Page 137 of 277

Climatización135La calefacción se detiene automáti‐
camente después de la hora de salida
programada o se puede apagar
manualmente.
● Pulse k dos veces.
● Pulse APAGAR durante
un segundo, HTM se apaga.
Ajuste de la hora
Si la batería del vehículo se desco‐
necta o si la tensión de la misma es
muy baja, habrá que reiniciar la hora.
● Pulse l una vez.
● Pulse Y y APAGADO simultá‐
neamente, Ö parpadea.
● Ajuste usando k o l para ajus‐
tar la hora.
● Pulse Y y APAGADO simultá‐
neamente para confirmar.
Nivel de calefacción
El nivel de calefacción preferido para las horas de salida programadas se
puede ajustar entre C1 y C5.
● Pulse k tres veces.
● Pulse Y y APAGADO simultá‐
neamente, Y parpadea.● Ajuste usando k o l para ajus‐
tar el nivel de la calefacción.
● Pulse Y y APAGADO simultá‐
neamente para confirmar.
Para mostrar la temperatura del habi‐ táculo, pulse l dos veces.Salidas de aire
Salidas de aire regulables
Con la refrigeración conectada, se
debe dejar abierta al menos una de
las salidas de aire para evitar que se
congele el evaporador debido a la
falta de movimiento del aire.
Salidas de aire centrales
Pulse para abrir la salida de aire.
Dirija el flujo de aire basculando la
salida.
Pulse la salida para cerrarla.
Page 138 of 277
136ClimatizaciónSalidas de aire laterales
Pulse para abrir la salida de aire.
Dirija el flujo de aire basculando la
salida.
Dependiendo de la posición del
mando de la temperatura, se dirigirá
aire al interior del vehículo a través de
las salidas de aire laterales.
9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de
lesiones y daños en caso de acci‐ dente.
Combi
Las salidas de aire regulables se
pueden ubicar en el bastidor del
techo. Para abrir, pulse la salida de
aire. Para dirigir el flujo de aire,
mantenga la salida de aire y gírela
hasta la posición deseada.
Bus
Las salidas de aire regulables se
pueden ubicar en el bastidor del
techo encima de los asientos. Gire el dispositivo de ajuste para aumentar/
disminuir el flujo de aire para el
asiento correspondiente.
Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.
Page 139 of 277

Climatización137Refrigeración de la
guantera
El aire acondicionado también puede
mantener fresco el contenido de la
guantera.Mantenimiento
Entrada de aire
La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
de hojas, suciedad o nieve.
Filtro de polen
El filtro de polen elimina polvo, hollín,
polen y esporas del aire que entra en
el vehículo a través de la entrada de
aire.
Funcionamiento regular del
aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación
climatológica y de la época del año.
La refrigeración no funciona si la temperatura exterior es demasiado
baja.
Servicio Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la
primera matriculación y debe incluir:
● prueba de funcionamiento y presión
● funcionamiento de la calefacción
● prueba de estanqueidad
● comprobación de las correas de transmisión
Page 140 of 277
138Climatización● limpieza del condensador y deldesagüe del evaporador
● prueba de rendimiento
Nota
El refrigerante R-134a contiene
gases fluorados de efecto inverna‐
dero con un potencial de adverten‐
cia de 1430.
El sistema de aire acondicionado delantero está lleno con 0,58 kg y
tiene un equivalente de CO 2 de
0,83 toneladas, el sistema de aire acondicionado delantero y trasero
en variantes Combi está lleno con
1,1 kg y tiene un equivalente de CO 2 de 1,57 toneladas y el sistema
de aire acondicionado delantero y
trasero en variantes Bus está lleno
con 1,7 kg y tiene un equivalente de
CO 2 de 2,43 toneladas.
En función del vehículo, aparece
información relativa al refrigerante del
aire acondicionado en la etiqueta
ubicada en el compartimento del
motor.
Page 141 of 277

Conducción y manejo139Conducción y
manejoRecomendaciones para la con‐
ducción ...................................... 140
Conducción económica ...........140
Control del vehículo .................140
Manejo del volante ..................140
Arranque y manejo ....................141
Rodaje de un vehículo nuevo ..141
Posiciones de la cerradura del encendido ............................... 141
Arranque del motor ..................142
Control del régimen de ralentí . 143
Corte de combustible en régimen de retención .............143
Sistema stop-start ...................143
Estacionamiento ......................147
Suspensión neumática ............147
Sistema de escape del motor ....150
Filtro de partículas diésel ........150
Catalizador .............................. 150
AdBlue ..................................... 151
Cambio manual .......................... 158
Cambio manual automatizado ...159
Pantalla indicadora del cambio 159Arranque del motor ..................159
Palanca selectora ....................159
Modo manual ........................... 161
Programas electrónicos de marcha ................................... 161
Avería ...................................... 162
Interrupción de corriente .........162
Frenos ........................................ 163
Sistema antibloqueo de frenos 163
Freno de estacionamiento .......164
Asistente de frenada ...............165
Asistente de arranque en
pendientes .............................. 165
Sistemas de control de la con‐
ducción ...................................... 166
Sistema de control de tracción 166
Programa electrónico de estabilidad .............................. 167
Eje trasero de deslizamiento limitado ................................... 168
Sistemas de ayuda a la conduc‐
ción ............................................ 169
Regulador de velocidad ...........169
Limitador de velocidad ............172
Asistente de aparcamiento ......173
Cámara retrovisora ..................175
Aviso de cambio de carril ........177Combustible ............................... 178
Combustible para motores diésel ...................................... 178
Repostaje ................................ 179
Consumo de combustible, emisiones de CO 2
................. 180
Enganche del remolque .............181
Información general .................181
Características de conducción y recomendaciones para el uso
del remolque ........................... 181
Uso del remolque ....................181
Dispositivo de remolque ..........182
Asistente de estabilidad del remolque ................................ 182
Funciones auxiliares ..................183
Toma de fuerza .......................183
Page 142 of 277

140Conducción y manejoRecomendaciones para
la conducción
Conducción económica
Modo ECO
El modo ECO es una función que
optimiza el consumo de combustible.
Afecta a la potencia y par del motor,
la aceleración, la indicación de
cambio de marcha, la calefacción, el
aire acondicionado y los consumido‐
res eléctricos.
ActivaciónPulse ECO. El testigo de control se
ilumina cuando se activa y aparece el
mensaje correspondiente en el centro de información del conductor 3 105.
Durante la conducción, se puede
desactivar temporalmente el modo
ECO, por ejemplo para aumentar el
rendimiento del motor, pisando firme‐
mente el pedal del acelerador.
El modo ECO se reactiva al reducir la
presión sobre el pedal del acelerador.
Desactivación
Pulse de nuevo ECO. El testigo de
control se apaga.
Control del vehículo No deje que el vehículo circule
con el motor parado (excepto
durante una parada automática)
En dicha situación, muchos sistemas no funcionan (como el servofreno o la
dirección asistida). Conducir de este
modo supone un peligro para usted y
para los demás. Todos los sistemas
están operativos durante una paradaautomática, pero se puede reducir
controladamente la dirección asistida durante la ralentización del vehículo.
Sistema stop-start 3 143.
Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Utilice solamente alfombrillas del
suelo que se ajusten correctamente y
se fijen mediante las retenciones en
el lado del conductor.
Conducción en pendiente
descendente
Al conducir en una pendiente descen‐ dente, aplique una marcha para
garantizar la existencia de suficiente
presión de frenado.
Manejo del volante
Si la dirección asistida se pierde
porque se para el motor o debido a un
fallo de funcionamiento del sistema,
el vehículo se puede conducir pero
requiere un esfuerzo añadido.
Page 143 of 277

Conducción y manejo141Atención
Los vehículos equipados condirección hidráulica:
Si se gira el volante hasta el tope
del recorrido, y se mantiene en
dicha posición durante más de
15 segundos, se pueden provocar
daños en el sistema de la direc‐ ción asistida y puede haber una
pérdida de potencia.
Arranque y manejo
Rodaje de un vehículonuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes ni
después de haber montado pastillas de freno nuevas.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la
evaporación de cera y aceite en el
sistema de escape. Estacione el
vehículo al aire libre durante un
tiempo después del primer viaje y
evite inhalar los humos.
Durante el periodo de rodaje, puede
aumentar el consumo de combustible y de aceite del motor, así como la
frecuencia del proceso de limpieza
del filtro de partículas diésel. La
parada automática se puede suspen‐
der para dejar que se cargue la bate‐
ría del vehículo.
Sistema stop-start 3 143.
Filtro de partículas diésel 3 150.Posiciones de la cerradura
del encendido
Llave de giro:0:encendido desconectado: Algu‐
nas funciones permanecen acti‐
vas hasta que la llave se retira o
se abre la puerta del conductor,
siempre que el encendido haya
estado conectado previamente1:modo de alimentación de acce‐
sorios: El bloqueo del volante se
suelta y algunas de las funciones
eléctricas pueden funcionar, con
el encendido desconectado
Page 144 of 277

142Conducción y manejo2:el encendido está conectado, el
motor diésel está precalentando. Los testigos de control se encien‐ den y la mayoría de las funciones
eléctricas están operativas3:arranque del motor: Suelte la
llave después de comenzar el
proceso del arranque
Bloqueo del volante
Retire la llave del interruptor de
encendido y gire el volante hasta
enclavarlo.
9 Peligro
No retire la llave del interruptor del
encendido durante la conducción
porque esto puede provocar el
bloqueo del volante.
Arranque del motor
Cambio manual: accione el embra‐
gue.
Cambio manual automatizado: pise el freno; se cambia automáticamente a
N .
No acelere.
Gire la llave a la posición 2 para el
precalentamiento y mantenga hasta
que se apague el testigo de control
N en el centro de información del
conductor.
Nota
En función del vehículo, si se acopla
una marcha durante el precalenta‐
miento, puede aparecer un mensaje en el Centro de información del
conductor (DIC) 3 105 indicando
que es necesario pisar el pedal de embrague al arrancar el motor.
Gire la llave hasta la posición 3 y suél‐
tela.
El alto régimen del motor vuelve auto‐ máticamente al régimen normal de
ralentí a medida que aumenta la
temperatura del motor.
Los intentos de arranque no deberían
durar más de 15 segundos. Si el
motor no arranca, espere
15 segundos antes de repetir el
procedimiento de arranque. Si fuera
necesario, pise el acelerador antes de repetir el procedimiento de arran‐que.
Nota
Tracción trasera: Al arrancar sobre
una superficie nivelada con un
vehículo descargado, se reco‐
mienda seleccionar la segunda
marcha al comenzar a desplazarse.