Page 33 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-19
3
2. Håll kvar nyckeln vriden, lyft sadelnsframände och dra sedan av sadeln
framåt.
För att montera passagerarsadeln1. För in fästbyglarna i passagerarsadeln i sadelhållarna som visas, tryck ner
framänden på sadeln och lås fast den
på plats.
2. Ta ur nyckeln.TIPSKontrollera att sadlarna sitter ordentligt fast
innan du kör iväg.
MAU39074
HjälmhållarkabelDet finns en hjälmhållarkabel i verktygssat-
sen där två hjälmar kan fästas till hjälmka-
belhållaren som finns under
passagerarsadeln.
För att fästa en hjälm med hjälmhållar-
kabeln 1. Ta bort passagerarsadeln. (Se sidan 3-18.)
2. Fäst karbinhaken på hjälmhållarka- beln i hjälmkabelhållaren.
3. Trä den ena av ändarna på hjälmhål-
larkabeln genom hjälmens spänne
och haka sedan fast kabelöglan på
hjälmkabelhållaren som visas. 4. Montera passagerarsadeln.
VARNING! Kör aldrig motorcykelnmed en hjälm fastsatt i en hjälmhål-
larkabel eftersom hjälmen kan fast-
na i föremål och kan leda till att du
tappar kontrollen över motorcy-
keln.
[MWA14332]
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
1. Hjälmhållarkabel
2. Hjälmkabelhållare
3. Karbinhake
1. Karbinhake
2. Hjälmhållarkabel
3. Hjälm
1
2
3
U2CXM2M0.book Page 19 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM
Page 34 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-20
3
För att lossa en hjälm från hjälmhållarka-
beln1. Ta bort passagerarsadeln.
2. Lossa kabelöglan från kabelhållaren och ta sedan bort hjälmen genom att
dra ur hjälmhållarkabeln från hjälmens
spänne.
3. Montera passagerarsadeln.
MAU39672
BackspeglarMotorcykelns backspeglar kan vikas fram-
åt eller bakåt vid parkering i trånga utrym-
men. Återställ speglarna till ursprungsläget
innan du kör iväg.
VARNING
MWA14372
Se till att backspeglarna återställs till ur-
sprungsläget innan du kör iväg.
MAU70520
Justering av framgaffeln
VARNING
MWA10181
Justera alltid båda framgafflarna lika. I
annat fall kan du få dålig stabilitet på
motorcykeln vilket kan leda till att du för-
lorar kontrollen på motorcykeln.Denna framgaffel är utrustad med en juste-
ringsbult för fjäderförspänningen, en juster-
skruv för återfjädringens dämpning samt en
justerbult för kompressionsdämpningen
(för snabb kompressionsdämpning) samt
en justerbult för kompressionsdämpningen
(för långsam kompressionsdämpning).VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-
kanismen.Fjäderförspänning
För att öka fjäderförspänningen och därige-
nom göra fjädringen hårdare vrider du jus-
terbulten på respektive gaffelben i riktning
(a). För att minska fjäderförspänningen och
därigenom göra fjädringen mjukare vrider
du justerbulten på respektive gaffelben i
riktning (b).
1. Hjälmhållarkabel
2. Hjälm
1. Läge vid körning
2. Läge vid parkering
2
2
1
2
2
1
U2CXM2M0.book Page 20 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM
Page 35 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-21
3
Inställningen av fjäderförspänningen be-
stäms av att man mäter avståndet A, som
visas på bilden. Ju kortare avståndet A är,
desto högre fjäderförspänning, ju längre
avståndet A är, desto lägre fjäderförspän-
ning.Återfjädringens dämpning
För att öka återfjädringens dämpning och
därmed göra återfjädringsdämpningen hår-
dare, ska justerskruven på respektive fram-
gaffelben vridas i riktning (a). För att minska
återfjädringens dämpning och därmed göra
återfjädringsdämpningen mjukare, ska jus-
terskruven på respektive framgaffelben vri-
das i riktning (b).
Kompressionsdämpning
Justering av kompressionsdämpningen (för
snabb kompressionsdämpning)För att öka kompressionsdämpningen och
därmed göra kompressionsdämpningen
hårdare, ska bulten på respektive framgaf-
felben vridas i riktning (a). För att minska
kompressionsdämpningen och därmed
göra kompressionsdämpningen mjukare,
ska bulten på respektive framgaffelben vri-
das i riktning (b).
1. Justerbult för fjäderförspänning
1. Avstånd A
1
(a)
(b)
1
Fjäderförspänning:
Minimum (mjuk):
Avstånd A = 19.0 mm (0.75 in)
Standard: Avstånd A = 13.0 mm (0.51 in)
Maximum (hård): Avstånd A = 4.0 mm (0.16 in)
1. Justerskruv för återfjädringens dämpning
1
(a) (b)
Återfjädringens dämpningsinställ-
ning:
Minimum (mjuk): 26 klick i riktning (b)*
Standard:
20 klick i riktning (b)*
Maximum (hård): 1 klick i riktning (b)*
* Med justerskruven skruvad helt i riktning (a)
U2CXM2M0.book Page 21 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM
Page 36 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-22
3
Justering av kompressionsdämpningen (förlångsam kompressionsdämpning)För att öka kompressionsdämpningen och
därmed göra kompressionsdämpningen
hårdare, ska bulten på respektive framgaf-
felben vridas i riktning (a). För att minska
kompressionsdämpningen och därmedgöra kompressionsdämpningen mjukare,
ska bulten på respektive framgaffelben vri-
das i riktning (b).
TIPSÄven om det totala antalet klick eller varv i
justeringsmekanismen för dämpkraft kan-
ske inte helt överen
sstämmer med specifi- kationerna på grund av mindre avvikelser i
produktionen, gäller alltid detta antal klick
eller varv för hela inställningsintervallet. För
att få en noggrann inställning bör du kon-
trollera antalet klick eller varv för varje juste-
ringsmekanism för dämpning och ändra i
specifikationerna vid behov.
1. Justerbult för kompressionsdämpningen (för
snabb kompressionsdämpning)Inställning av kompressionsdämp-
ningen (för snabb kompressions-
dämpning):Minimum (mjuk):
5.5 klick i riktning (b)*
Standard: 2 klick i riktning (b)*
Maximum (hård): 0 klick i riktning (b)*
* Med justerbulten skruvad helt i rikt-
ning (a)
1
(a)
(b)
1. Justerbult för kompressionsdämpningen (för långsam kompressionsdämpning)Inställning av kompressionsdämp-
ningen (för långsam kompressions-
dämpning):Minimum (mjuk):
32 klick i riktning (b)*
Standard: 15 klick i riktning (b)*
Maximum (hård): 1 klick i riktning (b)*
* Med justerbulten skruvad helt i rikt-
ning (a)
1
(a)
(b)
U2CXM2M0.book Page 22 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM
Page 37 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-23
3
MAU70530
Justering av stötdämpareDenna stötdämpare är utrustad med en
justeringsring för fjäderförspänningen, en
skruv för återfjädringens dämpning samt en
justerbult för kompressionsdämpningen
(för snabb kompressionsdämpning) samt
en justeringsskruv för kompressionsdämp-
ningen (för långsam kompressionsdämp-
ning).VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-
kanismen.Fjäderförspänning
För att öka fjäderförspänningen och därige-
nom göra fjädringen hårdare vrider du jus-
teringsringen i riktning (a). För att minska
fjäderförspänningen och därigenom göra
fjädringen mjukare vrider du justeringsring-
en i riktning (b). Rikta in lämpligt spår i justeringsring-
en med lägesindikeringen på stöt-
dämparen.
Använd det specialverktyg och den
förlängningsstång som du fick med i
ägarens verktygssats för att justera. Återfjädringens dämpning
För att öka återfjädringens dämpning och
därmed göra återfjädringsdämpningen hår-
dare, ska justerskruven vridas i riktning (a).
För att minska återfjädringens dämpning
och därmed göra återfjädringsdämpningen
mjukare, ska justerskruven vridas i riktning
(b). Kompressionsdämpning
Kompressionsdämpningskraft (för snabb
kompressionsdämpning)För att öka kompressionsdämpningen och
därmed göra kompressionsdämpningen
hårdare, ska justerbulten vridas i riktning
(a). För att minska kompressionsdämp-
1. Justeringsring för fjäderförspänning
2. Lägesindikering
3. Förlängningsstång
4. Specialnyckel
Fjäderförspänning:
Minimum (mjuk):1
Standard:
4
Maximum (hård): 9
1
4
32
1. Justerskruv för återfjädringens dämpning
Återfjädringens dämpningsinställ-
ning:Minimum (mjuk): 23 klick i riktning (b)*
Standard: 16 klick i riktning (b)*
Maximum (hård):
1 klick i riktning (b)*
* Med justerskruven skruvad helt i riktning (a)
U2CXM2M0.book Page 23 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM
Page 38 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-24
3
ningen och därmed göra kompressions-
dämpningen mjukare, ska justerbulten
vridas i riktning (b).Kompressionsdämpningskraft (för långsam
kompressionsdämpning)För att öka kompressionsdämpningen och
därmed göra kompressionsdämpningen
hårdare, ska justerskruven vridas i riktning
(a). För att minska kompressionsdämp-
ningen och därmed göra kompressions-
dämpningen mjukare, ska justerskruven
vridas i riktning (b).
TIPSVi råder dig att kontrollera antalet klickar el-
ler vridningar för varje justermekanism för
återfjädringens dämpning. På så vis uppnår
du en korrekt justering. Justeringsomfång-
et kanske inte matchar specifikationerna i
listan exakt. Detta beror på små produk-
tionsskillnader.
VARNING
MWA10222
Stötdämparen innehåller kvävgas under
mycket högt tryck. Läs och förstå följan-
de information innan du hanterar stöt-
dämparen.
Under inga omständigheter får cy-
lindern öppnas eller byggas om.
1. Justerbult för kompressionsdämpningen (för
snabb kompressionsdämpning)Inställning av kompressionsdämp-
ningen (för snabb kompressions-
dämpning):Minimum (mjuk):
5.5 klick i riktning (b)*
Standard: 3 klick i riktning (b)*
Maximum (hård): 0 klick i riktning (b)*
* Med justerbulten skruvad helt i rikt-
ning (a)
1
(a)
(b)
1. Justerskruv för kompressionsdämpningen (för långsam kompressionsdämpning)
1
(a)
(b)
Inställning av kompressionsdämp-
ningen (för långsam kompressions-
dämpning):Minimum (mjuk):18 klick i riktning (b)*
Standard: 16 klick i riktning (b)*
Maximum (hård):
1 klick i riktning (b)*
* Med justerbulten skruvad helt i rikt- ning (a)
U2CXM2M0.book Page 24 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM
Page 39 of 106
Instrument och kontrollfunktioner
3-25
3
Låt inte stötdämparen komma i när-
heten av öppna lågor eller andra
värmekällor. Det kan göra att enhe-
ten exploderar på grund av för högt
tryck.
Deformera eller skada inte cylin-
dern på något sätt. Cylinderskador
leder till sämre dämpningsförmåga.
Kasta inte en skadad eller utsliten
stötdämpare själv. Lämna in stöt-
dämparen hos en Yamaha-återför-
säljare.
MAU38963
Fästen för bagageremDet finns sex fästen för bagagerem, fyra på
passagerarsadelns undersida och en på
passagerarplatsens respektive fotstöd. Ta
bort passagerarsadeln för att använda fäs-
tena för bagageremmen på passagerarsa- deln. (Se sidan 3-18.) Haka av remmarna
från krokarna och montera sadeln så att
remmarna hänger ut under passagerarsa-
deln.1. Fäste för bagagerem
2. Krok
1. Fäste för bagagerem
2
1
1
2
U2CXM2M0.book Page 25 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM
Page 40 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-26
3
MAU41942
EXUP-systemDenna modell är utrustad med Yamahas
EXUP (EXhaust Ultimate Power valve) sys-
tem. Systemet ökar motoreffekten genom
en ventil som reglerar avgasrörets innerdia-
meter. Ventilen i EXUP-systemet justeras
kontinuerligt efter motorvarvtalet och styrs
av en datorstyrd servomotor.VIKTIGT
MCA15611
EXUP-systemet har ställts in och testats
noga vid Yamaha fabriken. Om du änd-
rar dessa inställningar utan att ha till-
räcklig kunskap kan det innebära att du
försämrar motorprestandan och kan
skada motorn.
MAU15306
SidostödSidostödet är placerat på ramens vänstra
sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med
foten medan du håller motorcykeln upprätt.TIPSDen inbyggda kontakten i sidostödet är en
del av avstängningssystemet för tändkret-
sen som stänger av tändningen i vissa situ-
ationer. (Se följande avsnitt för en förklaring
av avstängningssystemet för tändkretsen.)
VARNING
MWA10242
Motorcykeln får inte köras med sidostö-
det nerfällt, eller om sidostödet inte kan
fällas upp ordentligt (eller inte stannar
kvar i uppfällt läge) eftersom sidostödet
kan komma i kontakt med marken och
störa föraren, som då kan förlora kon-
trollen över motorcykeln. Yamahas av-
stängningssystem för tändkrets har
utvecklats för att hjälpa föraren att upp-
fylla det ansvar som ställs att fälla upp
sidostödet innan motorcykeln körs iväg.
Kontrollera därför detta system regel-
bundet och låt en Yamaha-återförsäljare
reparera det om det inte fungerar på rätt
sätt.
MAU44893
Avstängningssystem för tänd-
kretsAvstängningssystemet för tändkretsen
(som består av sidostödskontakten, kopp-
lingskontakten och neutrallägeskontakten)
har följande funktioner. Systemet förhindrar att motorn går att
starta om en växel ligger i och sidostö-
det är uppe men kopplingshandtaget
inte är indraget.
Systemet förhindrar att motorn går att
starta om en växel ligger i och kopp-
lingshandtaget är indraget men sido-
stödet fortfarande är nerfällt.
Systemet stänger av motorn om en
växel ligger i och sidostödet fälls ner.
Kontrollera regelbundet funktionen på av-
stängningssystemet för tändkrets enligt föl-
jande förfarande.
U2CXM2M0.book Page 26 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM