Page 25 of 93

25
Stosowanie benzyny bezołowiowej przedłuża czas eksploatacji świec
zapłonowych i zmniejsza koszty konserwacji pojazdu ATV.
Zawór paliwa
Zawór paliwa umożliwia dostarczanie paliwa ze zbiornika do gaźnika,
jednocześnie filtrując go.
Zawór paliwa może być ustawiony w trzech następujących pozycjach.
OFF
1. Znak strzałki umieszczony nad "OFF"
Jeśli dźwignia zaworu paliwa jest ustawiona w tej pozycji, paliwo nie popłynie.
Zawsze przekręcić dźwignię zaworu paliwa do tej pozycji, gdy silnik nie jest
uruchomiony.
ON
1. Znak strzałki umieszczony nad
”ON”
Jeśli dźwignia zaworu paliwa jest ustawiona w tej pozycji, paliwo płynie do
gaźnika. Przekręcić dźwignię zaworu paliwa do tej pozycji, przy uruchamianiu
silnika i jeździe.
RES
1. Znak strzałki umieszczony nad
”RES”
Wskazuje rezerwę paliwa. Jeśli dźwignia zaworu paliwa jest ustawiona w tej
pozycji, rezerwa paliwa jest dostępna. Przekręcić dźwignię zaworu paliwa do tej
pozycji, jeśli zabraknie paliwa podczas jazdy. Gdy to nastąpi, zatankować jak
najszybciej i obrócić dźwignię zaworu paliwa z powrotem do pozycji "ON"!
Page 26 of 93
26
Dźwignia ssania
Uruchamianie zimnego silnika wymaga bogatszej mieszanki paliwowo-
powietrznej, która jest dostarczana przez oddzielny układ zasilania.
Przesunąć dźwignię w kierunku (a), aby włączyć ssanie.
Przesunąć dźwignię w kierunku (b), aby wyłączyć ssanie.
Patrz, punkt: ”Uruchomienia zimnego silnika”.
1. Dźwignia ssania
Siedziska
Aby wyjąć siedzisko
Naciskając tył siedziska w dół, pociągnąć dźwignię blokady siedziska do góry i
pociągnąć siedzisko z tyłu.
1. Siedzisko
2. Dźwignia blokady siedziska
Aby zainstalować siedzisko
Włożyć występ z przodu siedziska do uchwytu siedziska i docisnąć siedzisko z
tyłu. Upewnić się, że siedzisko jest prawidłowo zamontowane.
1. Występ
2. Uchwyt siedziska
Page 27 of 93

27
Regulacja zespołu amortyzatora przedniego
Napięcie wstępne sprężyny może być dostosowane do wagi kierowcy i
warunków jazdy.
OSTRZEŻENIE:
Obydwa amortyzatory należy ustawiać zawsze w tym samym położeniu. Różne
ustawienia mogą spowodować gorsze prowadzenie pojazdu i utratę
stabilności, a to z kolei może być przyczyną wypadku.
UWAGA:
Nie wolno przekręcać mechanizmu regulacyjnego poza ustawienia
maksymalne lub minimalne.
Regulację napięcia wstępnego należy przeprowadzić w następujący sposób.
Aby zwiększyć napięcie wstępne i tym samym zwiększyć twardość zawieszenia,
przekręcić pierścień regulacji w kierunku (a). Aby zmniejszyć napięcie wstępne i
tym samym zmniejszyć twardość zawieszenia, przekręcić pierścień regulacji w
kierunku (b).
Dopasować odpowiednie wycięcie w pierścieniu regulacji ze wskaźnikiem
pozycji na amortyzatorze.
1. Pierścień regulacji
napięcia wstępnego
2. Wskaźnik pozycji
WSKAZÓWKA
Regulację należy wykonać za pomocą specjalnego klucza, który jest dostępny
u Dealera Yamaha.
1. Klucz specjalny
!
Page 28 of 93
28
Ustawienie napięcia wstępnego sprężyny:
Minimalne (zawieszenie miękkie):
1
Standardowe:
3
Maksymalne (zawieszenie twarde):
5
Regulacja zespołu amortyzatora tylnego
Napięcie wstępne sprężyny może być dostosowane do wagi kierowcy i
warunków jazdy.
UWAGA:
Nie wolno przekręcać mechanizmu regulacyjnego poza ustawienia
maksymalne lub minimalne.
Regulację napięcia wstępnego należy przeprowadzić w następujący sposób.
Aby zwiększyć napięcie wstępne i tym samym zwiększyć twardość zawieszenia,
przekręcić pierścień regulacji w kierunku (a). Aby zmniejszyć napięcie wstępne i
tym samym zmniejszyć twardość zawieszenia, przekręcić pierścień regulacji w
kierunku (b).
1. Pierścień regulacji napięcia
wstępnego
2. Wskaźnik pozycji
WSKAZÓWKA
Regulację należy wykonać za pomocą specjalnego klucza, który jest dostępny
u Dealera Yamaha.
1. Klucz specjalny
Page 29 of 93

29
Ustawienie napięcia wstępnego sprężyny:
Minimalne (zawieszenie miękkie):
1
Standardowe:
2
Maksymalne (zawieszenie twarde):
5
KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Sprawdzić pojazd za każdym razem, kiedy jest używany, aby upewnić się, że
pojazd jest w bezpiecznym stanie. Zawsze należy postępować zgodnie z
procedurami kontroli i konserwacji i harmonogramów opisanych w instrukcji
obsługi.
Tabela rutynowych czynności konserwacyjnych
WSKAZÓWKA
Czynności obsługowe niektórych elementów pojazdu powinny być
przeprowadzone w autoryzowanym serwisie Yamaha. Opis takich czynności
serwisowych przedstawiono w ”Tabeli czynności konserwacyjnych”.
OSTRZEŻENIE:
Zaniechanie kontroli lub właściwej konserwacji pojazdu zwiększa ryzyko
wypadku. Jeśli w trakcie czynności kontrolnych nie działa prawidłowo
którykolwiek z elementów, należy dokładnie go sprawdzić i naprawić przed
uruchomieniem pojazdu. Jeśli problemu nie da się usunąć za pomocą
opisanych procedur, należy zlecić kontrolę pojazdu Dealerowi Yamaha.
Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić następujące pozycje:
Pozycja Rutynowe czynności
Paliwo
• Sprawdzić poziom paliwa w zbiorniku paliwa i dolać
zalecanego paliwa, w razie potrzeby.
• Sprawdzić szczelność przewodu paliwowego i
skorygować, w razie potrzeby. wycieki paliwa w układzie. W razie potrzeby skorygować.
Olej silnikowy • Sprawdzić poziom oleju w silniku i dolać zalecanego
oleju do określonego poziomu, w razie potrzeby.
• Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju. Skorygować,
w razie potrzeby.
Olej przekładniowy • Sprawdzić, czy nie ma wycieków. Skorygować, w
razie potrzeby.
Hamulec przedni • Sprawdzić działanie i skorygować, w razie potrzeby.
• Nasmarować linkę, w razie potrzeby.
• Sprawdzić luz dźwigni i skorygować, w razie potrzeby.
Hamulec tylny • Sprawdzić działanie i skorygować, w razie potrzeby.
• Nasmarować linkę, w razie potrzeby.
• Sprawdzić luz dźwigni i skorygować, w razie potrzeby.
Dźwignia gazu • Sprawdzić, czy działa bez zacięć. Nasmarować linkę !
Page 30 of 93

30
i obudowę dźwigni w razie potrzeby.
• Sprawdzić luz dźwigni i skorygować, w razie potrzeby.
Linki sterujące • Upewnić się, że działają bez zacięć. Nasmarować, w
razie potrzeby.
Łańcuch napędowy • Sprawdzić zwis łańcucha i wyregulować, w razie
potrzeby.
• Sprawdzić stan łańcucha. Nasmarować, w razie
potrzeby.
Koła i opony • Sprawdzić ciśnienie, stopień zużycia opon i
ewentualne uszkodzenia ogumienia.
Dźwignie
hamulcowe
• Sprawdzić, czy działają bez zacięć. Nasmarować
punkty obrotowe, w razie potrzeby.
Mocowania ramy • Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są
prawidłowo dokręcone.
Oprzyrządowanie,
przełączniki
• Sprawdzić działanie i skorygować w razie potrzeby.
Paliwo
Upewnić się, że w zbiorniku jest wystarczająco dużo paliwa.
Olej silnikowy
Upewnić się, że poziom oleju silnika jest właściwy. W razie potrzeby, uzupełnić
olej do zalecanego poziomu.
Olej przekładniowy
Upewnić się, że poziom oleju jest właściwy. W razie potrzeby, uzupełnić olej do
zalecanego poziomu.
Hamulce przednie i tylne
Dźwignie hamulcowe
• Sprawdzić, czy luz dźwigni hamulcowych jest prawidłowy. Jeśli luz jest
nieprawidłowy należy wyregulować go.
• Sprawdzić działanie dźwigni hamulcowych. Podczas naciskania dźwignie
powinny działać bez zacięć. W innym przypadku, zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie dźwigni.
Działanie hamulców
Sprawdzić działanie hamulców przed każdą jazdą. Przetestować hamulce po
uruchomieniu, przy małej prędkości, aby upewnić się, że pracują prawidłowo.
Jeśli hamulce nie zapewniają prawidłowej skuteczności hamowania, sprawdzić
układ hamulcowy (szczegóły w punkcie: ”Hamulce”).
Dźwignia gazu
Sprawdzić działanie dźwigni gazu. Dźwignia musi otwierać się bez zacięć, a
sprężyna powinna powracać do pozycji biegu jałowego po zwolnieniu. Zlecić
Dealerowi Yamaha naprawę, w razie potrzeby.
Łańcuch napędowy
Sprawdzić stan i zwis łańcucha napędowego. Nasmarować i wyregulować
łańcuch napędowy, jeśli to konieczne.
Page 31 of 93

31
Opony
Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach, aby upewnić się, że jest w
zalecanej specyfikacji. Należy również sprawdzić, czy nie są zużyte lub
uszkodzone.
Ciśnienie powietrza w oponach
Użyć ciśnieniomierza, aby sprawdzić i wyregulować ciśnienie w oponach, gdy
opony są zimne. Ciśnienia w oponach muszą być równe po obu stronach.
OSTRZEŻENIE:
Eksploatacja pojazdu z nieprawidłowym ciśnieniem w oponach może
spowodować poważne obrażenia lub śmierć przy utracie kontroli lub
przewróceniu się pojazdu. Ciśnienie w oponie poniżej określonego minimum,
może również spowodować wyparcie opony z obręczy w trudnych warunkach
jazdy.
Skorygować ciśnienie w oponach zgodnie z poniższą specyfikacją.
Zalecane ciśnienie w oponach:
Przód:
24, 0 kPa (0, 240 kG/cm ²)
Tył:
24, 0 kPa (0, 240 kG/cm ²)
Minimalne ciśnienie w oponach:
Przód:
20, 7 kPa (0, 207 kG/cm ²)
Tył:
20, 7 kPa (0, 207 kG/cm ²)
Maksymalne ustawienie ciśnienia w
oponach:
Przód:
250 kPa (2, 5 kG/cm ²)
Tył:
250 kPa (2, 5 kG/cm ²)
Ciśnieniomierz znajduje się w standardowym wyposażeniu pojazdu. Należy
przeprowadzić dwa pomiary i wziąć pod uwagę wyniki drugiego odczytu. Pył
lub brud w mierniku może spowodować, że pierwszy odczyt będzie
nieprawidłowy.
1. Ciśnieniomierz
!
Page 32 of 93

32
Granica zużycia opony
Gdy rowek opony zmniejszy się do 3 mm na skutek zużycia, oponę należy
wymienić.
1. Granica zużycia opony
Informacje dotyczące ogumienia
Pojazd ATV jest wyposażony w opony bezdętkowe z zaworkami.
OSTRZEŻENIE:
Zastosowanie innych opon, niż zalecane, może zakłócić charakterystykę jazdy
i doprowadzić do wypadku.
Po przeprowadzeniu licznych testów przez Yamaha Motor, Co., Ltd. podane
poniżej opony zostały zatwierdzone przez producenta do tego modelu.
Opona przednia:
Producent / model:
MAXXIS/M939
DURO/DI2017
Rozmiar:
AT18 x 7-8
Typ:
Bezdętkowa
Opona tylna:
Producent / model:
MAXXIS/M940
DURO/DI2016
Rozmiar:
AT18 x 9-8
Typ:
Bezdętkowa
Zamienniki opon i obręczy
Opony i obręcze pojazdu ATV są tak skonstruowane, aby zapewniały najlepszą
kombinację osiągów i stabilności w prowadzeniu. Inne opony, obręcze,
rozmiary mogą nie być odpowiednie do tego modelu. Należy zapoznać się ze
szczegółami, dotyczącymi zalecanego ogumienia i wymianą opon.
Mocowania ramy
Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są prawidłowo dokręcone.
Osprzęt i przełączniki
Sprawdzić działanie wszystkich przełączników. W razie potrzeby naprawić.
!