Page 41 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-28
3
kontakt med din Yamaha-återförsälja-
re eftersom specialverktyg måste an-
vändas.
VIKTIGT
MCA16831
Håll alla typer av magneter (ma gnetiska
g ivare, ma gnetiska verkty g, etc.) borta
från hjulnaven. I annat fall kan ma gne-
trotorerna i naven ta ska da vilket kan
le da till att ABS och kom bib romssyste-
met inte fun gerar som önskat.
MAU54271
Antispinnsystem
Antispinnsystemet bidrar till motorcykelns
förmåga att behålla dragkraften när den ac-
celererar på hala ytor, som t.ex. på grusvä-
gar eller våta vägunderlag. Om givarna
känner av att det bakre hjulet börjar att
spinna (på ett okontrollerat sätt), så reglerar
antispinnsystemet motorns kraft efter be-
hov tills dragkraften har kommit igång igen.
“TCS”-indikerings-/varningslampan blinkar
för att visa att antispinnsystemet är inkopp-
lat.
TIPS
Föraren kan också lägga märke till en änd-
ring i ljuden som motorn och avgassyste-
met ger ifrån sig medan antispinnsystemet
är aktivt.
VARNING
MWA15432
Antispinnsystemet ersätter inte ansvars-
full körnin g enli gt rå dan de förhållan den.
Antispinnsystemet kan inte förhin dra att
motorcykeln förlorar d ragkraften om
d en kör för sna bbt in i kurvor, när den
accelererar krafti gt i skarpa vinklar eller
vi d in bromsnin g och d et kan inte förhin-
d ra framhjulet från att spinna. Precis
som me d alla motorcyklar ska du vara
försikti g när d u närmar d ig ytor som kan
vara hala, och un dvika verkli gt hala ytor.
När nyckeln vrids till “ON” aktiveras antis-
pinnsystemet automatiskt.
Antispinnsystemet kan bara slås på eller av
manuellt när nyckeln är i “ON”-läget och
motorcykeln stannats.
TIPS
Stäng av antispinnsystemet om du behöver
frigöra bakhjulet när motorcykeln har kört
fast i lera, sand eller andra lösa underlag.
1. Framhjulsnav
1. Bakhjulsnav
1
1
UB95M0M0.book Page 28 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 42 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-29
3
VIKTIGT
MCA16801
Använd b ara de specificerad e däcken.
(Se si dan 6-18.) Om olika däckstorlekar
använ ds kan antispinnsystemet inte
kontrollera däckens rotation som d et
ska.
Slå på/av antispinnsystemet
VARNING
MWA15441
Se till att d u stannar for donet innan du
än drar inställnin garna för antispinnsys-
temet. Du kan distraheras om du änd rar
inställnin gar när du kör vilket ökar risken
för en olycka.
Om du vill stänga av antispinnsystemet hål-
ler du “TCS”-knappen på multi-funktions-
mätaren intryckt i minst två sekunder.
“TCS”-indikerings-/varningslampan tänds.
Om du vill slå på antispinnsystemet trycker
du på “TCS”-knappen igen. “TCS”-indike-
rings-/varningslampan slocknar.
Återställa
Antispinnsystemet inaktiveras under följan-
de förhållanden:
Det bakre hjulet roterar medan mitt-
stödet är nedfällt och nyckeln är i läge
“ON”.
Om antingen framhjulet eller bakhjulet
förlorar kontakten med marken med-
an du kör.
Bakhjulet roterar överdrivet mycket.
Om antispinnsystemet har inaktiverats
tänds både “TCS”-indikerings-/varnings-
lampan och varningslampan för motorpro-
blem.
Återställa antispinnsystemet
Vrid nyckeln till “OFF”. Vänta i minst en se-
kund och vrid sedan tillbaka nyckeln till
“ON”. “TCS”-indikerings-/varningslampan
ska slockna och systemet aktiveras. Lam-
pan för motorproblem ska släckas efter att
motorcykeln kommer upp i minst 20 km/h
(12 mi/h). Om “TCS”-indikerings-/varnings-
lampan och/eller varningslampan för mo-
torproblem fortfarande lyser efter
återställningen kan motorcykeln köras,
men du bör låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera motorcykeln snarast möjligt.
1. “TCS”-knapp
2. Indikerings-/varningslampa för antispinnsystem “TCS”
12
UB95M0M0.book Page 29 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 43 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-30
3
MAU13075
Tanklock
För att öppna tanklocket
Öppna luckan i tanklocket, stoppa i nyckeln
i nyckelhålet och vrid sedan nyckeln 1/4
varv medurs. Tanklocket låses upp och kan
nu öppnas.
För att stänga tanklocket
1. Tryck ner tanklocket i läge med nyck- eln i nyckelhålet.
2. Vrid nyckeln moturs så att locket låses
och ta sedan ur nyckeln. Stäng sedan
luckan i tanklocket.
TIPS
Tanklocket kan inte stängas om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är or dentli gt stän gt
när du har tankat fär dig t. Bränsleläckor
ut gör en bran drisk.
MAU13222
Bränsle
Se till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinån gor är mycket an-
tän dbara. Följ instruktionerna ned an för
att un dvika bran d och explosioner samt
minska risken för personska dor när du
tankar.
1. Stäng av motorn och kontrollera att det inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken.
3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt bränsle. VIKTIGT: Torka ome del bart
av bränsle som spillts me d en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra måla de ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
1. Lås upp.
2. Lucka i tanklock
2
1
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
UB95M0M0.book Page 30 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 44 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-31
3
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är gifti gt och kan orsaka person-
ska dor eller dödsfall. Var försikti g när d u
hanterar bensin. Su g al dri g upp bensin
me d munnen. Om du råkar svälja b ensin,
inan das mycket bensinån gor eller får
b ensin i ö gonen, ska d u genast uppsöka
läkare. Om du får b ensin på hu den ska
d u tvätta områ det me d tvål och vatten.
Byt klä der om du får b ensin på klä derna.
MAU49743
VIKTIGT
MCA11401
Använ d b ara blyfri bensin. Om du använ-
d er bensin som inte är b lyfri kan allvarli-
g a skad or uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvrin gar och av gassystem.
Yamaha-motorn har konstruerats för blyfri
regularbensin med ett oktantal på 95 eller
högre. Om motorn knackar (eller spikar) bör
du använda ett bränsle av annat märke eller
en premium blyfri bensin. Om du använder
blyfri bensin kommer tändstiftens livslängd
att förlängas och underhållskostnaderna
minskar.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: en som inne-
håller etanol och en som innehåller meta-
nol. Bensin som innehåller etanol kan
användas om etanolinnehållet inte översti-
ger 10 % (E10). Bensin som innehåller me-
tanol rekommenderas ej av Yamaha eftersom den kan åstadkomma skador på
bränslesystemet eller orsaka problem med
fordonets prestanda.
Rekommen derat bränsle:
Vanlig blyfri bensin (gasohol [E10]
kan användas)
Ta n k v o l y m :
25 L (6.6 US gal, 5.5 Imp.gal)
Reservtank, män gd:
5.5 L (1.45 US gal, 1.21 Imp.gal)
UB95M0M0.book Page 31 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 45 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-32
3
MAU72970
Bränsletankens överfyllnings-
slan g
TIPS
Se sidan 6-11 för information om ventila-
tionsslangen.
Innan du kör iväg:
Kontrollera anslutningen till bränsle-
tankens överfyllningsslang.
Kontrollera att bränsletankens över-
fyllningsslang inte är skadad eller har
sprickor, och byt vid behov.
Se till att änden på bränsletankens
överfyllningsslang inte är blockerad,
rengör vid behov.
Se till att bränsletankens överfyll-
ningsslang har dragits genom kläm-
man.
MAU13447
Katalysatorer
Detta fordon är utrustat med en katalysator
i avgassystemet.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körnin g. För
att förhin dra bran drisk och b rännska-
d or:
Parkera inte i närheten av b randfar-
lig a områ den som g räs eller annat
material som lätt kan antän das.
Parkera på en plats där fot gän gare
eller barn inte kan komma i kontakt
me d d et heta av gassystemet.
Försäkra dig om att av gassystemet
har kallnat innan d u arbetar med
d et.
Låt inte motorn g å på tomgån g i
mer än nå gra minuter. Lån g tom-
g ån gskörnin g kan g öra att värme
b yggs upp.
VIKTIGT
MCA10702
Använ d b ara blyfri bensin. Om d u använ-
d er bensin som inte är b lyfri kan kataly-
satorn ta ska da.
1. Bränsletankens överfyllningsslang
2. Klamma
2
1
UB95M0M0.book Page 32 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 46 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-33
3
MAU39496
Sadlar
Passag erarsad el
För att ta bort passagerarsadeln
1. Stoppa in nyckeln i sadellåsets nyck- elhål och vrid nyckeln moturs.
2. Lyft passagerarsadelns framände och dra sadeln framåt.
För att montera passagerarsadeln
1. För in fästbyglarna i passagerarsa- delns bakkant i sadelhållarna som vi-
sas, tryck ner framänden på sadeln
och lås fast den på plats.
2. Ta ur nyckeln. Förarens sa
del
För att ta bort förarens sadel
1. Ta bort passagerarsadeln.
2. Tryck på förarsadelns låsspak, som sitter under sadelns bakkant, åt vän-
ster som visas och lyft sedan av sa-
deln.
För att montera förarens sadel
1. För in fästbyglarna i förarsadelns framkant i sadelhållaren enligt bilden,
tryck ned bakänden på sadeln och lås
fast den på plats.
2. Montera passagerarsadeln.
TIPS
Kontrollera att sadlarna sitter ordent-
ligt fast innan du kör iväg.
1. Sadellås
2. Lås upp.
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
1
2
1. Förarsadelns låsspak
2. Förarens sadel
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
UB95M0M0.book Page 33 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 47 of 118
Instrument och kontrollfunktioner
3-34
3
Höjden på förarens sadel kan justeras
för att ändra körställningen. (Se följan-
de avsnitt.)MAU39633
Justera förarens sad elhöjd
Höjden på förarens sadel kan justeras till ett
av två lägen för att anpassas efter förarens
behov.
Höjden på förarens sadel är justerat till det
lägsta läget vid leverans.
För att ändra höjden på förarens sa del
till det hö ga läg et
1. Ta bort förarens sadel. (Se sidan 3-33.)
2. Ta bort höjdlägesjusteraren för föra- rens sadel genom att dra den uppåt.
3. Flytta skyddet till förarens sadelhållare till det nedre läget som visas.
1. Lågt läge
2. Högt läge
1. Höjdlägesjusterare för förarens sadel
UB95M0M0.book Page 34 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 48 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-35
3
4. Placera höjdlägesjusteraren för föra-rens sadel så att markeringen “H”
passar in mot riktmarkeringen.
5. För in fästbygeln i förarsadelns fram- kant i sadelhållaren B som visas på
bilden. 6. Rikta in fästbygeln i förarsadelns un-
derkant med spår “H” och tryck ner
bakänden för att låsa den i läge som
visas.
7. Montera passagerarsadeln.
För att än dra höj den på förarens sa del
till det lå ga läg et
1. Ta bort förarens sadel. (Se sidan 3-33.)
2. Ta bort höjdlägesjusteraren för föra- rens sadel genom att dra den uppåt.
3. Flytta skyddet till förarens sadelhållare
till det övre läget.
4. Placera höjdlägesjusteraren för föra- rens sadel så att markeringen “L” pas-
sar in mot riktmarkeringen.
5. För in fästbygeln i förarsadelns fram- kant i sadelhållaren A som visas på bil-
den.
1. Skydd till förarens sadelhållare
1. Höjdlägesjusterare för förarens sadel
2. Markering “H”
3. Riktmarkering
1. Fästbygel
2. Sadelhållare B (för högt läge)
3. Skydd till förarens sadelhållare
1
HL
12
3
1. Spår “H”
1. Höjdlägesjusterare för förarens sadel
2. Markering “L”
3. Riktmarkering
HL
12
3
UB95M0M0.book Page 35 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM