Page 49 of 124

Funções dos controlos e instrumentos
3-35
3
6. Alinhe o prolongamento da parte infe-
rior do assento do condutor com a ra-
nhura da posição “H” e, depois,
empurre a parte posterior do assento
para baixo para o fixar, conforme ilus-
trado.
7. Instale o assento do passageiro.
Para ajustar a altura d o assento do con-
d utor para a posição mais baixa
1. Retire o assento do condutor. (Con- sulte a página 3-32.)
2. Retire o regulador de altura do assen- to do condutor, puxando-o para cima.
3. Mova a cobertura do suporte do as-
sento do condutor para a posição su-
perior. 4. Instale o regulador de altura do assen-
to do condutor de modo que a marca
“L” fique alinhada com a marca de
concordância.
5. Introduza o prolongamento da parte da frente do assento do condutor no
suporte do assento A, conforme ilus-
trado.
6. Alinhe o prolongamento da parte infe- rior do assento do condutor com a ra-
nhura da posição “L” e, depois,
empurre a parte posterior do assento
para baixo para o fixar, conforme ilus-
trado.
1. Prolongamento
2. Suporte do assento B (para posição alta)
3. Cobertura do suporte do assento do condu-tor
1. Ranhura da posição “H”
1. Regulador da altura do assento do condutor
2. Marca “L”
3. Marca de concordância
1. Prolongamento
2. Cobertura do suporte do assento do condu- tor
3. Suporte do assento A (para posição baixa)
12
3
UB88P0P0.book Page 35 Friday, October 16, 2015 2:29 PM
Page 50 of 124
Funções dos controlos e instrumentos
3-36
3
7. Instale o assento do passageiro.
NOTA
Certifique-se de que os assentos estão de-
vidamente fixos antes de conduzir o veícu-
lo.
PAU40254
Compartimentos de armazena-
gem
Este veículo está equipado com dois com-
partimentos de armazenagem.
O compartimento de armazenagem A en-
contra-se por baixo do assento do condu-
tor. (Consulte a página 3-32.)
O compartimento de armazenagem B en-
contra-se por baixo do assento do passa-
geiro. (Consulte a página 3-32.)
Quando guardar documentos ou outros ar-
tigos num compartimento de armazena-
gem, não se esqueça de os colocar num
saco de plástico para que não se molhem.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado para
não deixar entrar água nos compartimen-
tos de armazenagem.
1. Ranhura da posição “L”
1. Compartimento de armazenagem A
1. Compartimento de armazenagem B
1
1
UB88P0P0.book Page 36 Friday, October 16, 2015 2:29 PM
Page 51 of 124

Funções dos controlos e instrumentos
3-37
3
AVISO
PWA14421
Não exce da o limite d e carga de 1
kg (2 lb) para o compartimento de
armazenagem A.
Não exce da o limite d e carga de 3
kg (7 lb) para o compartimento de
armazenagem B.
Não exced a a carga máxima de 215
kg (474 lb) no veículo.
PAU39482
Caixa acessória
A caixa acessória encontra-se junto do pai-
nel de contadores.
Para abrir a caixa acessória
1. Introduza a chave no interruptor prin- cipal e rode-a para “ON”.
2. Prima o botão da caixa acessória e,
depois, abra a respetiva tampa.
3. Rode a chave para “OFF” para preser- var a bateria.
Para fechar a caixa acessória 1. Pouse a tampa da caixa acessória.
2. Retire a chave.
PRECAUÇÃO
PCA11802
Não coloque pro dutos sensíveis ao calor
na caixa acessória. A caixa acessória
pod e aquecer quan do o motor está em
funcionamento ou quan do o veículo está
exposto à luz d ireta do sol.
AVISO
PWA11422
Não exced a o limite de carga de 0.3
kg (0.66 lb) na caixa acessória.
Não exced a a carga máxima d e 215
kg (474 lb) no veículo.
1. Tampa da caixa acessória
2. Caixa acessória
3. Botão da caixa acessória
1
23
UB88P0P0.book Page 37 Friday, October 16, 2015 2:29 PM
Page 52 of 124
Funções dos controlos e instrumentos
3-38
3
PAU39612
Regulação dos feixes do farol
d ianteiro
Os botões ajustadores do feixe do farol
dianteiro são usados para subir ou baixar a
altura dos feixes do farol dianteiro. Pode
ser necessário regular os feixes do farol
dianteiro para aumentar a visibilidade e
para ajudar a evitar encandear os outros
condutores, ao transportar mais ou menos
carga que o habitual. Cumpra a legislação
e as normas locais para a regulação de fa-
róis.
Para subir os feixes do farol dianteiro, rode
os botões na direção (a). Para baixar os fei-
xes do farol dianteiro, rode os botões na di-
reção (b).
PAU39642
Posição do guia dor
O guiador pode ser ajustado numa de três
posições de acordo com a preferência do
condutor. Solicite a um concessionário
Yamaha que ajuste a posição do guiador.
1. Botão ajustador do feixe do farol dianteiro
11
(b)(a)(b)(a)
1. Guiador
11
UB88P0P0.book Page 38 Friday, October 16, 2015 2:29 PM
Page 53 of 124

Funções dos controlos e instrumentos
3-39
3
PAU54151
Abrir e fechar as entra das d e ar
d a carenagem
As entradas de ar da carenagem podem
ser abertas 20 mm (0.79 in) para aumentar
a ventilação de acordo com as condições
de condução.
Para abrir uma entra da de ar d a carena-
gem 1. Retire o fixador rápido.
2. Deslize o painel da entrada de ar da
carenagem para a frente para des-
prender os prolongamentos das fen-
das inferiores e, depois, puxe o painel
para fora.
3. Introduza os prolongamentos nas fen- das superiores e, depois, deslize o
painel para trás. 4. Instale o fixador rápido.
Para fechar uma entra da de ar d a care-
nagem 1. Retire o fixador rápido.
2. Deslize o painel da entrada de ar da
carenagem para a frente para des-
prender os prolongamentos das fen-
das superiores e, depois, puxe o
painel para fora.
3. Introduza os prolongamentos nas fen- das inferiores e, depois, deslize o pai-
nel para trás.
1. Posição fechada
2. Posição aberta
1. Painel da entrada de ar da carenagem
2. Fenda inferior
3. Fixador rápido
12
3
1
2
1. Prolongamento
2. Fenda superior
3. Fixador rápido
1. Painel da entrada de ar da carenagem
2. Fenda superior
3. Fixador rápido
1
3
2
3
1
2
UB88P0P0.book Page 39 Friday, October 16, 2015 2:29 PM
Page 54 of 124
Funções dos controlos e instrumentos
3-40
3
4. Instale o fixador rápido.
NOTA
Certifique-se de que os painéis das entra-
das de ar da carenagem estão devidamen-
te instalados antes de conduzir o veículo.
PAU39672
Espelhos retrovisores
Os espelhos retrovisores deste veículo po-
dem ser recolhidos para a frente ou para
trás para estacionar em espaços aperta-
dos. Volte a colocar os espelhos na posi-
ção original antes de conduzir.
AVISO
PWA14372
Certifique-se de que coloca os espelhos
retrovisores na respetiva posição origi-
nal antes d e conduzir o veículo.
1. Prolongamento
2. Fenda inferior
3. Fixador rápido
13
2
1. Posição de condução
2. Posição de estacionamento
2
2
1
2 2
1
UB88P0P0.book Page 40 Friday, October 16, 2015 2:29 PM
Page 55 of 124

Funções dos controlos e instrumentos
3-41
3
PAU54141
Ajuste da forquilha dianteira
AVISO
PWA14671
Ajuste sempre a pré-carga da mola em
ambas as pernas da forquilha de forma
igual, caso contrário po derá ocorrer
uma fraca capaci dad e de manobra e
per da de estabili dad e.
Cada perna da forquilha dianteira está
equipada com uma cavilha ajustadora da
pré-carga da mola. A perna da forquilha
dianteira direita está equipada com um bo-
tão ajustador da força amortecedora de re-
cuo e com parafuso ajustador da força
amortecedora de compressão.
PRECAUÇÃO
PCA10102
Para evitar danificar o mecanismo, não
tente efetuar ajustes além dos limites
máximo ou mínimo.
Pré-carga da mola
Para aumentar a pré-carga da mola e assim
tornar a suspensão mais dura, rode a cavi-
lha ajustadora em cada perna da forquilha
na direção (a). Para reduzir a pré-carga da
mola e assim tornar a suspensão mais mo-
le, rode a cavilha ajustadora em cada perna
da forquilha na direção (b).
O ponto de afinação da pré-carga da mola
é determinado através da medição da dis-
tância A, exibida na ilustração. Quanto mais pequena é a distância A, maior é a
pré-carga da mola; quanto maior é a dis-
tância A, menor é a pré-carga da mola.
Força amortece
dora de recuo
A força amortecedora de recuo é ajustada
apenas na perna da forquilha dianteira di-
reita.
Para aumentar a força amortecedora de re-
cuo e assim tornar o amortecimento de re-
cuo mais duro, rode o botão ajustador na
direção (a). Para reduzir a força amortece-
dora de recuo e assim tornar o amorteci-
mento de recuo mais mole, rode o botão
ajustador na direção (b).
1. Cavilha ajustadora da pré-carga da mola
(a)(b)
11
(a)(b)
1. Distância A
Ponto de afinação da pré-carga da
mola: Mínimo (suave): Distância A = 20.0 mm (0.79 in)
Normal: Distância A = 15.0 mm (0.59 in)
Máximo (dura):
Distância A = 5.0 mm (0.20 in)
1
UB88P0P0.book Page 41 Friday, October 16, 2015 2:29 PM
Page 56 of 124

Funções dos controlos e instrumentos
3-42
3
Força amorteced ora de compressão
A força amortecedora de compressão é
ajustada apenas na perna da forquilha
dianteira direita.
Para aumentar a força amortecedora de
compressão e assim tornar o amorteci-
mento de compressão mais duro, rode o
parafuso ajustador na direção (a). Para re-
duzir a força amortecedora de compressão
e assim tornar o amortecimento de com-
pressão mais mole, rode o parafuso ajusta-
dor na direção (b).NOTA
Embora o número total de estalidos de um
mecanismo ajustador da força amortece-
dora possa não corresponder exatamente
às especificações anteriores devido a pe-
quenas diferenças no processo de fabrico,
o número real de estalidos representa sem-
pre toda a gama de ajuste. Para obter um
ajuste preciso, seria aconselhável verificar
a quantidade de estalidos de cada meca-
nismo ajustador da força amortecedora e
modificar as especificações conforme ne-
cessário.
1. Botão ajustador da força amortecedora de recuo
Ponto d e afinação do amortecimen-
to de recuo:
Mínimo (suave): 22 estalido(s) na direção (b)*
Normal: 12 estalido(s) na direção (b)*
Máximo (dura):
1 estalido(s) na direção (b)*
* Com o botão ajustador totalmente rodado na direção (a)
(a)(b)
1
1. Parafuso ajustador da força amortecedora
de compressão
Ponto de afinação do amortecimen-
to de compressão:
Mínimo (suave): 32 estalido(s) na direção (b)*
Normal: 11 estalido(s) na direção (b)*
Máximo (dura):
1 estalido(s) na direção (b)*
* Com o parafuso ajustador total- mente rodado na direção (a)
UB88P0P0.book Page 42 Friday, October 16, 2015 2:29 PM