Page 129 of 500
1293-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_HV_ES_OM52G13S
◆Llaves
Desde el portón trasero (vehículos con bombín de llave para el portón
trasero):
Desbloquea todas las puertas
Bloquea todas las puertas
Desde la puerta del conductor: P. 123
Levante el portón trasero mientras
sube el interruptor de apertura del
mismo.
El portón trasero no se puede cerrar
inmediatamente tras presionar el
interruptor de apertura del portón
trasero.
Baje el portón trasero con la manilla
del portón trasero y asegúrese de
empujarlo hacia abajo desde fuera
para cerrarlo.
1
2
Abertura del portón trasero desde fu era del vehículo (vehículos con
sistema de llave inteligente)
Al cerrar el portón trasero
Page 130 of 500

1303-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
YARIS_HV_ES_OM52G13S
■Señales de funcionamiento (vehículos con función de entrada o control remoto
inalámbrico)
P. 1 2 4
■ Función de seguridad
P. 1 2 4
■ Avisador acústico de bloqueo de la puerta (vehículos provistos de sistema de
llave inteligente con función de entrada)
P. 1 2 5
■ Luz del compartimento del portaequipajes
Las luces del compartimento del portaequipajes se iluminan cuando se abre el portón
trasero.
■ Si el sistema de llave inteligente se ha desactivado en una configuración
personalizada (vehículos con sistema de llave inteligente)
Utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. ( P. 123, 446)
■ Si la función de entrada (vehículos provistos de sistema de llave inteligente con
función de entrada) o el control remoto inalámbrico (si está instalado) no
funcionan correctamente
● Vehículos sin sistema de llave inteligente: Utilice la llave para desbloquear el portón
trasero. ( P. 129)
● Vehículos con sistema de llave inteligente: Utilice la llave mecánica para
desbloquear el portón trasero. ( P. 446)
● Cambie la pila de la llave por una nueva en caso de que se agote. (P. 365)
Page 131 of 500

1313-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_HV_ES_OM52G13S
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■ Antes de conducir
● Asegúrese de que el portón trasero esté completamente cerrado. Si el portón
trasero no está completamente cerrado, puede abrirse inesperadamente durante
la conducción y golpear objetos cercanos o el equipaje del compartimento del
portaequipajes puede salir despedido y provocar un accidente.
● No permita que los niños jueguen en el compartimento del portaequipajes.
Si un niño queda accidentalmente encerrado en el compartimento del
portaequipajes, podría asfixiarse por hipertermia o sufrir otro tipo de lesiones.
● No deje que los niños abran o cierren el portón trasero.
En caso contrario, el portón trasero podría abrirse de forma inesperada, o las
manos, cabeza o cuello del niño podrían quedar atrapados por el portón trasero al
cerrarse.
■ Puntos importantes durante la conducción
● Mantenga el portón trasero cerrado mientras circula.
Si se deja el portón trasero abierto, puede golpear objetos cercanos o el equipaje
del compartimento del portaequipajes puede salir despedido y provocar un
accidente.
● Nunca deje que nadie se siente en el compartimento del portaequipajes. En caso
de frenado súbito o de colisión, corren el peligro de sufrir lesiones graves o incluso
mortales.
■ Accionamiento del portón trasero
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, alguna parte del cuerpo podría quedar atrapada, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves e incluso mortales.
● Retire cualquier carga pesada que haya sobre el portón trasero, como nieve o
hielo, antes de abrirlo. De lo contrario, el portón trasero ya abierto podría cerrarse
de nuevo repentinamente.
● Cuando abra o cierre el portón trasero, asegúrese bien de que el espacio de
alrededor es seguro.
● Si hay alguien cerca, asegúrese de que están a una distancia de seguridad y
avíseles de que va a abrir o cerrar el portón trasero.
● Tenga cuidado al abrir o cerrar el portón trasero si hace viento fuerte, ya que
podría causar movimientos bruscos.
Page 132 of 500

1323-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
YARIS_HV_ES_OM52G13S
ADVERTENCIA
●No tire del pistón del portón trasero para cerrar el portón, ni se apoye en el pistón.
En caso contrario, puede que se pille las manos o que se rompa el pistón del
portón trasero y se provoque un accidente.
● Si el portón trasero lleva un soporte para bicicletas u otro objeto pesado similar, es
posible que vuelva a cerrarse repentinamente tras abrirlo y que atrape y cause
lesiones a alguien en las manos, la cabeza o el cuello. Si se quiere instalar un
accesorio en el portón trasero, se recomienda que sea un accesorio original de
To y o t a .
● El portón trasero podría cerrarse de nuevo
repentinamente si no está totalmente
abierto. Es más difícil abrir o cerrar el portón
trasero en una pendiente que en una
superficie a nivel, así que esté atento ante la
posibilidad de que el portón trasero se abra
o se cierre por sí solo de forma inesperada.
Asegúrese de que el portón trasero está
totalmente abierto y seguro antes de utilizar
el compartimento del portaequipajes.
● Cuando cierre el portón trasero, tenga el
máximo cuidado de evitar pillarse los dedos,
etc.
● Cuando cierre el portón trasero, haga
presión ligeramente sobre su superficie
exterior. Si utiliza la manilla del portón
trasero para cerrarlo totalmente, tenga
cuidado de evitar pillarse las manos o los
brazos.
Page 133 of 500
1333-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_HV_ES_OM52G13S
AV I S O
■Pistones amortiguadores del portón trasero
El portón trasero está equipado con pistones amortiguadores que sujetan el portón
trasero.
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, el pistón del portón trasero podría dañarse y funcionar
incorrectamente.
● No adhiera ningún objeto extraño, como
pegatinas, láminas de plástico o adhesivos,
a la barra del pistón.
● No toque la barra del pistón con guantes ni
otros artículos de tela.
● No fije ningún accesorio pesado en el portón
trasero. Toyota recomienda el uso de piezas
originales Toyota.
● No ponga la mano en el pistón ni le aplique
fuerzas laterales.
Page 134 of 500
1343-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
YARIS_HV_ES_OM52G13S
Sistema de llave inteligente
●Bloquea y desbloquea las puertas laterales (vehículos con función de
entrada) ( P. 122)
● Bloquea y desbloquea el portón trasero (vehículos con función de entrada)
( P. 128)
● Arranca y detiene el sistema híbrido (P. 182)
■Ubicación de la antena
: Si está instalado
Las operaciones siguientes se pueden realizar llevando simplemente la
llave electrónica con usted, por ejemplo en el bolsillo. (El conductor
debe llevar siempre la llave electrónica.)
Antenas fuera del habitáculo (vehículos con
función de entrada)
Antenas dentro del habitáculo
Antena fuera del compartimento del
portaequipajes (vehículos con función de
entrada)
1
2
3
Page 135 of 500

1353-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_HV_ES_OM52G13S
■ Rango efectivo (áreas dentro de las que se detecta la llave electrónica)
Al arrancar el sistema híbrido o cambiar los modos del interruptor de
alimentación
El sistema se puede accionar cuando la llave electrónica está en el interior del
vehículo.
■ Alarmas e indicadores de advertencia
Se utiliza una combinación de alarmas exteriores e interiores, además de luces de
aviso para evitar el robo del vehículo y accidentes imprevistos debidos a un manejo
erróneo. Tome las medidas oportunas para la luz de aviso que se enciende. ( P. 410)
La tabla siguiente describe las circunstancias y los procedimientos correctivos cuando
sólo las alarmas emiten un sonido.
Al bloquear o desbloquear las puertas
(vehículos con función de entrada)
El sistema se puede accionar cuando la
llave electrónica se encuentra a
aproximadamente 0,7 m (2,3 pies) de las
manillas de las puertas delanteras
exteriores y el portón trasero. (Sólo se
pueden accionar las puertas que
detecten la llave.)
AlarmaSituación/Acciones
La alarma exterior suena
una vez durante 5
segundos
• Se han intentado bloquear las puertas utilizando el
sistema de llave inteligente mientras la llave
electrónica estaba todavía en el interior del vehículo.
Recoja la llave electrónica del vehículo y bloquee
las puertas de nuevo .
• Se ha intentado bloquear el vehículo mientras una
puerta estaba abierta.
Cierre todas las puertas y vuelva a bloquearlas.
La alarma interior emite
un sonido metálico una
vez y la alarma exterior
suena una vez durante 5
segundos
Se ha intentado bloquear una de las puertas
delanteras abriendo una puerta y colocando el botón
interno de bloqueo en la posición de bloqueo y, a
continuación, cerrando la puerta tirando de la manilla
de la puerta exterior con la llave electrónica todavía en
el interior del vehículo.
Recoja la llave electrónica del vehículo y bloquee
las puertas de nuevo .
Page 136 of 500

1363-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
YARIS_HV_ES_OM52G13S
■ Función de ahorro de batería (vehículos con función de entrada)
La función de ahorro de batería se activará para evitar que la pila de la llave
electrónica y la batería del vehículo se descarguen mientras el vehículo no está en
funcionamiento durante un período de tiempo prolongado.
● En las situaciones siguientes, el sistema de llave inteligente puede tardar algún
tiempo en desbloquear las puertas.
• La llave electrónica se ha dejado en un área de aproximadamente 2 m (6 pies) de
la parte exterior del vehículo durante 10 minutos o más.
• El sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 5 días o más.
● Si el sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 14 días o más, no se
puede desbloquear ninguna puerta excepto la puerta del conductor.
En este caso, agarre la manilla de la puerta del conductor, o utilice el control remoto
inalámbrico o la llave mecánica, para desbloquear las puertas.
La alarma interior emite
un sonido metálico una
vez y la alarma exterior
suena una vez durante 5
segundos (en algunos
modelos)
Se han intentado bloquear las puertas utilizando un
modo distinto al sistema de llave inteligente mientras la
llave electrónica estaba todavía en el interior del
vehículo.
Recoja la llave electrónica del vehículo y bloquee
las puertas de nuevo .
La alarma interior suena
continuamente
El interruptor de alimentación se ha puesto en el modo
ACCESSORY mientras la puerta del conductor estaba
abierta (o se ha abierto la puerta del conductor
mientras el interruptor de alimentación estaba en modo
ACCESSORY).
Apague el interruptor de alimentación y cierre la
puerta del conductor.
La alarma interior suena
continuamente
Se ha abierto la puerta del conductor con la palanca de
cambios en una posición distinta de P sin apagar el
interruptor de alimentación.
Coloque la palanca de cambios en la posición P.
AlarmaSituación/Acciones