207
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
VERSO_EK_OM64591K
Démarrage en côte à fort pourcentage
Transmission Multidrive
Serrez vigoureusement le frein de stationnement et mettez le
sélecteur de vitesses sur “D” ou “M”.
Appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle
Avec le frein de stationnement serré, appuyez sur la pédale
d’embrayage jusqu’à plancher et sans la relâcher, mettez le
sélecteur de vitesses sur “1”.
Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur en même
temps que vous relâchez progressivement la pédale
d’embrayage.
Desserrez le frein de stationnement.
■ Aide au démarrage en côte
L’aide au démarrage en côte vous permet de mettre en mouvement le
véhicule sans à-coups alors que vous stationnez dans une côte abrupte ou
glissante. ( P. 348)
■ Conduite par temps de pluie
● Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à grande vitesse par temps de pluie, car
l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
208
2-1. Procédures de conduite
VERSO_EK_OM64591K
■ Régime moteur pendant la marche du véhicule (véhicules équipés
d’une transmission Multidrive)
Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne
des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. Cela s’explique par la
commande automatique de montée des rapports ou la mise en œuvre de la
rétrogradation pour répondre aux conditions de circulation. Cela n’est pas le
signe d’une accélération brusque.
● Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
● Lorsque vous relâchez la pédale d’accélérateur
● Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein alors que le mode “SPORT”
est sélectionné
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, nous vous conseillons de
respecter les recommandations suivantes:
● Pendant les 300 premiers kilomètres (200 miles):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 800 premiers kilomètres (500 miles):
Ne pas tracter une remorque ou une caravane.
● Pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas de manière prolongée sur les petits rapports.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Frein de stationnement à tambours incorporés aux disques
Votre véhicule est équipé d’un frein de stationnement à tambours incorporés
aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage
périodique des mâchoires de frein et à chaque remplacement des
mâchoires et/ou des tambours du frein de stationnement. Faites effectuer ce
rodage par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
211
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous démarrez le véhicule (véhicules équipés d’une
transmission Multidrive)
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt,
mais moteur en marche. Ceci évite au véhicule d’avancer.
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
● Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la
pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, dont peut
découler un accident grave, voire mortel.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à
vous tourner sur vous-même, d’où une difficulté éventuelle à actionner
les pédales. Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Veillez à garder une position de conduite correcte en toutes
circonstances, même pour déplacer le véhicule de quelques mètres
seulement, afin de pouvoir agir convenablement sur les pédales de
frein et d’accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous
utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous
risquez de réagir trop lentement en cas d’urgence, avec pour résultat
un accident.
● Ne roulez pas sur des produits inflammables et ne stationnez pas non plus
à proximité de tels produits.
La ligne d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être brûlants.
En conséquence, toute présence de matières inflammables à proximité
présente un risque d’incendie.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, ne pas laisser le
véhicule reculer alors que le sélecteur de vitesses est sur une position de
marche avant, ou avancer alors qu’il est sur “R”.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux
freins et à la direction, d’où un risque d’accident ou de dommage au
véhicule.
212
2-1. Procédures de conduite
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
● Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement à l’intérieur du véhicule,
ouvrez les vitres et vérifiez que le hayon est fermé.
De grandes quantités de gaz d’échappement pénétrant dans le véhicule
peuvent entraîner une somnolence du conducteur et provoquer un
accident, ou de graves problèmes de santé, voire la mort. Faites contrôler
au plus vite le véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, ne pas mettre le
sélecteur de vitesses sur “P” alors que le véhicule est en mouvement.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur “R” alors que le véhicule roule
en marche avant.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant
alors que le véhicule roule en marche arrière.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Mettre le sélecteur de vitesses sur “N” alors que le véhicule est en
mouvement a pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le
moteur. Le frein moteur est indisponible quand “N” est sélectionné.
● Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter
le moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la di rection et des freins plus difficile,
et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de
la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Toutefois, en cas d’urgence, par exemple s’il s’avère impossible d’arrêter
le véhicule normalement: P. 684
214
2-1. Procédures de conduite
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses (véhicules équipés
d’une transmission Multidrive)
Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant
le pied sur la pédale d’accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous vous y attendiez,
au risque de provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque le véhicule est à l’arrêt
● Ne pas emballer le moteur.
Si le véhicule est dans une autre position de sélection que “P”
(transmission Multidrive) ou “N”, il risque de démarrer brusquement sans
que vous vous y attendiez, et de provoquer un accident.
● Ne pas laisser le véhicule trop longtemps avec le moteur en marche.
Si cela est inévitable, stationnez le véhicule dans un espace ouvert et
veillez à ce que les gaz d’échappement ne pénètrent pas à l’intérieur du
véhicule.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, afin d’éviter un
accident causé par le recul du véhicule, gardez toujours le pied sur la
pédale de frein lorsque le moteur est en marche, et utilisez le frein de
stationnement selon les besoins.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente ou une côte, et afin d’éviter un
accident causé par le véhicule roulant vers l’avant ou l’arrière, gardez
toujours le pied sur la pédale de frein et serrez vigoureusement le frein de
stationnement selon les besoins.
● Évitez d’emballer le moteur. Faire tourner le moteur à haut régime alors
que le véhicule est à l’arrêt peut causer une surchauffe de l’échappement,
et entraîner un incendie si un produit inflammable est à proximité.
215
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Lorsque le véhicule est en stationnement
● Ne pas laisser de lunettes de vue, d’allume-cigares, d’aérosols ou de
canettes de soda à bord du véhicule s’il est stationné en plein soleil.
En effet, les conséquences suivantes sont à prévoir:
• Du gaz peut s’échapper de l’allume-cigare ou de l’aérosol, provoquant
un incendie.
• La température à l’intérieur du véhicule peut entraîner la déformation
ou la fissuration des verres organiques et de la monture synthétique
d’une paire de lunettes de vue.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu
l’habitacle, provoquant un court-circuit des équipements électriques du
véhicule.
● Serrez systématiquement le frein de stationnement, mettez le sélecteur de
vitesses sur “P” (transmission Multidri ve), arrêtez le moteur et verrouillez
le véhicule.
Ne pas laisser le véhicule sans surveillance alors que le moteur est en
marche.
● Ne touchez pas le tuyau d’échappement alors que le moteur tourne, ou
immédiatement après l’avoir arrêté.
Vous risqueriez de vous brûler.
● Ne pas laisser le véhicule avec le moteur en marche au voisinage de
congères de neige, où dans une zone où il neige. Si de la neige
s’accumule autour du véhicule pendant que le moteur est en marche, les
gaz d’échappement risquent de ne pas pouvoir s’échapper et de pénétrer
dans l’habitacle du véhicule. Cela pourrait entraîner de graves problèmes
de santé, voire la mort.
218
2-1. Procédures de conduite
VERSO_EK_OM64591K
NOTE
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire la puissance moteur.
● Ne pas accélérer ni appuyer en même temps sur les pédales
d’accélérateur et de frein pour empêcher le véhicule de reculer dans une
côte.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
● Ne pas changer de rapport sans au préalable appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage. Après avoir changé de rapport, ne pas relâcher la pédale
d’embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
● Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l’embrayage.
• Ne pas laisser reposer votre pied sur la pédale d’embrayage pendant
la marche du véhicule.
Vous risquez d’engendrer des problèmes d’embrayage.
• N’utilisez aucun autre rapport que la première pour démarrer en
marche avant.
À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
• Ne pas maintenir le véhicule en côte au moyen de l’embrayage.
À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur “R” alors que le véhicule est
encore en mouvement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule (véhicules équipés d’une
transmission Multidrive)
Mettez systématiquement le sélecteur de vitesses sur “P”. À défaut, le
véhicule risque de se mettre en mouvement ou d’accélérer brutalement si
vous appuyez accidentellement sur la pédale d’accélérateur.
220
2-1. Procédures de conduite
VERSO_EK_OM64591K
NOTE
■ Lorsque vous approchez d’une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule.
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l’immersion dans l’eau
Après avoir roulé sur route inondée, faites contrôler les éléments suivants
par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Fonctionnement des freins
● Modifications en quantité et qualité de l’huile moteur, de l’huile de
transmission, etc.
● État du graissage des roulements et des articulations de suspension
(chaque fois que possible) et fonctionnement de toutes les articulations,
roulements, etc.