
174
1-7. Informations relatives à la sécurité
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Modification et élimination en fin de vie des éléments du système
d’airbags SRS
Ne mettez pas à la casse votre véhicule et ne lui apportez aucune des
modifications suivantes sans consulter un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Les airbags SRS peuvent ne pas fonctionner correctement ou de déployer
(gonfler) accidentellement, provoquant ainsi des blessures graves, voire
mortelles.
● Installation, dépose, démontage et réparations des airbags SRS.
● Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du
tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage,
des montants avant, centraux et arrière ou du rail latéral de toit.
● Réparations ou modifications de l’aile avant, du bouclier avant, ou du côté
de l’habitacle.
● Installation d’une protection de calandre (pare-buffle ou pare-kangourou,
etc.), d’un chasse-neige ou d’un treuil.
● Modifications des suspensions du véhicule.
● Installation d’appareils électroniques, tels qu’un système radio émetteur/
récepteur mobile (émetteur RF) ou un lecteur de CD.

220
2-1. Procédures de conduite
VERSO_EK_OM64591K
NOTE
■ Lorsque vous approchez d’une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule.
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l’immersion dans l’eau
Après avoir roulé sur route inondée, faites contrôler les éléments suivants
par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Fonctionnement des freins
● Modifications en quantité et qualité de l’huile moteur, de l’huile de
transmission, etc.
● État du graissage des roulements et des articulations de suspension
(chaque fois que possible) et fonctionnement de toutes les articulations,
roulements, etc.

308
2-4. Système Toyota Safety Sense
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Mises en garde concernant les fonctions d’assistance du système
● Assistance du conducteur à agir
Les fonctions d’aide au freinage d’urgence de pré-collision et de freinage
de pré-collision sont conçues pour contribuer à éviter la collision ou à en
réduire la gravité et comme telles, interviennent uniquement quand le
système a évalué que le risque de collision est élevé. Ce système n’est
pas capable d’éviter automatiquement une collision ou d’arrêter le
véhicule en parfaite sécurité, sans actions appropriées de la part du
conducteur. Pour cette raison, chaque fois qu’il est confronté à une
situation de danger, il appartient au conducteur d’effectuer directement et
immédiatement les manœuvres visant à garantir la sécurité de tous.
NOTE
■ Pour éviter toute défaillance du système
Dans les situations suivantes, désactivez le système de sécurité de
pré-collision. Il peut arriver que le système intervienne alors même qu’il n’y a
aucun risque de collision.
● Lorsque le véhicule est contrôlé sur un banc à rouleaux, comme un banc
dynamométrique ou d’étalonnage de compteur de vitesse, ou lorsqu’est
utilisée une équilibreuse de roue sur véhicule
● Lorsque vous transportez le véhicule par bateau, poids lourd ou tout autre
moyen de transport similaire
● Lorsque la partie avant du véhicule est plus haute ou plus basse, par
exemple si les pneus montés ne sont pas aux dimensions préconisées ou
si les organes de suspension sont modifiés
● Lorsque le véhicule est remorqué

315
2-4. Système Toyota Safety Sense
2
Au volant
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Avant d’utiliser le système LDA
Ne pas s’en remettre exclusivement au système LDA. Le système LDA n’est
pas un système de conduite automatique du véhicule, il ne vous décharge
pas non plus de la vigilance que vous devez exercer. En tant que tel, le
conducteur doit toujours assumer toute la responsabilité de la
compréhension qu’il a de son environnement, de ses actions sur le volant de
direction pour corriger sa trajectoire, et de sa conduite en toute sécurité.
Toute conduite inadaptée ou négligente peut conduire à un accident.
■ Pour éviter toute manipulation accidentelle de la LDA
Désactivez le système LDA avec son bouton lorsque vous ne vous en
servez pas.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage au système LDA ou son fonctionnement
incorrect
● Ne pas modifier les projecteurs ni y apposer des autocollants à leur
surface.
● Ne pas modifier la suspension. Si votre suspension a besoin d’être
réparée, prenez contact avec n’importe quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
● Ne rien monter ni disposer sur le capot ou la calandre. Également, ne pas
monter un protège-calandre (par e-buffle, pare-kangourou, etc.).

336
2-5. Utilisation des autres systèmes de conduite
VERSO_EK_OM64591K
■ Informations relatives à la détection des capteurs
● Certaines conditions du véhicule et l’environnement risquent d’affecter la
capacité d’un capteur à détecter correctement un obstacle. Ci-dessous la
liste d’exemples particuliers pour lesquels cela risque de se produire.
• Un capteur est encrassé ou bien recouvert de neige ou de glace.
• Un capteur est gelé.
• Un capteur est recouvert d’une manière ou d’une autre.
• Le véhicule penche considérablement d’un côté.
• Sur route défoncée, gravillonnée, en pente, ou dans l’herbe
• L’environnement immédiat du véhicule est bruyant en raison
d’avertisseurs de véhicule, de moteurs de motos, de bruits de
systèmes de freinage à air comprimé de camions ou d’autres bruits
forts qui engendrent des ultrasons.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d’aide au stationnement est à
proximité.
• Un capteur est recouvert d’une pellicule formée par un produit en
aérosol ou de l’eau de pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’une antenne radio.
• L’anneau de remorquage est monté.
• Un bouclier ou capteur est soumis à un choc violent.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir haute ou à angle droit.
• En cas d’ensoleillement intense ou par temps très froid.
• Le véhicule a été équipé d’un système de suspension qui n’est pas
d’origine Toyota (suspension rabaissée, etc.).
Outre les exemples ci-dessus, il existe d’autres cas où, du fait de leur forme,
les panneaux ou autres objets peuvent être considérés comme étant plus
proches qu’ils ne le sont en réalité par un capteur.
● La forme d’un obstacle peut empêcher un capteur de le détecter. Faites
particulièrement attention aux obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige ou autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Obstacles à faible hauteur
• Obstacles de grande hauteur dont la partie supérieure surplombe le
véhicule

354
2-5. Utilisation des autres systèmes de conduite
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Conditions dans lesquelles l’aide au démarrage en côte ne fonctionne
pas efficacement
● Ne pas accorder une trop grande confiance à l’aide au démarrage en côte.
L’aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner efficacement dans
les pentes abruptes et sur les routes verglacées.
● À la différence du frein de stationnement, l’aide au démarrage en côte
n’est pas destinée à immobiliser le véhicule pour une période prolongée.
Ne pas essayer d’utiliser l’aide au démarrage en côte pour immobiliser le
véhicule dans une pente, sous peine de provoquer un accident.
■ Lorsque le système VSC+ est en action
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRC et VSC+ sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRC et VSC+ étant conçus pour contribuer à la
stabilité et au pouvoir di rectionnel du véhicule, ne les désactivez qu’en cas
de nécessité.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient de mêmes dimensions, de
même marque, de même profil et de même capacité de charge totale. En
outre, assurez-vous que les pneumatiques sont gonflés à la pression de
gonflage préconisée.
Les systèmes ABS et VSC+ ne fonctionnent pas correctement si des pneus
différents sont montés sur le véhicule.
Pour tout complément d’information sur un changement de pneus ou de
jantes, consultez ’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur,
ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Comportement des pneumatiques et des suspensions
L’utilisation de pneumatiques affectés d’un problème quelconque et la
modification des suspensions influent sur les systèmes d’aide à la conduite
et peuvent provoquer un mauvais fonctionnement.

477
4-1. Entretien et soin
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
NOTE
■ Précautions pour installer et retirer l’antenne
● Avant de prendre le volant, vérifiez que vous avez bien remis l’antenne.
● Lorsque vous retirez l’antenne, par exemple pour laver votre véhicule
dans une station de lavage automatique, veillez à la ranger dans un
endroit sûr où vous ne risquez pas de la perdre. Avant de prendre le
volant, veillez également à remettre l’antenne dans sa position d’origine.
■ Pour éviter de détériorer les bras d’essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glaces pour les écarter du pare-
brise, commencez par le bras d’essuie-glace côté conducteur avant de
soulever celui côté passager. Au moment de rabattre les essuie-glaces
contre le pare-brise, commencez par celui du côté passager.
■ Lorsque vous utilisez une station de lavage (véhicules équipés
d’essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie)
Ramenez le sélecteur d’essuie-glaces en position de repos. Si le commodo
d’essuie-glaces est sur “AUTO”, les essuie-glaces risquent de se mettre en
marche, ce qui pourrait endommager les balais.
■ Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression
Ne pas approcher l’embout de la lance trop près des soufflets (caoutchouc
ou caches fabriqués en résine), des connecteurs ou des organes suivants.
Ces organes peuvent subir des dommages s’ils entrent en contact avec
l’eau sous haute pression.
• Organes liés à la propulsion
• Organes de direction
• Organes de suspension
• Organes de freinage

485
4-2. Entretien
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
● Bruits anormaux de la suspension
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein spongieuse sous le pied,
pédale presque en contact avec le plancher, le véhicule embarque d’un
côté au freinage
● Température du liquide de refroidissement moteur supérieure à la
normale en permanence
Si vous constatez l’un de ces phénomènes, faites contrôler le véhicule dans
les plus brefs délais par un conces sionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé. Il est possible
que votre véhicule ait besoin d’un réglage ou d’une réparation.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque votre véhicule n’est pas suffisamment entretenu
Le véhicule risque de connaître une panne grave susceptible d’entraîner de
graves blessures ou la mort.
■ Avertissement en cas de manipulation de la batterie
Les bornes et cosses de batterie, ainsi que tous les accessoires associés,
contiennent du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer des
maladies neurologiques. Lavez-vous les mains après toute manipulation.
( P. 5 0 7 )