1001-3. Sistema de prevenção antirroubo
●Locais com muitas vibrações e ruídos ou situações em que o veíc ulo está
sujeito a impactos ou vibrações repetidos:
• Quando está estacionado nu m parque de estacionamento
• Quando o veículo é transportado por um ferry, atrelado, comboio, etc.
• Quando o gelo que aderiu ao veículo é removido
• Quando o veículo está numa máquina de lavagem automática ou nu ma
lavagem de elevada pressão
• Quando está sob granizo ou uma tempestade de raios
■ Considerações sobre a deteção do sensor de inclinação (se equip ado)
O sensor pode ativar o alarme nas seguintes situações:
● O veículo é transportado por um ferry, atrelado, comboio, etc..
● O veículo está estacionado num parque de estacionamento.
● O veículo está dentro de uma máquina de lavagem de veículos que move o
veículo.
● Um dos pneus perde ar.
● O veículo está levantado pelo macaco.
● Ocorre um terramoto ou a estrada aluiu.
● Está a ser carregada ou descarr egada carga do porta-bagagem do tejad-
ilho.
ATENÇÃO
■Para garantir que o sensor de intrusão funciona corretamente
● Instalar acessórios que não seja m genuínos Toyota ou deixar obj etos
entre o banco do condutor e o banco do passageiro da frente pod e reduzir
a performance de deteção.
● Para se certificar que os sensores fun -
cionam devidamente, não lhes toque
nem os cubra.
● Não pulverize purificadores de ar ou
outros produtos diretamente nos orifí -
cios do sensor.
sec_01-03.fm Page 100 Thurs day, October 6, 2016 11:48 AM
1042. Agrupamento de instrumentos
Os indicadores informam o condutor sobre o estado de funciona-
mento dos vários sistemas do veículo.
Indicadores
Indicador do sinal de
mudança de direção
(→ P. 243)*1Indicador VSC OFF
(→ P. 338)
Indicador da luz de pre-
sença ( →P. 245) Indicador "READY"
(
→ P. 229)
Indicador de máximos
( → P. 246)
*1, 3
(se equipado)
Luz de aviso do PCS
(→ P. 277)
(se equipado)
Indicador de Luz Auto-
mática de Máximos
(→ P. 254)*4Indicador de segurança
(→ P. 85, 95)
(se equipado)
Indicador da luz de
nevoeiro da frente
(→ P. 254) Indicador "SPORT"
(
→ P. 238)
Indicador da luz de
nevoeiro traseira
( → P. 254) Indicador "ECO MODE"
(
→ P. 238)
(se equipado)
Indicador do controlo da
velocidade de cruzeiro
(→ P. 301, 313) Indicador EV (
→P. 78)
(se equipado)
Indicador do controlo
dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar
(→ P. 301) Indicador do modo de
condução EV (
→P. 235)
Indicador "SET" do con-
trolo da velocidade de
cruzeiro ( →P. 301, 313)
(se equipado)
Indicador do sensor
Toyota de auxílio ao esta-
cionamento ( →P. 317)
*1, 2Indicador de derrapa-
gem ( →P. 338)
(se equipado)
Indicador LDA
(→ P. 291)
sec_02.fm Page 104 Thursd ay, October 6, 2016 11:50 AM
1122. Agrupamento de instrumentos
■Aviso de oscilação do veículo com sistema LDA (Aviso de saída
de faixa de rodagem com controlo da direção) (se equipado)
→P. 288
■Mostrador desligado
É exibido um ecrã branco.
*: A função pode ser reposta a zero se pressionar e mantiver pressionado
nos interruptores de controlo do s medidores quando o item reposto
for exibido.
As configurações dos itens que se seguem podem ser alteradas, con-\
sulte a Pág. 561.
Para as funções que podem ser at ivadas ou desativadas, a função muda
entre ligada e desligada de c ada vez que é pressionado.
●(Aviso de saída de faixa de rodagem com controlo da
direção)
* (→ P. 288)
● (Sistema de segurança pré-colisão)
* (→ P. 273)
● (Monitor do ponto cego)
* (→ P. 325)
● (Sensor Toyota de auxílio ao estacionamento)
* (→ P. 317)
● (Reconhecimento de sinais de trânsito)
* (→ P. 296)
● Relógio
Ajusta a hora e o minuto e muda entre o mostrador de 12h e o
mostrador de 24h.
● (Porta da retaguarda elétrica)
* (→ P. 146)
● Configurações do medidor
Idioma
Selecione para alterar o idioma no mostrador.
Unidades Selecione para alterar a unidade de medida do consumo de combus-
tível.
Indicador EV Selecione para ativar/desativar o indicador EV
Mostrador pop-up Selecione para configurar as visu alizações pop-up, que podem surgir
em algumas situações, para ligadas/desligadas.
Cor de destaque Selecione para alterar as cores de destaque no ecrã, tal como a cor
do cursor.
Mostrador das configurações
sec_02.fm Page 112 Thursd ay, October 6, 2016 11:50 AM
1383-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Portas laterais
◆Sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Tem de ter a chave eletrónica na sua posse para realizar esta
função.
Agarre o manípulo para
destrancar as portas.
Assegure-se que toca o sensor
na parte de trás do manípulo.
As portas não podem ser des -
trancadas nos 3 segundos após
terem sido trancadas.
Toque o sensor de tranca -
mento (a saliência na parte
superior do manípulo da
porta da frente) para trancar
as portas.
Verifique se a porta está fechada de forma segura.
◆Comando remoto
Tranca todas as portas
Verifique se a porta está fecha-
da de forma segura.
Destranca todas as portas
Trancar e destrancar as portas pelo exterior
1
2
1
2
sec_03-02.fm Page 138 Thurs day, October 6, 2016 11:52 AM
1393-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
■Indicadores de funcionamento
As luzes do sinal de perigo piscam para indicar que as portas f oram tranca-
das/destrancadas. (Trancar: uma vez; Destrancar: duas vezes).
■ Dispositivo de segurança
Se uma porta não for aberta dentro de aproximadamente 30 segund os
depois do veículo ter sido destrancado, o dispositivo de segura nça tranca de
novo, automaticamente, o veículo.
■ Quando a porta não pode ser trancada pelo sensor na parte super ior do
manípulo da porta
■ Sinal sonoro de aviso das portas
Se tentar trancar as portas quando uma não está completamente f echada, é
emitido um sinal sonoro contínuo por 5 segundos. Feche completa mente a
porta para parar o sinal sonoro e tranque novamente o veículo.
■ Ativar o alarme (se equipado)
Ao trancar as portas ativa o sistema de alarme. ( →P. 95)
■ Se o sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionar corretamente
●Utilize a chave mecânica para tr ancar e destrancar as portas. (→P. 532)
● Se a pilha da chave estiver gas ta, substitua-a por uma nova. (→P. 447)
Se a porta não trancar mesmo quando
tocar na área superior do sensor, tente
tocar na parte superior e na parte inferior
do mesmo ao mesmo tempo.
sec_03-02.fm Page 139 Thurs
day, October 6, 2016 11:52 AM
1453-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
◆Sensor ativado pelo movimento do pé (veículos com porta da
retaguarda elétrica ativada pelo movimento do pé)
A porta da retaguarda elétrica com ativação pelo movimento do pé
permite a abertura e fecho automático da porta da retaguarda,
colocando o seu pé perto da parte inferior do centro do para-ch o-
ques traseiro e afastando-o do para-choques traseiro. Quando
operar a porta da retaguarda elétrica com ativação pelo movimen to
do pé, certifique-se que o funcionamento do sensor ativado pelo
movimento do pé está ativado ( →P. 564) e que tem na sua posse
uma chave eletrónica.
Na posse de uma chave eletrónica, colocando o seu pé num raio
de 100 mm da parte inferior do centro do para-choques traseiro
e afastando-o do para-choques traseiro, o sensor ativado pelo
movimento do pé deteta o movimento.
Quando todas as portas estão tranc adas: Quando o movimento é dete-
tado pelo sensor ativado pelo movimento do pé, todas as portas serão
destrancadas.
Certifique-se que a porta da retaguarda elétrica começa a fun -
cionar.
Para parar a porta da retaguarda elétrica a meio ou para a volt ar a ope-
rar, utilize o sensor ativado pelo movimento do pé, o comando r emoto
( → P. 144) ou o interruptor de aber tura da porta da retaguarda elétrica
( → P. 146).
1
2
sec_03-02.fm Page 145 Thurs day, October 6, 2016 11:52 AM
1473-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
O sistema da porta da retaguarda elétrica com ativação pelo movi-
mento do pé pode ser desativado, operando o mostrador de infor -
mações múltiplas.
Pressione ou nos interruptores de controlo dos medidores
e selecione no mostrador de informações múltiplas.
Pressione ou nos interruptores de controlo dos medidores
e selecione e, de seguida, pressione .
Selecione "Touchless sensor" e, de seguida, pressione .
A mensagem "Push“Push to Change Power Back Door foot
activation mode” é exibida no mostrador de informações múltipla s.
De cada vez que pressionar , o sistema é ativado/desativado.
A posição de abertura da porta da retaguarda elétrica pode ser
ajustada.
■Utilizando o mostrador de informações múltiplas
Pressione ou nos interruptores de controlo dos medi -
dores e selecione no mostrador de informações múltiplas.
Pressione ou nos interruptores de controlo dos medi -
dores e selecione e, de seguida, prima .
Selecione "Opening Adjustment" e, de seguida, pressione .
Selecione a posição pretendida e, de seguida, pressione .
( → P. 564)
■Utilizando o interruptor da porta da retaguarda elétrica
Abra a porta da retaguarda e ajuste-a para a posição pretendida .
Pressione e mantenha premido o interruptor da porta da
retaguarda elétrica até que o sinal sonoro soe 4 vezes.
Cancelar o sistema da porta da retaguarda elétrica com ativação
pelo movimento do pé (veículos com porta da retaguarda
elétrica ativada pelo movimento do pé)
Ajustar a posição de abertura da porta da retaguarda (veículos
com porta da retaguarda elétrica)
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
sec_03-02.fm Page 147 Thurs day, October 6, 2016 11:52 AM