331 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
FT86_EK
■Choix du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du “TOYOTA Genuine 50/50 Pre-mixed Super Long Life
Coolant BLUE” «Réfrigérant BLEU à longue durée de vie pré-mélangé 50/
50 original TOYOTA» ou équivalent haut de gamme, à base d'éthylène
glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates incorporant
la technologie des acides organiques hybrides pour une longue tenue dans
le temps.
Le liquide de refroidissement “TOYOTA Genuine 50/50 Pre-mixed Super
Long Life Coolant BLUE” «Réfrigérant BLEU à longue durée de vie pré-
mélangé 50/50 original TOYOTA» est un mélange composé à 50% de liquide
de refroidissement et à 50% d'eau déminéralisée. (Autorisé: -35°C [-31°F])
Pour de plus amples renseignements sur le liquide de refroidissement
moteur, consultez un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
AT T E N T I O N
■Lorsque le moteur est chaud
Ne pas ôter le bouchon du radiateur.
Le liquide de refroidissement, brûlant et sous pression, risque de gicler si
vous enlevez le bouchon de radiateur, et de provoquer des blessures graves
telles que des brûlures.
NOTE
■Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement moteur
Le liquide de refroidissement n'est ni de l'eau pure, ni un antigel classique.
Le dosage correct entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une
lubrification, une protection anticorrosion et un refroidissement suffisamment
performants. Veuillez lire avec attention l'étiquette du bidon d'antigel ou de
liquide de refroidissement.
■Si vous renversez du liquide de refroidissement
Rincez abondamment à l’eau claire pour éviter tout dommage aux pièces
mécaniques ou à la peinture.
86_OM_EK_OM18060K.book 331 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
338 4-3. Entretien à faire soi-même
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace
N'ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le moteur est chaud ou en
marche, car il contient de l'alcool et pourrait provoquer un incendie en cas
de débordement sur le moteur, etc.
NOTE
■Liquide de lave-glace
Ne pas utiliser d'eau savonneuse ou d'antigel pour moteur au lieu de liquide
de lave-glace.
Cela pourrait provoquer l'apparition de traînées sur les surfaces peintes du
véhicule.
■Dilution du liquide de lave-glace
Diluez le liquide de lave-glace avec de l'eau si nécessaire.
Reportez-vous aux températures de gel listées sur l'étiquette du bidon de
liquide de lave-glace.
86_OM_EK_OM18060K.book 338 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
344 4-3. Entretien à faire soi-même
FT86_EK
■Contrôles périodiques de la pression de gonflage des pneus
Le système d'avertissement de pression des pneus ne remplace pas les
contrôles périodiques de la pression de gonflage des pneus. Veillez à
vérifier la pression de gonflage des pneus dans le cadre des contrôles
périodiques et quotidiens effectués sur le véhicule.
■Si des pneus neige sont usés jusqu'à moins de 4 mm (0,16 in.)
Ces pneus neige ont perdu toute efficacité.
■Pneus taille basse (véhicules équipés de jantes de 17 pouces)
Généralement, les pneus taille basse s'usent plus rapidement et sont moins
adhérents sur routes enneigées et/ou verglacées, comparés à des pneus
classiques. Veillez donc à équiper votre véhicule de pneus neige ou de
chaînes pour circuler sur les routes enneigées et/ou verglacées, et
conduisez prudemment en adaptant toujours votre vitesse aux conditions
climatiques et de circulation.
■Si vous appuyez accidentellement sur la commande de réinitialisation
du système d'avertissement de pression des pneus
Si l'initialisation aboutit, corrigez la pression de gonflage des pneus selon la
valeur recommandée et initialisez à nouveau le système d'avertissement de
pression des pneus.
86_OM_EK_OM18060K.book 344 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
347 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Fonctionnement du système d'avertissement de pression des pneus
Il peut arriver que le système d'avertissement de pression des pneus ne
donne pas immédiatement l'avertissement en cas de crevaison ou de fuite
d'air brutale.
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'accident.
Autrement, vous risquez de causer des dommages au groupe
motopropulseur et d'être à l'origine de caractéristiques de tenue de route
dangereuses, susceptibles de causer un accident grave, voire mortel.
●Veillez à installer 4 pneumatiques qui soient conformes aux préconisations
en dimensions et à ce qu'ils soient tous les 4 de même dimension,
fabricant, marque, et profil.
●Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles
préconisées par Toyota.
●Utilisez uniquement des pneus radiaux.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes
saisons.
●Ne pas utiliser des pneus qui ont déjà été utilisés sur un autre véhicule.
Ne pas utiliser des pneus si vous ne savez pas comment ils ont été utilisés
avant.
86_OM_EK_OM18060K.book 347 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
349 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
FT86_EK
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anti-crevaison, il peut arriver que
la valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus ne
fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anti-crevaison,
contactez dès que possible un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé, ou
tout autre atelier d'entretien qualifié. Après avoir utilisé un gel anti-crevaison,
veillez au remplacement de la valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus lors de la réparation ou du remplacement
du pneu. (→P. 341)
■Conduite sur chaussées dégradées
Faites tout spécialement attention lorsque vous conduisez sur des routes
avec des surfaces irrégulières ou des nids-de-poule.
Ces conditions pourraient provoquer des pertes de pression de pneu, en
réduisant la capacité l'amortissement des pneus. Par ailleurs, les pneus
eux-mêmes, mais aussi les jantes et la structure du véhicule, peuvent
souffrir d'une chaussée fortement dégradée.
■Jantes et pneus taille basse (véhicules équipés de jantes de 17
pouces)
Les pneus taille basse risquent d'endommager plus facilement les jantes
que les pneus standard, en cas d'impact sur la route. Par conséquent, soyez
attentif aux recommandations suivantes:
●Veillez à ce que vos pneus soient toujours gonflés à la bonne pression. Si
les pneus sont sous-gonflés, ils sont exposés à des dommages plus
importants.
●Évitez les nids-de-poule, les accotements, les bordures de trottoir et les
obstacles sur la route. À défaut, vous risquez d'endommager sévèrement
vos pneus et vos jantes.
■Si les pressions de gonflage diminuent lors de la conduite
Arrêtez-vous, sous peine de détruire complètement vos pneus et/ou vos
jantes.
86_OM_EK_OM18060K.book 349 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
353 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
FT86_EK
■Lorsque vous remplacez les roues
Les roues de votre Toyota sont équipées de valves à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage des pneus, grâce auxquelles le
système d'avertissement de pression des pneus peut vous avertir
précocement de toute perte de pression dans les pneus. Les valves à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus doivent être
installées chaque fois que vous remplacez les roues. (→P. 341)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous remplacez les jantes
●Ne montez pas des roues de dimensions différentes de celles préconisées
dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un risque accru de
perte de contrôle du véhicule.
●Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus sans
chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
■Lorsque vous remontez les écrous de roue
●Ne jamais mettre d'huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous.
L'huile et la graisse pourrait provoquer un serrage excessif des écrous de
roue, entrainant un endommagement du boulon ou de la roue de disque.
De plus, l'huile ou la graisse peut être à l'origine d'un desserrage des
écrous de roue et de la perte de la roue, avec pour conséquence un
accident grave, voire mortel. Nettoyez l'huile ou la graisse éventuellement
présente sur les boulons ou les écrous.
●Veillez à remonter les écrous de roue
en tournant leurs extrémités coniques
vers l'intérieur. Si vous remontez les
écrous avec leurs extrémités coniques
tournées vers l'extérieur, la roue risque
de casser puis de se détacher du
véhicule, ce qui peut entraîner la mort
ou des blessures graves.
Partie conique
86_OM_EK_OM18060K.book 353 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
357 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
FT86_EK
■Intervalle d'entretien
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées
par le programme d'entretien. Le remplacement peut être plus fréquent si
vous circulez dans une région poussiéreuse ou à trafic très dense. (Pour de
plus amples informations sur le programme d'entretien, reportez-vous au
“Livret d'entretien Toyota” ou au “Livret de garantie Toyota”.)
■En cas de baisse importante du débit d'air aux aérateurs
Le filtre est probablement colmaté. Vérifiez le filtre et remplacez-le si
nécessaire.
NOTE
■Lors du retrait de la boîte à gants
Ne forcez pas pour extraire la boîte à gants. Sinon, les ergots inférieurs ou
les points d'enclenchement des ergots inférieurs peuvent se déformer,
rendant la repose ou la fermeture de la boîte à gants difficile.
■Lorsque vous utilisez le système de climatisation
Assurez-vous qu'un filtre est toujours installé.
Utiliser le système de climatisation sans filtre pourrait détériorer le système.
Déposez le filtre de
climatisation et remplacez-le
par un filtre neuf.
Les repères “↑UP” gravés sur
le filtre doivent être orientés
vers le haut.
6 ÉTAPE
86_OM_EK_OM18060K.book 357 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
361 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
FT86_EK
■Lorsque vous remontez le module (véhicules dépourvus de système
d'accès et de démarrage “mains libres”)
AT T E N T I O N
■Pile et autres pièces démontées
Ces pièces sont petites et en cas d’ingestion par un enfant, elles peuvent
provoquer un étouffement. Tenir hors de portée des enfants. Autrement, des
blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Certification de la pile au lithium
●IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE
PAR UN MAUVAIS TYPE DE PILE. DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES
USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS
●Ne pas exposer les batteries à une source de chaleur excessive, telle que
le rayonnement solaire, le feu, etc.
NOTE
■Pour retrouver un fonctionnement normal après remplacement de la
pile
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'accident:
●Travaillez toujours avec les mains sèches.
De l'humidité peut faire rouiller la batterie.
●Ne touchez et ne déplacez aucun composant interne à la télécommande.
●Ne tordez pas les bornes de la pile.
Remontez le module bien d'équerre par
le haut. Si vous le remontez de biais, les
boutons risquent de ne pas fonctionner
normalement.
86_OM_EK_OM18060K.book 361 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分