Page 371 of 500
371
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
FT86_EK
Ampoules
Vous pouvez changer par vous-même les ampoules suivantes. La
difficulté de remplacement des ampoules dépend de celles-ci. Il
existe un risque que certains éléments soient endommagés, aussi
nous vous recommandons de faire effectuer les remplacements par
un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■Préparation d'une ampoule de rechange
Vérifiez la puissance en watts de l'ampoule à remplacer.
(→P. 481)
■Emplacement des ampoules à l'avant
Feux de route (véhicules
équipés de projecteurs
à halogène)
Feux de croisement (véhicules équipés de
projecteurs à halogène)
Clignotants
latéraux
Clignotants avant
Feux de position avant (véhicules
équipés de projecteurs halogènes)
Éclairages de jour
(véhicules équipés de
projecteurs à halogène)
Feux antibrouillard avant
(sur véhicules équipés)
86_OM_EK_OM18060K.book 371 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 376 of 500
376 4-3. Entretien à faire soi-même
FT86_EK■Clignotants latéraux
Tournez le volant à l'opposé du
feu que vous souhaitez
remplacer.
Tournez le volant jusqu’à un point
vous permettant de passer
facilement la main entre le pneu
et la doublure d’aile.
Retirez le clip et déposez
partiellement la doublure d'aile.
Pour éviter d'abîmer le véhicule,
protégez l'extrémité du tournevis
avec un chiffon.
Dégagez la griffe du feu.
Insérez le tournevis dans le trou.
En appuyant fermement sur le
tournevis, poussez-le vers
l'intérieur du véhicule.
Pour éviter d'abîmer le véhicule,
protégez l'extrémité du tournevis
avec du ruban adhésif.
Sortez le feu et tournez la lentille
dans le sens antihoraire.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
86_OM_EK_OM18060K.book 376 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 387 of 500

387 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
FT86_EK
■Formation de condensation à l'intérieur de l'optique
Une présence temporaire de condensation à l’intérieur des optiques de feux
avant n’indique pas nécessairement une anomalie. Contactez un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé pour de plus amples informations dans
les situations suivantes:
●Formation de grosses gouttes d'eau sur la face interne de l'optique.
●Accumulation d'eau à l'intérieur des projecteurs.
■Projecteurs à lampes à décharge (sur modèles équipés)
Si la tension électrique fournie aux lampes à décharge est insuffisante, il est
possible que les projecteurs ne s'allument pas ou s'éteignent
temporairement. Les lampes à décharge recommencent à éclairer dès le
rétablissement de la puissance électrique normale.
■Ampoules à LED
Les feux de position avant (véhicules équipés de projecteurs à décharge),
les feux de stop et de position arrière, et le troisième feu de stop sont
constitués d'un ensemble de LED. Si une diode vient à griller, faites
remplacer le feu par un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
86_OM_EK_OM18060K.book 387 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 388 of 500

388 4-3. Entretien à faire soi-même
FT86_EK
■Lorsque vous remplacez des ampoules
Toyota vous recommande d'utiliser les produits Toyota originaux conçus
pour ce véhicule.
Comme certaines ampoules sont connectées à des circuits conçus pour
éviter la surcharge, les pièces non originales ou les pièces non conçues
pour ce véhicule pourraient être inutilisables.
■Dépose et installation des clips de l'habillage du coffre et du panneau
de coffre
AT T E N T I O N
■Lorsque vous remplacez les ampoules
●Éteignez les feux. N'essayez pas de remplacer l'ampoule immédiatement
après avoir éteint les feux.
Les ampoules deviennent très chaudes et pourraient provoquer des
brûlures.
●Ne touchez pas le verre de l’ampoule à mains nues. Quand il est
inévitable de maintenir la partie en verre, utilisez et maintenez à l’aide d’un
chiffon sec pour éviter d’humidifier et de mettre de l’huile sur l’ampoule.
En outre, si l’ampoule est rayée ou lâchée, elle pourrait éclater ou se
briser.
●Remontez soigneusement les ampoules et toutes les pièces nécessaires
à leur fixation. Respectez cette recommandation pour éviter tout risque de
surchauffe, d'incendie ou d'infiltration d'eau à l'intérieur de l'optique. Cela
pourrait endommager les projecteurs ou causer la formation de
condensation sur la face intérieure de l'optique.
Retrait
Installation
86_OM_EK_OM18060K.book 388 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 394 of 500

394 5-1. Informations à connaître
FT86_EKAnneau de remorquage
■Avant tout remorquage
Desserrez le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesses sur N.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”: Mettez le contacteur de démarrage sur “ACC” (moteur
arrêté) ou “ON” (moteur en marche).
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”: Mettez le bouton “ENGINE START STOP” en mode
ACCESSORY (moteur arrêté) ou en mode IGNITION ON (moteur
en marche).
■Si vous remorquez un véhicule
Ne remorquez jamais un autre véhicule. Il est possible de remorquer un
véhicule en panne en l'absence de toute autre solution, sauf s'il est plus
lourd que votre propre véhicule. N'essayez pas non plus de tirer un véhicule
tombé dans un fossé.
AT T E N T I O N
■Précautions pour le remorquage
●Soyez extrêmement prudent lors du remorquage du véhicule.
Évitez tout démarrage soudain ou toute manœuvre imprévisible qui
appliquerait une tension excessive aux anneaux de remorquage
d'urgence et aux câbles et chaînes. Prenez toujours garde aux obstacles
environnants et aux autres véhicules pendant le remorquage.
●Lorsque le moteur est arrêté, la direction et les freins ne sont plus
assistés, ce qui rend leur manœuvre beaucoup plus difficile.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
86_OM_EK_OM18060K.book 394 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 397 of 500
5
397 5-1. Informations à connaître
En cas de problème
FT86_EK
Remorquage avec une dépanneuse à palan
AT T E N T I O N
■Montage des anneaux de remorquage sur le véhicule
Veillez à ce que l'anneau de remorquage soit installé fermement.
S'il ne l'est pas, les anneaux de remorquage pourraient se desserrer
pendant le remorquage. Cela pourrait provoquer des accidents avec des
blessures graves, voire la mort.
■Après le remorquage
Retirez toujours l’anneau de remorquage. Le non-respect de cette consigne
pourrait faire dysfonctionner les airbags SRS dans le cas d’une collision
frontale.
NOTE
■Pour éviter d'occasionner des dommages à la carrosserie
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d'une dépanneuse à palan, que se
soit par l'avant ou par l'arrière.
86_OM_EK_OM18060K.book 397 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 400 of 500

400
5-1. Informations à connaître
FT86_EK
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d'un réglage ou d'une réparation. Contactez
dans les plus brefs délais un concessionnaire ou réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
■Symptômes visibles
●Fuites de liquide sous le véhicule
(La formation de gouttelettes d'eau provenant de la
climatisation est normale après utilisation de cette dernière.)
●Pneus dégonflés ou usés irrégulièrement
●L'indicateur de la jauge de température du liquide de
refroidissement moteur pointe continuellement sur des
valeurs supérieures à la normale
■Symptômes audibles
●Changements de sonorité de l'échappement
●Crissements de pneus inhabituels en virage
●Bruits anormaux provenant de la suspension
●Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
■Symptômes fonctionnels
●Le moteur a des ratés, des à-coups ou son fonctionnement
est irrégulier
●Perte de puissance notable
●Le véhicule dévie fortement d'un côté au freinage
●Le véhicule dévie fortement d'un côté sur une route de niveau
●Perte d'efficacité des freins, pédale molle ou touchant
presque le plancher
86_OM_EK_OM18060K.book 400 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 409 of 500

5
409 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
FT86_EK
■Si le système d'avertissement de pression des pneus est inopérant
Le système d'avertissement de pression des pneus est inopérant dans les
circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
●Si les roues utilisées sont dépourvues de valves à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage des pneus.
●Si le code d'identification des valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus n'est pas enregistré dans le calculateur
du système d'avertissement de pression des pneus.
●Si la pression de gonflage des pneus est à 380 kPa (3,87 kgf/cm
2 ou bar,
55 psi) ou plus.
Le système d'avertissement de pression des pneus peut être inopérant dans
les circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
●Proximité avec des dispositifs ou équipements électroniques utilisant des
fréquences radio similaires.
●Utilisation dans le véhicule d'un poste de radio utilisant des fréquences
similaires.
●Installation sur les vitres d'un film teinté faisant obstacle aux ondes radio.
●Si le véhicule est recouvert d'une quantité de neige ou de glace
importante, en particulier autour des roues et des passages de roues.
●Si d'autres roues que celles d'origine Toyota sont utilisées. (Même si
vous utilisez des roues Toyota, il se peut que le système d'avertissement
de pression des pneus ne fonctionne pas correctement avec certains
types de pneus.)
●Si vous utilisez des chaînes à neige.
●Si vous placez dans le coffre un objet métallique de grande taille
susceptible de perturber la réception du signal.
86_OM_EK_OM18060K.book 409 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分