Page 145 of 512

145 1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
FT86_ES
PRECAUCION
■Luz de aviso SRS
Si la luz de aviso exhibe cualquiera de las condiciones siguientes, puede
haber un mal funcionamiento en los pretensores del cinturón de seguridad
y/o en el sistema del cojín de aire SRS. Le recomendamos que lleve a
inspeccionar el sistema de inmediato a su concesionario Toyota autorizado
más cercano, cualquier taller o con otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios. A menos que hayan sido inspeccionados y reparados,
los pretensores del cinturón de seguridad y/o los cojines de aire SRS
funcionarán incorrectamente (por ejemplo, los cojines de aire SRS pueden
inflarse en una colisión menor o no inflarse en una colisión severa), lo que
puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones.
●Destellos o parpadeos de la luz de aviso
●Sin encenderse la luz de aviso cuando el interruptor del motor se gira
primero a la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteligente), o el
interruptor “ENGINE START STOP” se coloca en el modo IGNITION ON
(vehículos con sistema de llave inteligente).
●Iluminación continua de la luz de aviso
●Iluminación de la luz de aviso durante la conducción
86_OM_ES_OM18062S.book 145 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 168 of 512
168
1-7. Información de seguridad
FT86_ES
Sistema de activación-desactivación manual del airbag
Este sistema desactiva el cojín de aire del pasajero delantero.
Sólo desactive los cojines de aire cuando use un sistema de
sujeción para niños en el asiento del pasajero delantero.
Indicador de activación-
desactivación manual del
airbag
Vehículos sin sistema de
llave inteligente
Esta luz indicadora se
enciende cuando el sistema de
cojín de aire está activado
(solamente cuando el
interruptor del motor está en la
posición “ON”).
Vehículos con sistema de
llave inteligente
Esta luz indicadora se
enciende cuando el sistema de
cojín de aire está activado
(sólo cuando el interruptor
“ENGINE START STOP” está
en el modo IGNITION ON).
Interruptor de activación-
desactivación manual del
airbag
86_OM_ES_OM18062S.book 168 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 169 of 512

169 1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
FT86_ES
Desactivación del cojín de aire del pasajero delantero
Vehículos sin sistema de llave
inteligente
Introduzca la llave en el cilindro y
gírela hasta la posición “OFF”.
La luz indicadora “OFF” se
enciende (sólo cuando el
interruptor del motor está en la
posición “ON”).
Vehículos con sistema de llave
inteligente
Introduzca la llave mecánica en
el cilindro y gírela a la posición
“OFF”.
La luz indicadora “OFF” se
enciende (sólo cuando el
interruptor “ENGINE START
STOP” está en el modo de
IGNITION ON).
■Información del indicador de activación-desactivación manual del
cojín de aire
●Los indicadores de ENCENDIDO y APAGADO del cojín de aire delantero
del pasajero delantero muestran el estado del cojín de aire delantero
SRS del pasajero delantero. Cuando el interruptor del motor está en la
posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteligente) o el interruptor
“ENGINE START STOP” está en el modo IGNITION ON (vehículos con
un sistema de llave inteligente), los indicadores de ACTIVADO y
DESACTIVADO se iluminan mientras se comprueba el sistema y, tras
ello, ambos indicadores se apagan. Después de eso, “ON” u “OFF” en el
indicador de ACTIVADO-DESACTIVADO se encenderá de acuerdo con
la posición del interruptor de activación-desactivación manual del cojín
de aire.
86_OM_ES_OM18062S.book 169 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 192 of 512

192 2-1. Procedimientos de conducción
FT86_ES
■Cambio del modo del interruptor “ENGINE START STOP”
Los modos se pueden cambiar pulsando el interruptor “ENGINE
START STOP” con el pedal del freno (vehículos con transmisión
automática) o el pedal del embrague (vehículos con transmisión
manual) liberados. (El modo cambia cada vez que se pulsa el
interruptor.)
Apagado*
Se pueden utilizar los
intermitentes de emergencia.
La luz indicadora (verde) del
sistema de llave inteligente se
apaga.
Modo ACCESSORY
Se pueden utilizar ciertos
componentes eléctricos, como
la toma de corriente.
La luz indicadora (verde) del
sistema de llave inteligente
parpadea lentamente.
Modo IGNITION ON
Se pueden utilizar todos los
componentes eléctricos.
La luz indicadora (verde) del
sistema de llave inteligente
parpadea lentamente.
*: Vehículos con transmisión
automática: Si la palanca de
cambios se encuentra en una
posición distinta de P al apagar
el motor, el interruptor
“ENGINE START STOP” debe
girarse al modo ACCESSORY
y no a desactivado.
86_OM_ES_OM18062S.book 192 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 193 of 512

193 2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
Al detener el motor con la palanca de cambios en una posición
que no sea P (vehículos con transmisión automática)
Si detiene el motor con la palanca de cambios en una posición que
no sea P, el interruptor “ENGINE START STOP” no se apagará, sino
que pasará al modo ACCESSORY. Para apagar el interruptor, lleve a
cabo el procedimiento siguiente:
Compruebe que el freno de estacionamiento esté aplicado.
Coloque la palanca de cambios en P.
Compruebe que la luz indicadora (verde) del sistema de llave
inteligente parpadea lentamente y, a continuación, pulse una
vez el interruptor “ENGINE START STOP”.
Compruebe que la luz indicadora (verde) del sistema de llave
inteligente esté apagada.
■Función de apagado automático
Vehículos con transmisión automática
Si deja el vehículo en el modo ACCESSORY durante más de 20 minutos o
IGNITION ON (motor apagado) durante más de una hora con la palanca de
cambios en P, el interruptor “ENGINE START STOP” se apagará
automáticamente. Sin embargo, esta función no puede evitar en todos los
casos que se descargue la batería. No deje el vehículo con el interruptor
“ENGINE START STOP” en el modo ACCESSORY o IGNITION ON durante
períodos prolongados de tiempo cuando el motor esté apagado.
Vehículos con transmisión manual
Si deja el vehículo en el modo ACCESSORY durante más de 20 minutos o
en el modo IGNITION ON (motor apagado) durante más de una hora, el
interruptor “ENGINE START STOP” se apagará automáticamente. Sin
embargo, esta función no puede evitar en todos los casos que se descargue
la batería. No deje el vehículo con el interruptor “ENGINE START STOP” en
el modo ACCESSORY o IGNITION ON durante períodos prolongados de
tiempo cuando el motor esté apagado.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 193 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 196 of 512

196 2-1. Procedimientos de conducción
FT86_ES
■Inmediatamente después de volver a conectar los terminales de la
batería debido a la sustitución de la batería, etc.
El motor podría no arrancar. Si esto ocurre, coloque el interruptor “ENGINE
START STOP” en el modo IGNITION ON, y arranque el motor tras esperar
al menos 10 segundos. La marcha en vacío podría ser inestable
inmediatamente después de arrancar el motor, sin embargo, no es indicativo
de un funcionamiento incorrecto.
PRECAUCION
■Al arrancar el motor
●Arranque siempre el motor sentado en el asiento del conductor. Bajo
ninguna circunstancia pise el pedal del acelerador al arrancar el motor.
Esto puede ocasionar un accidente, provocando lesiones severas o la
muerte.
●Si destella en verde la luz indicadora del sistema de llave inteligente una
vez que se ha arrancado el motor, nunca conduzca el vehículo. El volante
aún está bloqueado y puede resultar en un accidente.
■Extreme las precauciones durante la conducción
Si el motor falla mientras el vehículo se desplaza, no bloquee o abra las
puertas hasta que el vehículo se detenga por completo de forma segura. La
activación del bloqueo de la dirección en estas circunstancias podría
provocar un accidente que podría ocasionar lesiones graves o incluso la
muerte.
■Parada del motor en caso de emergencia
Si desea detener el motor en caso de emergencia mientras conduce el
vehículo, mantenga pulsado el interruptor “ENGINE START STOP” durante
más de 2 segundos o púlselo brevemente 3 veces o más sucesivamente.
(→P. 472)
Sin embargo, no toque el interruptor “ENGINE START STOP” durante la
conducción excepto en caso de una emergencia. Apagar el motor mientras
está conduciendo no ocasionará la pérdida del control de la dirección o del
frenado, pero sí perderá la servoasistencia de estos sistemas. Esto
dificultará las operaciones con el volante y los frenos, por tanto, deberá
pararse y detener el vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo.
86_OM_ES_OM18062S.book 196 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 197 of 512

197 2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
AV I S O
■Para evitar que la batería se descargue
●No deje el interruptor “ENGINE START STOP” en el modo ACCESSORY
o IGNITION ON durante períodos prolongados de tiempo sin que el motor
esté en funcionamiento.
●Si la luz indicadora (verde) del sistema de llave inteligente está
encendida, el interruptor “ENGINE START STOP” no está apagado. Al
salir del vehículo, compruebe siempre que el interruptor “ENGINE START
STOP” esté apagado.
●Vehículos con transmisión automática: No detenga el motor con la
palanca de cambios en una posición distinta de P. Si detiene el motor con
la palanca de cambios en otra posición, el interruptor “ENGINE START
STOP” no se apagará, sino que pasará al modo ACCESSORY. Si se deja
el vehículo en el modo ACCESSORY, es posible que la batería se
descargue.
■Al arrancar el motor
●No acelere un motor frío.
●Si es difícil arrancar el motor o si se cala con frecuencia, haga que un
concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios inspeccionen su vehículo
inmediatamente.
■Síntomas que indican un funcionamiento incorrecto del interruptor
“ENGINE START STOP”
Si el interruptor “ENGINE START STOP” parece funcionar de forma distinta
a lo normal, como por ejemplo si el interruptor se queda ligeramente
atorado, es posible que haya un funcionamiento incorrecto. Póngase
inmediatamente en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con
cualquier taller, o con otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
86_OM_ES_OM18062S.book 197 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 203 of 512
203
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
Transmisión automática∗
Seleccione una posición de marcha más adecuada para las
condiciones de conducción.
■Cambio de la posición de la palanca de cambios
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Con el interruptor del motor en la posición “ON”, mueva la
palanca de cambios con el pedal del freno pisado.
Al desplazar la palanca de cambios entre P y D, asegúrese de
que el vehículo esté completamente parado.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Con el interruptor “ENGINE START STOP” en el modo
IGNITION ON, mueva la palanca de cambios con el pedal
del freno pisado.
Al desplazar la palanca de cambios entre P y D, asegúrese de
que el vehículo esté completamente parado.
∗: Si está instalado
86_OM_ES_OM18062S.book 203 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分