4627-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
◆Installation des valves et des émetteurs de pression des pneus
Lors du remplacement des pneus ou des roues, les valves et les émet-
teurs de pression des pneus doivent également être mis en place.
Lorsque des valves et des émetteurs de pression des pneus neufs sont
installés, de nouveaux codes d’identification doivent être enregistrés dans
l’ordinateur de détection de pression des pneus et le système de détection
de pression des pneus doit être initialisé. Faites enregistrer les codes
d’identification des valves et des émetteurs de pression des pneus par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé. (→P. 464)
◆Initialisation du système de dé tection de pression des pneus
■Le système de détection de pressi on des pneus doit être initialisé
dans les situations suivantes :
● Lors de la permutation de pneus avant et arrière présentant des pres-
sions de gonflage des pneus différentes
● Lors du changement de la dimension des pneus
● Lors du changement de pression de gonflage des pneus en vue d’un
changement de vitesse de conduite
● Lors d’une permutation entre deux jeux de roues enregistrés
Lorsque le système de détection de pression des pneus est initialisé, la
pression de gonflage des pneus actuelle est considérée comme la pres-
sion de référence.
■Comment initialiser le système de détection de pression des pneus
Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et mettez le contacteur du
moteur en position “LOCK” (véhicules sans système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent).
Il est impossible de procéder à l’initialisation si le véhicule est en mouvement.
Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit de pres-
sion de gonflage des pneus à froid. ( →P. 620)
Assurez-vous que les pneus sont bien gonflés au niveau prescrit de pression de
gonflage des pneus à froid. Le système de détection de pression des pneus
fonctionnera sur la base de ce niveau de pression.
Mettez le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION
ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 462 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
4697-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
7
Entretien et soins
■Situations dans lesquelles le système de détection de pression des pneus peut
ne pas fonctionner correctement (si le véhicule en est équipé)
●Dans les cas suivants, il se peut que le système de détection de pression des pneus
ne fonctionne pas correctement.
• Si des roues autres que celles d’origine Toyota sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine (équipement d’ori-
gine).
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la taille spécifiée.
• Les pneus sont équipés de chaînes à neige ou autre.
• Un pneu à affaissement limité à support auxiliaire est monté.
• Si l’on applique une teinture de vitre qui nuit aux signaux des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulièrement autour des roues ou des passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée que le niveau spécifié.
• Si les pneus utilisés ne sont pas équipés de valves et d’émetteurs de pression des pneus.
• Si le code d’identification des valves et des émetteurs de pression des pneus
n’est pas enregistré dans l’ordinateur du système de détection de pression des
pneus.
• Si le jeu de roues sélectionné ne correspond pas au jeu de roues monté sur le
véhicule, en cas d’enregistrement d’un deuxième jeu de roues.
● Les performances peuvent être moindres dans les situations suivantes.
• A proximité d’une tour de télévision, d’une centrale électrique, d’une station-ser-
vice, d’une station radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre instal-
lation générant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
• Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone sans fil ou un autre appareil de communication sans fil
● Si le véhicule est stationné, l’avertissement peut mettre plus de temps à se déclen-
cher ou à se terminer.
● Si la pression de gonflage des pneus diminue rapidement, par exemple parce qu’un
pneu a éclaté, il se peut que l’avertissement ne fonctionne pas.
■ Opération d’initialisation (véhicules avec système de détection de pression des
pneus)
●Veillez à effectuer l’initialisation après avoir réglé la pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froids avant d’effectuer l’initialisation ou
de régler la pression de gonflage des pneus.
● Si vous avez accidentellement mis le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhi-
cules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou si vous l’avez désac-
tivé (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent) pendant
l’initialisation, il n’est pas nécessaire de relancer l’initialisation, car cette dernière est
automatiquement relancée la prochaine fois que le contacteur du moteur est mis en
position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en
mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelli-
gent).
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 469 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
4707-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)●
Si vous lancez accidentellement l’initialisation alors que cette dernière n’est pas
nécessaire, réglez la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit lorsque les
pneus sont froids et procédez à une nouvelle initialisation.
■ Performance d’avertissement du système de détection de pression des pneus (si
le véhicule en est équipé)
L’avertissement du système de détection de pression des pneus change en fonction
des conditions dans lesquelles il a été initialisé. C’est pourquoi le système peut émet-
tre un avertissement même si la pression des pneus n’atteint pas un niveau suffisam-
ment bas ou si la pression est plus élevée que la pression qui a été réglée lorsque le
système a été initialisé.
■ En cas d’échec de l’initialisation du système de détection de pression des pneus
(si le véhicule en est équipé)
L’initialisation peut se faire en quelques minutes. Cependant, dans les cas suivants,
les réglages n’auront pas été enregistrés et le système ne fonctionnera pas correcte-
ment. En cas d’échecs répétés pour enregistrer les réglages de pression de gonflage
des pneus, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
●Lors de l’initialisation du système, le voyant de faible pression des pneus ne clignote
pas 3 fois.
● Après avoir roulé pendant un certain temps depuis l’initialisation du système, le
voyant s’allume après avoir clignoté pendant 1 minute.
■ Pneus taille basse (pneus 225/45R18)
Généralement, les pneus taille basse s’usent plus vite et leur adhérence sur neige et/
ou verglas est moindre que celle des pneus standard. Sur route enneigée et/ou vergla-
cée, utilisez des pneus neige ou des chaînes à neige et roulez prudemment, en adap-
tant votre vitesse aux conditions météorologiques et à l’état de la route.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 470 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
4767-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lors de la vérification ou du remplacement des pneus
Observez les mesures de précaution suivantes pour éviter les accidents.
Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager des pièces de la transmission ou
de provoquer un comportement routier dangereux, ce qui peut provoquer un acci-
dent avec, comme conséquence, des blessures graves, voire mortelles.
●Ne montez pas en même temps des pneus de marques, modèles ou sculptures de
bande de roulement différents.
De même, ne montez pas en même temps des pneus dont l’usure de la bande de
roulement est visiblement différente.
● N’utilisez pas des pneus d’une autre dimension que celle recommandée par
To y o t a .
● Ne montez pas en même temps des pneus dont la construction diffère (pneus
radiaux, pneus ceinturés croisés ou pneus à carcasse diagonale).
● Ne montez pas en même temps des pneus été, des pneus toutes saisons et des
pneus neige.
● N’utilisez pas des pneus qui ont été montés sur un autre véhicule.
N’utilisez pas des pneus dont vous ignorez les conditions d’utilisation antérieures.
● Véhicules avec roue de secours compacte : Ne tractez pas de remorque si une
roue de secours compacte est montée sur votre véhicule.
■ Pour initialiser le système de détection de pression des pneus (si le véhicule en
est équipé)
N’initialisez pas la pression de gonflage des pneus sans avoir réglé au préalable la
pression de gonflage des pneus au niveau prescrit. Si ce réglage n’est pas effectué,
le voyant de faible pression des pneus risque de ne pas s’allumer même si la pres-
sion de gonflage des pneus est insuffisante ou de s’allumer alors que la pression de
gonflage des pneus est en réalité normale.
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des valves et des émet-
teurs de pression des pneus, et des capuchons de valve de pneu (véhicules
avec système de détection de pression des pneus)
●Pour la dépose ou le montage des roues, des pneus ou des valves et des émet-
teurs de pression des pneus, adressez-vous à un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, dans la
mesure où les valves et les émetteurs de pression des pneus risquent d’être
endommagés s’ils ne sont pas manipulés correctement.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 476 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
4777-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
7
Entretien et soins
NOTE
●Veillez à reposer les capuchons de valve de pneu. Si les capuchons de valve de
pneu ne sont pas reposés, de l’eau risque de pénétrer dans les valves de pression
des pneus et de les gripper.
● Lors du remplacement des capuchons de valve de pneu, n’utilisez pas de capu-
chons de valve de pneu autres que ceux prescrits. Le capuchon pourrait se blo-
quer.
■ Pour éviter d’endommager les valves et les émetteurs de pression des pneus
(véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Lorsqu’un pneu a été réparé à l’aide de produits d’étanchéité liquides, la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner correctement. En
cas d’utilisation de produit d’étanchéité liquide, consultez le plus rapidement possi-
ble un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé ou tout autre atelier d’entretien qualifié. Après avoir utilisé
un produit d’étanchéité liquide, assurez-vous de remplacer la valve et l’émetteur de
pression des pneus lors de la réparation ou du remplacement du pneu. ( →P. 461)
■ Conduite sur des routes en mauvais état
Faites particulièrement attention lorsque vous circulez sur des routes en mauvais
état ou sur des nids-de-poule.
Ces conditions peuvent provoquer une perte de pression de gonflage des pneus et
donc réduire la capacité d’amortissement des pneus. En outre, la conduite sur des
routes en mauvais état peut endommager les pneus eux-mêmes, ainsi que les roues
et la carrosserie du véhicule.
■ Pneus taille basse (pneus 225/45R18)
Les pneus taille basse peuvent occasionner des dégâts plus importants sur la roue
en cas d’impact sur la surface de la route. Veillez dès lors à prendre les précautions
suivantes :
●Veillez à gonfler les pneus à la pression adéquate. Si les pneus sont sous-gonflés,
ils peuvent être endommagés plus gravement.
● Evitez les nids-de-poule, les revêtements inégaux, les trottoirs et autres dangers
de la route. Si vous ne le faites pas, vous risquez d’occasionner d’importants
dégâts aux pneus et aux roues.
■ Si la pression de gonflage de chaque pneu diminue fortement lors de la con-
duite
Ne continuez pas à rouler, faute de quoi vous pourriez abîmer vos pneus et/ou vos
roues.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 477 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
4807-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues aient
une capacité de charge, un diamètre, une largeur de jante et un déport
interne identiques à ceux des roues déposées
*.
Des roues de rechange sont disponibles chez tout concessionnaire ou répa-
rateur Toyota agréé, ou chez tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
* : Généralement appelé “déport interne”.
Toyota ne recommande pas l’usage de :
● Roues de dimensions ou de types différents
● Roues usagées
● Roues tordues ayant été redressées
● Utilisez exclusivement les écrous de roue et les clés Toyota conçus pour
les jantes en aluminium.
● Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, assurez-vous que
les écrous de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1600 km (1000
miles).
● Veillez à ne pas endommager les jantes en aluminium lorsque vous utili-
sez des chaînes à neige.
● Utilisez uniquement des contrepoids d’origine Toyota ou équivalents et un
maillet en plastique ou en caoutchouc pour l’équilibrage des roues.
Si une roue est déformée, fissurée ou fortement corrodée, elle doit être
remplacée.
Dans le cas contraire, le pneu peut se détacher de la roue ou causer
une perte de maniabilité.
Sélection des roues
Mesures de précaution relatives aux jantes en aluminium
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 480 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
5067-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)■
Eclairage de plaque d’immatriculation
Retirez le couvercle.
Insérez un tournevis à tête plate ou
outil similaire dans l’orifice et retirez-
le comme indiqué dans l’illustration.
Pour éviter d’endommager le véhi-
cule, entourez de ruban adhésif le
tournevis à tête plate.
Retirez l’ampoule.
Lors de l’installation, suivez ces étapes dans l’ordre inverse.
■Clignotants latérauxRetirez le couvercle.
Insérez le tournevis à tête plate et
faites-le glisser le long du clignotant
latéral.
Pour éviter d’endommager le véhi-
cule, entourez de ruban adhésif le
tournevis à tête plate.
Appuyez sur les 2 agrafes et
retirez le clignotant latéral du
logement du rétroviseur.
1
2
3
1
2
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 506 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
5178-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
8
En cas de problème
Si votre véhicule est transporté sur une dépanneuse à plateau, il doit être
arrimé aux emplacements indiqués dans l’illustration.
Utilisez des cales de roue pour les pneus avant, afin d’empêcher le véhicule
de se déplacer.
Fixez le véhicule en attachant les roues au pont de la dépanneuse comme
indiqué.
Si vous utilisez des chaînes ou des
câbles pour arrimer votre véhicule,
les angles ombrés en noir doivent
être de 45°.
Ne serrez pas excessivement les cro-
chets d’arrimage pour éviter d’endom-
mager le véhicule.
A l’aide d’une dépanneuse à plateau
XAvant XArrière
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 517 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM