4967-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Revise el fusible para comprobar si está fundido.Fusible normal
Fusible fundido
Tipos A y B
Sustituya el fusible fundido por otro del amperaje nominal adecuado. El
amperaje nominal se indica en la tapa de la caja de fusibles.
Tipos C y D
Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado.4
1
2
XTipo A XTipo B
XTipo C XTipo D
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 496 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
5258-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
8
Solución de problemas
AV I S O
■Para evitar dañar el vehículo al remolcarlo con un camión grúa con elevador de
ruedas
●Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque: No remolque el vehículo
desde la parte trasera si el interruptor del motor se encuentra en la posición
“LOCK” o si se ha retirado la llave. El mecanismo de bloqueo de la dirección no es
lo suficientemente fuerte como para mantener derechas las ruedas delanteras.
● Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque: No remolque el vehículo
por la parte trasera con el interruptor del motor desactivado. El mecanismo de blo-
queo de la dirección no es lo suficientemente fuerte como para mantener derechas
las ruedas delanteras.
● Cuando eleve el vehículo, asegúrese de que en el extremo opuesto hay suficiente
distancia libre al suelo para el remolcado. Si la distancia libre no es la adecuada, el
vehículo podría sufrir daños al ser remolcado.
■ Para evitar dañar el vehículo al remolcarlo con un camión grúa con eslingas
No remolque el vehículo con un camión grúa con eslingas, ya sea por la parte delan-
tera o trasera.
■ Para evitar daños en el vehículo durante el remolcado de emergencia
No fije los cables o las cadenas en los componentes de la suspensión.
■ Para evitar dañar el vehículo al utilizar un camión grúa con plataforma de carga
plana
●No conduzca por encima de los calzos para las ruedas, ya que se podrían dañar
los neumáticos.
● Al amarrar los neumáticos delanteros, no sujete el vehículo por ninguna otra parte
que no sea los neumáticos (no utilice partes como la suspensión).
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 525 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
5348-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Si el indicador de advertencia de la presión de los neumáticos se enciende fre-
cuentemente después de parpadear durante 1 minuto (vehículos con sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos)
Si el indicador de advertencia de la presión de los neumáticos se enciende frecuente-
mente después de parpadear durante 1 minuto al colocar el interruptor del motor en la
posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o en el modo
IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque), lleve el vehí-
culo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo inspec-
cionen.
Si el indicador de advertencia de la presión de los neumáticos se enciende con fre-
cuencia después de parpadear durante 1 minuto cuando cambia entre los juegos de
ruedas registrados, confirme que se ha seleccionado el juego de ruedas correcto.
■ Si el indicador luminoso de avería se enciende durante la conducción
En algunos modelos, el indicador luminoso de avería se encenderá cuando el depó-
sito de combustible se quede completamente vacío. Si el depósito de combustible
está vacío, reposte inmediatamente. El indicador luminoso de avería se apagará des-
pués de conducir el vehículo varias veces.
Si el indicador luminoso de avería no se apaga, póngase en contacto con un conce-
sionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro estableci-
miento con personal debidamente cualificado y equipado.
■ Sensor de detección, avisador acústic o de advertencia e indicador luminoso
recordatorio del cinturón de seguridad del pasajero delantero
● Si se coloca equipaje en el asiento del pasajero delantero, el sensor de detección del
pasajero delantero hará sonar el avisador acústico de advertencia y hará parpadear
el indicador de advertencia, aunque no haya ningún ocupante en el asiento.
● Si se coloca un cojín sobre el asiento, el sensor podría no detectar al pasajero y, en
ese caso, el indicador de advertencia no funcionaría correctamente.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 534 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
5438-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
8
Solución de problemas
(Motor diésel)
Indica que está programado el cambio del aceite de
motor
→Compruebe el nivel de aceite de motor y cám-
bielo si fuera necesario. Después de cambiar el
aceite de motor, deberá reiniciar el sistema de
cambio del aceite. ( →P. 457)
(El indicador no funcionará adecuadamente a
menos que se hayan reiniciado los datos de
mantenimiento del aceite.)
(Motor diésel)
Indica que debe cambiarse el aceite de motor y el filtro
de aceite
→ Haga que un concesionario o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o cualquier otro estable-
cimiento con personal debidamente cualificado
y equipado, revise o cambie el aceite de motor y
el filtro del aceite. Después de cambiar el aceite
de motor, deberá reiniciar el sistema de cambio
del aceite. ( →P. 457)
(Motor diésel)
Indica que el depósito acumulado en el sistema DPF
ha alcanzado el nivel especificado. Regenere el filtro
→ P. 5 4 7
(Motor diésel)
Indica una avería en el sistema DPF
→Lleve inmediatamente el vehículo a un concesio-
nario o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o a cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado, para que lo
revisen.
Mensaje de advertenciaInformación/acciones
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 543 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
5588-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
ADVERTENCIA
■Utilización del gato
El uso inadecuado del gato puede provocar que el vehículo se caiga al elevarlo, con
el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales que esta situación
puede acarrear.
●Utilice el gato únicamente para cambiar las ruedas o para colocar y extraer las
cadenas de nieve de las mismas.
● Solo debe utilizar el gato que se proporciona con el vehículo para la sustitución de
un neumático desinflado.
No lo utilice con otros vehículos ni use otros gatos para sustituir una rueda de su
vehículo.
● Compruebe siempre que el gato está colocado firmemente en el punto de coloca-
ción del gato.
● No ponga ninguna parte del cuerpo debajo de un vehículo que esté apoyado sola-
mente en el gato.
● No arranque el motor ni lo tenga en funcionamiento mientras el vehículo esté apo-
yado en el gato.
● No eleve el vehículo si hay alguna persona en su interior.
● Cuando levante el vehículo, no coloque nada encima ni debajo del gato.
● No eleve el vehículo hasta una altura superior a la necesaria para cambiar la
rueda.
● Utilice un soporte de gato apropiado si necesita acceder a la parte situada debajo
del vehículo.
Tenga especial cuidado al bajar el vehículo para evitar que sufran lesiones las per-
sonas que estén trabajando en el vehículo o cerca de él.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 558 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
5698-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
8
Solución de problemas
ADVERTENCIA
■Cuando se utilice una rueda de repuesto compacta
●Recuerde que la rueda de repuesto compacta está especialmente diseñada para
utilizarse en su vehículo. No utilice la rueda de repuesto compacta en otro vehí-
culo.
● No utilice más de una rueda de repuesto compacta a la vez.
● Sustituya la rueda de repuesto compacta por una rueda estándar lo antes posible.
● Evite acelerar repentinamente, girar el volante de manera abrupta, frenar brusca-
mente y realizar cambios de marcha que provoquen el frenado brusco del motor.
■ Límite de velocidad al utilizar la rueda de repuesto compacta
No conduzca a una velocidad superior a 80 km/h (50 mph) cuando circule con una
rueda de repuesto compacta.
La rueda de repuesto compacta no está diseñada para circular a gran velocidad. Si
no tiene en cuenta esta precaución podría provocar un accidente y sufrir lesiones
graves o incluso mortales.
■ Si está colocada la rueda de repuesto compacta
Puede que no se detecte de forma adecuada la velocidad del vehículo, impidiendo
que los siguientes sistemas funcionen correctamente:
●ABS y asistencia al freno
● VSC
● TRC
● Sistema de navegación (si el vehículo dispone de ello)
● Control de la velocidad de crucero (si el vehículo dispone de ello)
● PCS (sistema de seguridad anticolisión) (si el vehículo dispone de ello)
● LDA (advertencia de cambio involuntario de carril) (si el vehículo dispone de ello)
● AFS (sistema de iluminación delantera adaptable) (si el vehículo dispone de ello)
● EPS (servodirección eléctrica)
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 569 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
5838-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
8
Solución de problemas
●Durante la utilización del kit de reparación, se produce un fuerte ruido de funciona-
miento. Esto no indica una anomalía.
● No lo utilice para comprobar o ajustar la presión de los neumáticos.
■ Si el neumático se infla por encima de la presión de aire especificada
Verifique que el indicador de presión de aire muestra la presión de aire especifi-
cada.
Si la presión de aire es inferior a la presión indicada, active de nuevo el interruptor
del compresor y repita el procedimiento de inflado hasta obtener la presión de aire
especificada.
■ Después de reparar un neumático con el kit de emergencia de reparación de pin-
chazos
●Es necesario sustituir el transmisor y la válvula de advertencia de la presión de los
neumáticos.
● Aunque la presión de inflado de los neumáticos esté en el nivel recomendado, el
indicador de advertencia de la presión de los neumáticos podría encenderse o par-
padear.
■ Observaciones acerca de la inspección del kit de emergencia de reparación de
pinchazos
Consulte de vez en cuando la fecha de caducidad del producto de sellado.
La fecha de caducidad figura en el bote. No utilice el producto de sellado si ya ha
caducado. Si lo utiliza, es posible que la reparación del neumático con el kit de emer-
gencia de reparación de pinchazos no se realice del modo adecuado.Pulse el botón para liberar algo de aire.
1
2
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 583 Friday, February 6, 20
15 7:44 PM
5848-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la conducción
●El kit de reparación es exclusivamente para su vehículo.
No utilice el kit de reparación en otros vehículos, ya que podría producirse un acci-
dente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
● No utilice un kit de reparación para neumáticos que tengan un tamaño diferente de
los originales o para cualquier otro fin. Si los neumáticos no se han reparado total-
mente podría producirse un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones gra-
ves o incluso mortales.
■ Precauciones de uso del producto de sellado
●La ingestión de producto de sellado es peligrosa para la salud. Si ingiriera producto
de sellado, beba mucha agua y consulte inmediatamente a un médico.
● Si el producto de sellado entrara en contacto con los ojos o se adhiriera a la piel,
lávese la zona inmediatamente con agua. Si persistieran las molestias, acuda a un
médico.
■ Al reparar el neumático desinflado
●Detenga el vehículo en un lugar seguro y una superficie plana.
● No toque las ruedas ni el área que rodea los frenos inmediatamente después de
haber conducido el vehículo.
Cuando el vehículo ha estado circulando durante cierto tiempo, las ruedas y la
zona alrededor de los frenos podrían estar muy calientes. Puede sufrir quemadu-
ras si toca dichas zonas con las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo.
● Para evitar el riesgo de quemaduras o de fugas considerables, no deje que el bote
se caiga ni sufra daños. Inspeccione visualmente el bote antes de utilizarlo. No uti-
lice un bote que presente golpes, grietas, arañazos, fugas o cualquier otro tipo de
daños. En tal caso, sustitúyalo inmediatamente.
● Conecte el tubo firmemente a la válvula con el neumático colocado en el vehículo.
Si el tubo no se conectara adecuadamente a la válvula, podría salir despedido pro-
ducto de sellado y podrían producirse fugas de aire.
● Si el tubo se sale de la válvula mientras se infla el neumático, hay riesgo de que el
tubo se mueva bruscamente debido a la presión de aire.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 584 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM