2704-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
ADVERTENCIA
■Antes de usar el sistema LDA
No confíe únicamente en el sistema LDA. El sistema LDA no es un sistema que con-
duzca el vehículo automáticamente o reduzca la cantidad de atención que se debe
prestar a la zona delante del vehículo. El conductor debe asumir siempre total res-
ponsabilidad para conducir de forma segura prestando siempre atención a las condi-
ciones del entorno y accionando el volante para corregir la ruta del vehículo.
Asegúrese también de hacer las pausas necesarias si está cansado, como tras con-
ducir durante un largo período de tiempo.
En caso de no realizar las operaciones de conducción adecuadas ni prestar aten-
ción se puede producir un accidente, dando como resultado lesiones graves o mor-
tales.
■Para evitar utilizar por error el sistema LDA
Cuando no se usa el sistema LDA, use el interruptor LDA para apagar el sistema.
■Evite los funcionamientos incorrectos del sistema LDA y las operaciones reali-
zadas por error
●No modifique los faros ni pegue adhesivos, etc. en la superficie de las luces.
●No modifique la suspensión, etc. Si la suspensión, etc., requieren sustitución, pón-
gase en contacto con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro profe-
sional con la cualificación y el equipo necesarios.
●No coloque ningún objeto en el capó o en la rejilla. Además, no instale un protector
de la rejilla (defensas delanteras, barra contra canguros, etc.).
●Si su parabrisas requiere reparación, póngase en contacto con un concesionario o
taller Toyota autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 270 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
2724-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
■Cuando se muestra “Inspeccione el sistema LDA.” en el visualizador de informa-
ción múltiple
Si el indicador LDA no se enciende cuando el interruptor LDA se pulsa para encender
el sistema, el sistema podría funcionar incorrectamente. Lleve inmediatamente a revi-
sar el vehículo a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con
la cualificación y el equipo necesarios.
■Condiciones de funcionamiento
Esta función funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones.
●El LDA está encendido.
●La velocidad del vehículo es de aproximadamente 50 km/h (32 mph) o superior.
●El sistema reconoce las líneas blancas (amarillas).
●La anchura del carril de tráfico es de aproximadamente 3 m (9,8 pies) o superior.
●La palanca del intermitente no se acciona.
●El vehículo se conduce en una carretera recta o en una curva suave con un radio
superior a aproximadamente 150 m (492 pies).
●No se detectan funcionamientos incorrectos del sistema. (→P. 505)
■Cancelación temporal de funciones
Cuando ya no se cumplen las condiciones de funcionamiento, se puede cancelar tem-
poralmente una función. Sin embargo, cuando las condiciones de funcionamiento se
cumplen de nuevo, el funcionamiento de la función se restaura automáticamente.
(→P. 272)
■Función de alerta de cambio de carril
Puede ser difícil de oír el avisador acústico debido al ruido externo, a la reproducción
de audio, etc.
■Las líneas blancas (amarillas) solamente están en un lado de la carretera
El sistema LDA no funcionará en el lado en que no se reconozcan las líneas blancas
(amarillas).
■Después de que el vehículo haya permanecido estacionado al sol
El sistema LDA podría no estar disponible y un mensaje de aviso puede mostrarse
durante un tiempo tras haberse iniciado la conducción. Cuando la temperatura en el
interior del habitáculo disminuye y la temperatura alrededor del sensor delantero (→P.
251) es la adecuada para su funcionamiento, se activará el sistema.
■Si hay marcas de carril sólo en un lado del vehículo
El aviso de cambio de carril no funcionará en el lado en que no se reconozcan las
marcas de carril.
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 272 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
2734-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)■Condiciones en las cuales las funciones podrían no funcionar correctamente
En las siguientes situaciones, el sensor delantero podría no detectar las líneas blan-
cas (amarillas) y varias funciones podrían no funcionar con normalidad.
●Hay sombras paralelas a las líneas blancas (amarillas) en la carretera, o que las
cubren.
●El vehículo se conduce en un área sin líneas blancas (amarillas), como delante de
una barrera de peaje o puesto de control, o en una intersección, etc.
●Las líneas blancas (amarillas) están agrietadas, o están presentes ojos de gato
(marcas reflectantes) o piedras.
●Las líneas blancas (amarillas) no se pueden ver o son difíciles de ver debido a la
arena, etc.
●El vehículo se conduce por carreteras mojadas debido a la lluvia, a los charcos, etc.
●Las líneas de tráfico son amarillas (que pueden ser más difíciles de reconocer que
las líneas blancas).
●Las líneas blancas (amarillas) cruzan un borde de la acera, etc.
●El vehículo se conduce por una superficie brillante, como el cemento.
●El vehículo se conduce por una superficie que es brillante debido a la luz reflejada,
etc.
●El vehículo se conduce por un área donde el brillo cambia repentinamente, como en
entradas y salidas de túneles, etc.
●Luz procedente de los faros de un vehículo que circula en sentido contrario, del sol,
etc. entra en la cámara.
●El vehículo se conduce donde la carretera se bifurca, se junta, etc.
●El vehículo se conduce por una cuesta.
●El vehículo se conduce por una carretera inclinada hacia la izquierda o la derecha, o
una carretera con curvas.
●El vehículo se conduce por una carretera sin asfaltar o irregular.
●El vehículo se conduce por una curva cerrada.
●El carril del tráfico es excesivamente estrecho o ancho.
●El vehículo está extremadamente inclinado debido a llevar carga pesada o a tener
una presión de neumáticos no adecuada.
●La distancia hasta el vehículo que circula delante es extremadamente pequeña.
●El vehículo sube y baja notablemente debido a las condiciones de la carretera
durante la conducción (carreteras precarias o grietas de carretera).
●Las lentes de los faros están sucias y emiten una cantidad tenue de luz por la noche,
o se ha desviado el eje de la luz.
●El vehículo acaba de cambiar de carril o cruzar una intersección.
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 273 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
2774-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
■Condiciones de encendido o apagado automático de la luz de carretera
●Cuando se cumplen todas las condiciones siguientes, la luz de carretera se
enciende de forma automática (después de 1 segundo aproximadamente):
• La velocidad del vehículo es de aproximadamente 40 km/h (25 mph) o superior.
• La zona delante del vehículo está oscura.
• No hay vehículos circulando delante con los faros o las luces de posición traseras
encendidos.
• Hay algunas farolas en la carretera.
●Si se cumple alguna de las siguientes condiciones, las luces de carretera se apaga-
rán de forma automática:
• La velocidad del vehículo es inferior a 30 km/h (19 mph) aproximadamente.
• La zona delante del vehículo no está oscura.
• Los vehículos que circulan delante llevan los faros o las luces de posición trase-
ras encendidos.
• Hay muchas farolas en la carretera.
■Información sobre la detección del sensor delantero
●La luz de carretera podría no apagarse de forma automática en las situaciones
siguientes:
• Cuando los vehículos que circulan delante aparecen de pronto en una curva
• Cuando otro vehículo se coloca delante de su vehículo
• Cuando los vehículos que circulan delante están fuera de la vista debido a la pre-
sencia de curvas frecuentes, divisores de carretera o por árboles en el lateral de
la carretera
• Cuando los vehículos que circulan delante aparecen desde un carril alejado en
una carretera ancha
• Cuando los vehículos que circulan delante no tienen luces
●La luz de carretera puede apagarse si se detecta que un vehículo que circula delante
está utilizando las luces antiniebla sin utilizar los faros.
●Las luces de las casas, farolas, señales de tráfico y carteles o señales iluminados
pueden hacer que la luz de carretera cambie a la luz de cruce, o que las luces de
cruce permanezcan encendidas.
●Los factores siguientes pueden afectar al tiempo que tarda la luz de carretera en
encenderse o apagarse:
• La luminosidad de los faros, de las luces antiniebla y de las luces de posición tra-
seras de los vehículos que circulan delante
• El movimiento y dirección de los vehículos que circulan delante
• Cuando un vehículo que circula delante solo tiene luces operacionales en un late-
ral
• Cuando un vehículo que circula delante es un vehículo de dos ruedas
• La condición de la carretera (pendiente, curva, condición de la superficie de la
carretera, etc.)
• El número de pasajeros y la cantidad de equipaje
●La luz de carretera puede encenderse o apagarse de modo inesperado para el con-
ductor.
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 277 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
2784-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)●Las bicicletas u objetos similares podrían no detectarse.
●En las situaciones que se muestran a continuación, el sistema podría no detectar
correctamente los niveles de luminosidad en los alrededores. Esto podría hacer que
las luces de cruce permanezcan encendidas o que las luces de carretera provoquen
problemas a los peatones o los vehículos que circulan delante, entre otros. En estos
casos, cambie manualmente entre las luces de carretera y de cruce.
• Con mal tiempo (lluvia, nieve, niebla, tormentas de arena, etc.)
• El parabrisas se ha oscurecido como consecuencia de la niebla, bruma, hielo,
suciedad, etc.
• El parabrisas está agrietado o dañado.
• El sensor delantero está deformado o sucio.
• La temperatura del sensor delantero es muy elevada.
• El nivel de luminosidad del exterior es igual que el de los faros, luces de posición
traseras o luces antiniebla.
• Los faros o las luces de posición traseras de los vehículos delanteros están apa-
gados, sucios, cambian de color o no están dirigidos correctamente.
• Al circular por una zona con cambios de luminosidad y oscuridad intermitentes.
• Al circular frecuente y repetidamente por carreteras ascendentes/descendentes o
por carreteras con una superficie accidentada, desigual o irregular (como carrete-
ras adoquinadas, caminos de grava, etc.).
• Al circular con frecuencia y repetidamente por curvas o vías tortuosas.
• Hay un objeto que refleja mucho delante del vehículo, como una señal o un
espejo.
• La parte trasera de un vehículo que circula delante es altamente reflectante, tal
como el contenedor de un camión.
• Los faros del vehículo están dañados o sucios, o no están dirigidos correcta-
mente.
• El vehículo está escorado o inclinado como consecuencia de un neumático pin-
chado, un remolque, etc.
• Se cambia repetidamente entre la luz de carretera y la luz de cruce de manera
anormal.
• El conductor cree que la luz de carretera puede provocar problemas o molestias a
otros conductores o peatones cercanos.
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 278 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
2834-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)●La señal completa o parte de la misma está escondida bajo hojas de árboles, un
poste, etc.
●La señal solamente es visible al sensor delantero durante un breve periodo de
tiempo.
●La escena de conducción (giro, cambio de carril, etc.) se valora de modo incorrecto.
●Incluso si es una señal no adecuada para el carril de circulación actual, como una
señal existente justo después de que una autopista se bifurque, o justo antes de que
se junte un carril contiguo.
●Existen adhesivos adheridos a la parte trasera del vehículo que circula delante.
●Se reconoce una señal similar a una señal de un sistema compatible.
●El vehículo circula en un país con una dirección de tráfico diferente.
●Las señales de velocidad de la carretera lateral pueden detectarse y mostrarse (si
están situadas dentro del campo de visión del sensor delantero) mientras el vehículo
circula por la carretera principal.
●Las señales de velocidad de la carretera de salida de la rotonda pueden detectarse y
mostrarse (si están situadas dentro del campo de visión del sensor delantero) al cir-
cular por una rotonda.
●La información de velocidad que se muestra en el contador y la que se muestra en el
sistema de navegación (si está instalado) pueden ser diferentes debido al uso de
datos cartográficos por parte del sistema de navegación.
■Al conducir el vehículo en un país con una unidad de velocidad diferente
Dado que el RSA reconoce señales basadas en la unidad métrica programada, es
necesario cambiar la unidad métrica programada. Ajuste la unidad métrica progra-
mada a la unidad de velocidad de las señales en la ubicación actual. (→P. 582)
■Activar/desactivar el sistema
■Visualización de la señal de límite de velocidad
Si el interruptor de alimentación se apagó por última vez mientras se mostraba una
señal de límite de velocidad en el visualizador de información múltiple, la misma señal
se vuelve a mostrar cuando el interruptor de alimentación se coloca en el modo ON.
■Cuando se muestra “Revise el sistema RSA” en el visualizador de información
múltiple
Es posible que el sistema no funcione correctamente. Lleve inmediatamente a revisar
el vehículo a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.Seleccione en la pantalla de ajustes
(→P. 1 1 2 )
Pulse el interruptor de introducir/ajustar en
los interruptores de control de los contado-
res.
1
2
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 283 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
2844-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)■Personalización
Los ajustes para la pantalla de aviso, el indicador acústico de aviso
*, el umbral de
aviso de velocidad, etc. pueden cambiarse. (Característica personalizable: →P. 582)
*: Si se sobrepasa un límite de velocidad con marca suplementaria, el avisador acús-
tico de aviso no se pone en funcionamiento.
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el RSA
No confíe únicamente en el sistema RSA. El RSA es un sistema que ayuda al con-
ductor proporcionando información, pero no es un sustituto de la atención y visión
propias del conductor. Conduzca de forma segura prestando siempre atención a las
normas de tráfico.
Una conducción inadecuada o negligente podría provocar un accidente inesperado.
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 284 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
2884-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
■El control de crucero puede ajustarse cuando
●La posición del cambio se encuentra en la posición D.
●La velocidad del vehículo es superior a aproximadamente 40 km/h (25 mph).
■Al acelerar después de fijar la velocidad del vehículo
●El vehículo se puede acelerar pisando el pedal del acelerador. Después de acelerar,
se recupera la velocidad establecida.
●Aun cuando no cancele el control de crucero, la velocidad establecida se puede
incrementar acelerando primero el vehículo hasta obtener la velocidad deseada y
bajando después la palanca para fijar la nueva velocidad.
■Cancelación automática del control de crucero
El control de crucero se cancela automáticamente en alguna de las siguientes situa-
ciones.
●La velocidad real del vehículo desciende más de 16 km/h aproximadamente (10
mph) por debajo de la velocidad establecida.
En este momento, la velocidad establecida no queda memorizada.
●La velocidad del vehículo real es inferior a aproximadamente 40 km/h (25 mph).
●VSC está activado.
●Se activa el sistema VSC+.
■Cuando se muestra “Inspeccione el sistema de control de velocidad de crucero.”
en el visualizador de información múltiple
Pulse el botón “ON-OFF” una vez para desactivar el sistema y luego vuelva a pulsar el
botón para reactivar el sistema.
Si no se puede fijar la velocidad de control de crucero o si el control de crucero se
anula inmediatamente después de haberlo activado, es posible que haya un funciona-
miento incorrecto en el sistema de control de crucero. Lleve a revisar el vehículo a un
concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 288 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分