Page 249 of 344

Sistemas de asistencia al conductor
off – se de s
activ a la opción de Activa-
ción automática ››› pág. 245.
Volumen delantero*
Volumen en el área delantera y lateral.
Ajustes/agudeza de sonido delantero*
Frecuencia (tono) del sonido en el área de-
lantera.
Volumen trasero*
Volumen en el área posterior.
Ajustes/agudeza de sonido trasero*
Frecuencia (tono) del sonido en el área pos-
terior.
Atenuar volumen
Con la ayuda de aparcamiento conectada, se
reducirá el volumen de la fuente de audio/ví-
deo activa con diferente intensidad en fun-
ción de la opción elegida.
Mensajes de error Si con la ayuda de aparcamiento activada o
b
ien al
c
onectar la misma en el cuadro de
instrumentos aparece un mensaje que infor-
ma de un error en la Ayuda de aparcamiento
existe una anomalía en el sistema. Si no desaparece la anomalía antes de des-
conectar el
encendido, la próxima vez que
conecte la ayuda de aparcamiento engranan-
do la marcha atrás, no se indicará.
Ayuda de aparcamiento Plus*
Si existe una avería en la ayuda al aparca-
miento aparece un mensaje en el cuadro de
instrumentos que informa de un error en la
ayuda al aparcamiento y además el LED de la
tecla parpadea.
Si algún sensor está averiado, en la pantalla
del Easy Connect se muestra el símbolo
delante/detrás del vehículo. En caso de ave-
ría de algún sensor posterior, tan sólo se
mostrarán los obstáculos en las áreas A y
B
› ›
› fig. 219
. En caso de avería de algún
sensor delantero, únicamente se mostrarán
los obstáculos en las áreas C y
D .
No se demor e muc
ho en ac
udir a un taller es-
pecializado para que subsanen la avería.
Dispositivo para remolque En los vehículos con enganche para remol-
que mont
a
do de fábric
a, cuando el remolque
esté conectado eléctricamente, los sensores
posteriores para la Ayuda de aparcamiento
no se activarán al engranar la marcha atrás,
al situar la palanca selectora en posición R o
pulsar la tecla . Ayuda de aparcamiento Plus
La dist
ancia a posibles obstáculos en la par-
te trasera del vehículo no se visualizará en la
pantalla ni se indicará mediante señales
acústicas.
En la pantalla del sistema Easy Connect solo
se mostrarán los objetos detectados en la
parte delantera y se ocultará la visualización
de la trayectoria.
Función frenado en maniobra* 3 V
álido sólo con Ayuda de aparcamiento Plus
En c
uanto se detecta un obstáculo durante la
marcha atrás, la función de frenado en ma-
niobra activa el frenado de emergencia. De-
pendiendo del equipamiento, la función de
frenado en maniobra también puede activar
un frenado de emergencia durante la marcha
hacia delante.
La función de frenado de emergencia sirve
para minimizar las colisiones. La velocidad
no debe superar los 10 km/h.
La función de frenado en maniobra está acti-
vada o desactivada, respectivamente, cuan-
do el piloto de aparcamiento está encendido
o apagado. Si se ha activado un frenado de
emergencia, la función permanecerá inactiva
hasta que se cambie de marcha.
Se aplican las limitaciones de la Ayuda de
aparcamiento. »
247
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 250 of 344

Manejo
La función frenado en maniobra se ajusta en
el s
i
stema Easy Connect con la tecla y las
t ec
l
as de función AJUSTES y
Ap
ar
c ar y maniobrar .
● on
– permit
e el
uso de la función frena-
do en maniobra.
● off – no permite el u
so de la función
frenado en maniobra.
Supresión temporal de la frenada de emer-
gencia
● Al desactivar la función con la tecla de
Fren a
do en maniobra que aparece en la pantalla
de A y
ud
a de aparcamiento del sistema Easy
Connect.
● Al abrir cualquiera de las puertas del co-
che, mal
etero o capó.
Asistente de marcha atrás
“Rear
View Camera”*
Advertencias de manejo y seguridad ATENCIÓN
● El a s
istente de marcha atrás no permite cal-
cular con precisión la distancia a la que se
encuentran los obstáculos (personas, vehícu-
los, etc.) ni puede salvar los límites propios
del sistema, por lo que su uso podría llegar a
provocar accidentes y lesiones graves si se
utiliza de forma negligente o sin la atención adecuada. El conductor debe vigilar siempre
el ent
orno p
ara garantizar una conducción se-
gura.
● La lente de la cámara aumenta y distorsio-
na el c
ampo visual, y los objetos pueden ob-
servarse en la pantalla de forma distinta a la
realidad o poco precisa. También la percep-
ción de las distancias se ve distorsionada de-
bido a este efecto.
● Debido a la resolución de la pantalla o a
condicione
s de luz insuficientes, algunos ob-
jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de
forma poco clara. Tenga especial cuidado con
los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño
grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo
sin ser apreciados en la pantalla.
● El asistente de marcha atrás tiene zonas
muerta
s en las que no puede representar per-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y
ciertos objetos podrían no detectarse en su
campo de visión). Mantenga siempre el entor-
no del vehículo bajo control.
● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin
nieve ni hielo,
y no la cubra.
● El sistema no puede reemplazar la atención
del conduct
or. Supervise siempre la maniobra
de aparcamiento, así como el entorno del ve-
hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo
de conducción a las condiciones de visibili-
dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi-
co.
● No se distraiga del tráfico con las imágenes
que se muestr
an en la pantalla.
● Las imágenes del asistente de marcha atrás
en la pant
alla son sólo bidimensionales. Por falta de profundidad espacial, los objetos que
sobr
e
salen o las cavidades de la calzada, por
ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o
no ser apreciados en absoluto.
● La carga del vehículo modifica la represen-
tación de l
as líneas de orientación proyecta-
das. La anchura que las mismas representan,
disminuye con el nivel de carga del vehículo.
Ponga especial atención al entorno del ve-
hículo cuando el interior o el maletero están
especialmente cargados.
● En las siguientes situaciones los objetos u
otros
vehículos se muestran más próximos o
más distantes en la pantalla de lo que real-
mente están. Mantenga especial atención:
– Si se pasa de una superficie plana a una
pendiente.
– Si se pasa de una pendiente a una super-
ficie plana.
– Si el vehículo va muy cargado en la parte
trasera.
– Si el vehículo se aproxima a objetos que
no se encuentran sobre la superficie del
suelo o que sobresalen de su apoyo en la
misma. Estos objetos pueden quedar
también fuera del ángulo de visión de la
cámara al circular marcha atrás. Aviso
● Es impor
tante poner especial cuidado y
atención cuando el conductor todavía no se
encuentra familiarizado con el sistema. 248
Page 251 of 344

Sistemas de asistencia al conductor
●
El a s
istente de marcha atrás no se encon-
trará disponible si el portón trasero del ve-
hículo se encuentra abierto. Instrucciones de uso
Fig. 223
En el parachoques trasero: ubicación
de l a cám
ar
a del asistente para marcha atrás. Una cámara incorporada en el parachoques
tr
a
ser
o asiste al conductor al aparcar marcha
atrás o maniobrar ››› fig. 223. La imagen de
la cámara se visualiza junto a unas líneas de
orientación proyectadas por el sistema en la
pantalla del sistema Easy Connect. En la par-
te inferior de la pantalla se observa una parte
del parachoques correspondiente a la zona
de matrícula que servirá como referencia al
usuario. Ajustes del asistente de marcha atrás
El as
istente de marcha atrás ofrece al usuario
la posibilidad de realizar ajustes de brillo,
contraste y color de la imagen.
Para realizar dichos ajustes:
● Detenga el vehículo en un lugar seguro.
● Conecte el freno de estacionamiento.
● Conecte el encendido.
● Dado el caso, encienda el sistema Easy
Connect.
● En
grane la marcha atrás o sitúe la palanca
selector
a en la posición R.
● Pulse el botón de función que aparec
e
en la parte derecha de la imagen.
● Realice los ajustes deseados en el menú
pul
sando los botones de función –/+, o mo-
viendo el botón desplazable correspondien-
te.
Condiciones necesarias para aparcar y ma-
niobrar con el asistente de marcha atrás
En los siguientes casos no se deberá utilizar
el sistema:
● Si no se muestra una imagen fiable o si es-
tá dist
orsionada, por ejemplo, en caso de
mala visibilidad o si la lente está sucia.
● Si la zona situada detrás del vehículo se vi-
sualiza c
on poca claridad o de forma incom-
pleta. ●
Si el v
ehículo va muy cargado en la parte
trasera.
● Si la posición o el ángulo de montaje de la
cámara h
a cambiado, por ejemplo, después
de una colisión en la parte trasera. Encargue
a un taller especializado que revise el siste-
ma.
Familiarizarse con el sistema
Para familiarizarse con el sistema, las líneas
de orientación y su función, SEAT recomienda
practicar cómo se aparca y se maniobra con
el asistente de marcha atrás en un lugar sin
demasiado tráfico o en un aparcamiento
cuando haya buenas condiciones climatoló-
gicas y de visibilidad.
Limpiar la lente de la cámara
Mantenga la lente de la cámara limpia y libre
de nieve y hielo:
● Humedezca la lente con un producto lim-
piacri
stales corriente que contenga alcohol y
límpiela con un paño seco.
● Retire la nieve con un cepillo de mano.
● Retire el hielo con un aerosol antihielo. CUIDADO
● No utilic e nu
nca un producto de conserva-
ción abrasivo para limpiar la lente de la cá-
mara. » 249
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 252 of 344

Manejo
●
No utilic e nu
nca agua templada ni caliente
para quitar la nieve o el hielo de la lente de la
cámara. De lo contrario, la lente podría resul-
tar dañada. Aparcar y maniobrar con el asistente
de mar
c
ha atrás Fig. 224
Visualización en la pantalla del siste-
m a E
a
sy Connect: líneas de orientación. Conexión y desconexión del sistema
● El asistente de marcha atrás se conecta,
c uando el
c
ontacto esté dado o el motor en-
cendido, al engranar la marcha atrás (cambio
manual) o al situar la palanca selectora de cambio en la posición R (cambio aut
omáti-
co).
● El sistema se desconecta 8 segundos des-
pués de de
sengranar la marcha atrás (cam-
bio manual) o sacar la palanca selectora de
cambio de la posición R (cambio automáti-
co). El sistema se desconectará asimismo de
modo inmediato tras quitar el contacto.
● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h
(9 mph) con la m
archa atrás engranada la cá-
mara dejará de emitir imagen.
En combinación con el sistema de ayuda al
aparcamiento Plus ››› pág. 242 la imagen de
la cámara dejará de mostrarse de manera in-
mediata al desengranar la marcha atrás o sa-
car la palanca selectora de la posición R, pa-
sando a visualizarse la información óptica
proporcionada por el sistema de Ayuda al
Aparcamiento.
También en combinación con este sistema,
existe la posibilidad de ocultar la imagen del
asistente de marcha atrás:
● Pulsando en la pantalla una de las teclas
del si
stema de infotainment.
● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi-
niatur
a que aparece en el lado izquierdo de la pantalla (pasa a mostrarse el modo de
pantal
la completa del sistema óptico de Ayu-
da al Aparcamiento Plus).
Para volver a mostrar la imagen del asistente
de marcha atrás:
● Desengrane la marcha atrás o cambie la
palanc
a selectora de posición y vuelva a en-
granar la marcha atrás o a situar la palanca
selectora en la posición R.
● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1)
Significado de l
as líneas de orientación
››› fig. 224
Líneas laterales: prolongación del ve-
hículo (aproximadamente la anchura del
vehículo más los retrovisores) sobre la
superficie de la calzada.
Final de las líneas laterales: la zona mar-
cada en verde finaliza aproximadamente
2 m tras el vehículo sobre la superficie de
la calzada.
Línea intermedia: indica una distancia de
aproximadamente 1 m tras el vehículo
sobre la calzada.
Línea horizontal roja: indica una distan-
cia de seguridad de aproximadamente 40
1 2
3
4
1)
ADVERTENCIA: el botón de función RVC sólo es t
ará
habilitado y disponible cuando la marcha atrás esté
engranada o la palanca selectora se encuentre en
posición R.
250
Page 253 of 344

Dispositivo de enganche para remolque y remolque
cm a la parte posterior del vehículo sobre
l a s
uper
ficie de la calzada.
Maniobra de aparcamiento
● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
aparc
amiento y engrane la marcha atrás
(cambio manual) o sitúe la palanca selectora
en posición R (cambio automático).
● Retroceda lentamente y gire el volante de
tal m
anera que las líneas de orientación late-
rales conduzcan al hueco de aparcamiento.
● Oriente el vehículo en el hueco de aparca-
miento de tal
manera que las líneas de orien-
tación laterales transcurran en paralelo al
mismo. Dispositivo de enganche pa-
r
a r
emo
lque y remolque
Dispositivo de enganche para
remolque* Introducción El dispositivo de enganche para remolque de
fábrica o de l
a g
ama de accesorios originales
SEAT con el que esté equipado su vehículo
cumple con todas las prescripciones técnicas
y disposiciones legales nacionales para el
servicio con remolque.
Para la conexión eléctrica entre el vehículo y
el remolque, su vehículo dispone de un co-
nector de 13 polos. Si el remolque dispone
de un conector de 7 polos, se puede utilizar
el adaptador correspondiente disponible co-
mo accesorio original SEAT.
La carga máxima de apoyo del remolque es
de 80 kg. ATENCIÓN
● Ante s
de cada viaje con la bola desmonta-
ble colocada, compruebe su correcto ajuste y
fijación en su alojamiento.
● Si la bola desmontable no está correcta-
mente co
locada y fijada, esta no se deberá
usar. ●
No se debe uti liz
ar el dispositivo de engan-
che para remolque si está dañado o incom-
pleto.
● No efectúe ninguna modificación ni repara-
ción en el di
spositivo de enganche para re-
molque.
● No desenganche nunca la bola desmonta-
ble c
on el remolque acoplado. CUIDADO
Proceda con cuidado con la bola desmontable
p ar a ev
itar daños en la pintura del paracho-
ques. Aviso
Remolcar el vehículo por medio de la bola
desmont ab
le ››› pág. 95. 251
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 254 of 344

Manejo
Descripción Fig. 225
Soporte del dispositivo de enganche
p ar
a r
emolque / bola desmontable / llave En función del país o la versión la bola des-
mont
ab
l
e del dispositivo para remolque se
encuentra:
● bajo la cubierta de la superficie de carga
del mal
etero,
● o bien, en la superficie de carga del male-
ter
o, en una bolsa fijada a las argollas de
amarre.
La rótula se monta y desmonta a mano. El dispositivo de enganche se suministra con
llav
e.
Leyenda de la ››› fig. 225
Conector de 13 polos
Ojal de seguridad
Alojamiento gancho
Tapón alojamiento gancho
Tapa protectora para bola
Bola desmontable
Palanca de bloqueo
Tapa de cerradura
Perno de desbloqueo
Cerradura
Bolas de bloqueo
Llave Aviso
En caso de perdida de la llave, acuda a un ta-
ll er e
specializado. 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Colocación en posición de reserva
Fig. 226
Paso 1 Fig. 227
Paso 2 Antes de proceder al montaje, coloque la bo-
l
a de
smont
able en posición de reserva en los
siguientes dos pasos.
252
Page 255 of 344

Dispositivo de enganche para remolque y remolque
Paso 1
● Gire la llave en el sentido de la flecha 1hasta que la parte agujereada de la llave lle-
gue a s
u po
s
ición superior ››› fig. 226.
Paso 2
● Agarre la bola desmontable por debajo de
la tap
a protectora.
● Presione el perno de desbloqueo B el sen-
tido de l a fl
ec
ha 2 y al mismo tiempo pre-
s ione l
a p
alanca C el sentido de la flecha
3hasta el tope
››
›
fig. 227.
La palanca permanece bloqueada en esta po-
sición. Posición de reserva Fig. 228
Posición de reserva: posición de la
p al
anc
a y el perno de desbloqueo Posición de reserva ajustada correctamente
● La llave A
› ›
› fig. 228
se encuentra en la
posición desbloqueada (la parte agujereada
de la llave se muestra hacia arriba).
● La palanca B
› ›
› fig. 228
se encuentra en
la posición inferior.
● Se puede mover el perno de desbloqueo
C
› ›
›
fig. 228. La bola desmontable ajustada así está lista
para l
a instalación. CUIDADO
La llave no se puede retirar ni girar en posi-
ción de r e
serva. Montar la bola desmontable - Paso 1
Fig. 229
Colocar bola desmontable / perno de
de s
b
loqueo en el estado desplegado Colocar la bola desmontable
● Extraiga el tapón de alojamiento del gan-
c ho 4
› ›
› fig. 225
hacia abajo.
● Ponga la bola desmontable en la posición
de reser
va ››› pág. 252.
● Sujete la bola desmontable desde abaj
o
››› fig. 229 y encájela en el alojamiento del
gancho siguiendo el sentido de la flecha 1 hasta que se encastre de forma audible
››
›
.
»
253
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 256 of 344

Manejo
La palanca A gira aut
omáticamente en el
sentido de l a fl
echa 2 hacia arriba y el per-
no de de s
b
loqueo B sale hacia afuera (su
p ar
t
e roja y verde es visible) ››› .
Si l a p
al
anca A no gira automáticamente o
el perno de de
s
bloqueo B no sale hacia fue-
r a, se de
berá e
xtraer la bola desmontable gi-
rando la palanca hasta el tope hacia abajo
desde la cavidad del alojamiento, y limpiar
las superficies de apoyo de la bola desmon-
table así como de la cavidad. ATENCIÓN
● Al fij
ar la bola desmontable, se deben man-
tener las manos fuera del alcance del giro de
la palanca. ¡Existe riesgo de lesiones en los
dedos!
● No intente nunca tirar a la fuerza de la pa-
lanca h
acia arriba para girar la llave. ¡La bola
desmontable no se sujetaría correctamente! Montar la bola desmontable - Paso 2
Fig. 230
Bloquear cerradura Fig. 231
Colocar la tapa sobre la cerradura ¡No debe saltarse el primer paso
››
›
pág. 253,
Montar la bola desmontable - Paso 1 !.
● Gire la llave A en el sentido de la flecha
1 hasta que la parte agujereada de la llave
l l
e
gue a su posición inferior ››› fig. 230.
● Extraiga la llave en el sentido de la flecha
2 .●
Co
loque l
a tapa B en la cerradura en el
sentido de l a fl
ec
ha 3
› ››
fig. 231
››› .
● Compruebe la correcta sujeción de la bola
de smont
ab
le ››› pág. 254. CUIDADO
● De s
pués de extraer la llave, coloque siem-
pre la tapa sobre el cierre de la palanca de
mando. Si la cerradura se ensucia no se po-
drá introducir la llave.
● Mantenga siempre limpia la cavidad de alo-
jamiento del
dispositivo de enganche para re-
molque. ¡La suciedad impide la sujeción se-
gura de la bola desmontable!
● Si la bola desmontable está desmontada,
coloque s
iempre el tapón en el alojamiento
del gancho. Comprobar la correcta fijación
Fig. 232
Bola desmontable fijada correcta-
ment e254