Page 273 of 356

Sistemas de asistencia al conductor
● Det
en
ga el vehículo en un lugar seguro.
● Conecte el freno de estacionamiento.
● Conecte el encendido.
● Dado el caso, encienda el sistema Easy
Connect.
● En
grane la marcha atrás o sitúe la palanca
selector
a en la posición R.
● Pulse el botón de función que aparec
e
en la parte derecha de la imagen.
● Realice los ajustes deseados en el menú
pul
sando los botones de función –/+, o mo-
viendo el botón desplazable correspondien-
te.
Condiciones necesarias para aparcar y ma-
niobrar con el asistente de marcha atrás
En los siguientes casos no se deberá utilizar
el sistema:
● Si no se muestra una imagen fiable o si es-
tá dist
orsionada, por ejemplo, en caso de
mala visibilidad o si la lente está sucia.
● Si la zona situada detrás del vehículo se vi-
sualiza c
on poca claridad o de forma incom-
pleta.
● Si el vehículo va muy cargado en la parte
traser
a.
● Si la posición o el ángulo de montaje de la
cámara h
a cambiado, por ejemplo, después
de una colisión en la parte trasera. Encargue a un taller especializado que revise el siste-
ma.
Fami
liarizarse con el sistema
Para familiarizarse con el sistema, las líneas
de orientación y su función, SEAT recomienda
practicar cómo se aparca y se maniobra con
el asistente de marcha atrás en un lugar sin
demasiado tráfico o en un aparcamiento
cuando haya buenas condiciones climatoló-
gicas y de visibilidad.
Limpiar la lente de la cámara
Mantenga la lente de la cámara limpia y libre
de nieve y hielo:
● Humedezca la lente con un producto lim-
piacri
stales corriente que contenga alcohol y
límpiela con un paño seco.
● Retire la nieve con un cepillo de mano.
● Retire el hielo con un aerosol antihielo. CUIDADO
● No utilic e nu
nca un producto de conserva-
ción abrasivo para limpiar la lente de la cá-
mara.
● No utilice nunca agua templada ni caliente
para quit
ar la nieve o el hielo de la lente de la
cámara. De lo contrario, la lente podría resul-
tar dañada. Aparcar y maniobrar con el asistente
de m
ar
c
ha atrás Fig. 218
Visualización en la pantalla del siste-
m a E
a
sy Connect: líneas de orientación. Conexión y desconexión del sistema
● El asistente de marcha atrás se conecta,
c uando el
c
ontacto esté dado o el motor en-
cendido, al engranar la marcha atrás (cambio
manual) o al situar la palanca selectora de
cambio en la posición R (cambio automáti-
co).
● El sistema se desconecta 8 segundos des-
pués de de
sengranar la marcha atrás (cam-
bio manual) o sacar la palanca selectora de
cambio de la posición R (cambio automáti-
co). El sistema se desconectará asimismo de
modo inmediato tras quitar el contacto.
● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h
(9 mph) con la m
archa atrás engranada la cá-
mara dejará de emitir imagen. »
271
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 274 of 356

Manejo
En combinación con el sistema de ayuda al
ap ar
c
amiento Plus ››› pág. 261 la imagen de
la cámara dejará de mostrarse de manera in-
mediata al desengranar la marcha atrás o sa-
car la palanca selectora de la posición R, pa-
sando a visualizarse la información óptica
proporcionada por el sistema de Ayuda al
Aparcamiento.
También en combinación con este sistema,
existe la posibilidad de ocultar la imagen del
asistente de marcha atrás:
● Pulsando en la pantalla una de las teclas
del si
stema de infotainment.
● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi-
niatur
a que aparece en el lado izquierdo de
la pantalla (pasa a mostrarse el modo de
pantalla completa del sistema óptico de Ayu-
da al Aparcamiento Plus).
Para volver a mostrar la imagen del asistente
de marcha atrás:
● Desengrane la marcha atrás o cambie la
palanc
a selectora de posición y vuelva a en-
granar la marcha atrás o a situar la palanca
selectora en la posición R.
● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1) Significado de las líneas de orientación
›››
fig. 218
Líneas laterales: prolongación del ve-
hículo (aproximadamente la anchura del
vehículo más los retrovisores) sobre la
superficie de la calzada.
Final de las líneas laterales: la zona mar-
cada en verde finaliza aproximadamente
2 m tras el vehículo sobre la superficie de
la calzada.
Línea intermedia: indica una distancia de
aproximadamente 1 m tras el vehículo
sobre la calzada.
Línea horizontal roja: indica una distan-
cia de seguridad de aproximadamente 40
cm a la parte posterior del vehículo sobre
la superficie de la calzada.
Maniobra de aparcamiento
● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
aparc
amiento y engrane la marcha atrás
(cambio manual) o sitúe la palanca selectora
en posición R (cambio automático).
● Retroceda lentamente y gire el volante de
tal m
anera que las líneas de orientación late-
rales conduzcan al hueco de aparcamiento. 1 2
3
4 ●
Orient
e el
vehículo en el hueco de aparca-
miento de tal manera que las líneas de orien-
tación laterales transcurran en paralelo al
mismo. 1)
ADVERTENCIA: el botón de función RVC sólo es t
ará
habilitado y disponible cuando la marcha atrás esté
engranada o la palanca selectora se encuentre en
posición R.
272
Page 275 of 356

Dispositivo de enganche para remolque y remolque*
Dispositivo de enganche pa-
r a r
emo
lque y remolque*
Conducción con remolque Introducción al tema Tenga en cuenta las disposiciones específi-
ca
s
del país en cuestión relativas a la con-
ducción con remolque y la utilización de un
dispositivo de remolque.
El vehículo ha sido desarrollado en primera
línea para el transporte de personas, pero
también puede utilizarse para llevar un re-
molque si dispone del equipamiento técnico
correspondiente. Esta masa adicional reper-
cute en la vida útil, el consumo de combusti-
ble y las prestaciones del vehículo, y en de-
terminadas circunstancias puede ocasionar
un acortamiento de los intervalos de servicio.
La conducción con remolque supone un ma-
yor esfuerzo para el vehículo y, a su vez, exi-
ge mayor concentración al conductor.
En época invernal deberán montarse neumá-
ticos de invierno tanto en el vehículo como
también en el remolque.
Carga vertical máxima técnicamente admisi-
ble sobre el acoplamiento
La carga vertical máxima técnicamente admi-
sible de la lanza del remolque sobre el en- ganche de bola del dispositivo de remolque
es
de 80 k
g.
Vehículos con sistema Start-Stop
Si el vehículo va equipado con un dispositivo
de remolque montado de fábrica o con uno
montado posteriormente por SEAT, el sistema
Start-Stop funciona de la forma habitual. No
hay que tener en cuenta ninguna particulari-
dad.
Si el sistema no reconoce el remolque o el
dispositivo de remolque no ha sido montado
posteriormente por SEAT, hay que desconec-
tar el sistema Start-Stop, pulsando la tecla
correspondiente en la parte inferior de la
consola central, antes de comenzar a circular
con el remolque y dejarlo desconectado du-
rante todo el trayecto ››› .
V ehíc
u
los con selección del perfil de conduc-
ción
Si se va a conducir el vehículo con un remol-
que enganchado, no se recomienda el uso
del perfil de conducción Eco. Se aconseja se-
leccionar otro de los perfiles de conducción
disponibles antes de comenzar a circular con
un remolque. ATENCIÓN
No utilice nunca el remolque para transportar
person a
s, ya que pondría en peligro su vida y
además podría estar prohibido. ATENCIÓN
El uso indebido del dispositivo de remolque
puede pr o
vocar lesiones y accidentes.
● Utilice el dispositivo de remolque única-
mente si se enc
uentra en perfecto estado y va
correctamente fijado.
● No lleve a cabo ningún tipo de modificación
o repar
ación en el dispositivo de remolque.
● Para reducir el peligro de que se produzcan
les
iones en caso de colisiones traseras y para
que los peatones y los ciclistas no sufran le-
siones cuando aparque el vehículo, escamo-
tee o desmonte siempre el enganche de bola
cuando no utilice un remolque.
● No monte nunca un dispositivo de remol-
que “con dis
tribución de peso” o “compensa-
ción de carga”. El vehículo no ha sido diseña-
do para este tipo de dispositivos de remol-
que. El dispositivo de remolque podría fallar y
el remolque podría soltarse del vehículo. ATENCIÓN
La conducción con remolque y el transporte
de ob j
etos pesados o de gran superficie pue-
den modificar las propiedades de marcha y
provocar un accidente.
● Fije siempre la carga correctamente con co-
rrea
s de amarre o cintas de sujeción adecua-
das y en buen estado.
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
conducc
ión a las condiciones de visibilidad,
climatológicas, de la calzada y del tráfico. » 273
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 276 of 356

Manejo
●
Lo s
remolques con un centro de gravedad
alto tienen más probabilidades de volcar que
aquellos que lo tienen bajo.
● Evite los frenazos y las maniobras bruscas.
● Extreme la precaución en los adelantamien-
tos.
● R
eduzca inmediatamente la velocidad en
cuanto not
e que el remolque se balancea en
lo más mínimo.
● No circule a más de 80 km/h (50 mph)
cuando ll
eve un remolque (o a más de
100 km/h (60 mph) en casos excepcionales).
Esto también rige en aquellos países en los
que esté permitido circular a mayor veloci-
dad. Tenga en cuenta la velocidad máxima
permitida en el país correspondiente para los
vehículos que lleven un remolque, pues po-
dría ser inferior a la permitida para los ve-
hículos que no lleven ninguno.
● No intente nunca “enderezar” el conjunto
vehícu
lo tractor y remolque acelerando. ATENCIÓN
Si el dispositivo de remolque ha sido monta-
do pos t
eriormente por un taller distinto a
SEAT, hay que desconectar el sistema Start-
Stop manualmente siempre que se circule
con remolque. De lo contrario podría produ-
cirse una avería en el sistema de frenos y, co-
mo consecuencia, tener lugar un accidente y
lesiones graves.
● Desconecte siempre manualmente el siste-
ma St
art-Stop cuando lleve un remolque en- ganchado a un dispositivo de remolque que
no ha
y
a sido montado por SEAT. Aviso
● Ant es
de enganchar o desenganchar un re-
molque, desactive siempre la alarma antirro-
bo ››› pág. 119. De lo contrario, el sensor de
inclinación podría provocar que se disparase
sin que así se desee.
● No circule con remolque durante los prime-
ros
1000 km del motor ››› pág. 196.
● SEAT recomienda, si es posible, desmontar
o esc
amotear el enganche de bola cuando no
se vaya a utilizar. En caso de una colisión tra-
sera, los daños en el vehículo podrían ser
mayores si se lleva el enganche montado.
● Algunos dispositivos de remolque monta-
dos po
steriormente tapan el alojamiento de
la argolla de remolque trasera. En estos casos
no se puede utilizar la argolla de remolque
para el arranque por remolcado o el remolca-
do de otros vehículos. Por esta razón, si ha
equipado el vehículo posteriormente con un
dispositivo de remolque, guarde siempre el
enganche de bola en el vehículo cuando lo
desmonte. Testigo de control
El enganche de bola para remolque no
está bloqueado.
Compruebe el bloqueo del dispositivo de remolque
››› pág. 276. Al conectar el encendido se encienden breve-
mente al
gu
nos testigos de advertencia y de
control a modo de comprobación. Al cabo de
unos segundos se apagan. ATENCIÓN
Si se ignoran los testigos de advertencia que
se hubier an enc
endido y los correspondien-
tes mensajes, el vehículo podría quedarse pa-
rado en medio del tráfico, además de que se
podrían producir accidentes y lesiones gra-
ves.
● No ignore nunca los testigos de advertencia
ni los men
sajes.
● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y
seguro
. CUIDADO
Si ignora los testigos de control que se hu-
bier an enc
endido y los correspondientes
mensajes, se podrían producir daños en el
vehículo. 274
Page 277 of 356

Dispositivo de enganche para remolque y remolque*
Requisitos técnicos Los vehículos equipados
de fábrica c on un
dispositivo de remolque cumplen todos los
requisitos técnicos y legales para poder cir-
cular con remolque.
Si se equipa el vehículo posteriormente con
un dispositivo de remolque, solo se deberá
montar un dispositivo que esté autorizado
para la masa máxima autorizada del remol-
que del que se vaya a tirar. El dispositivo de
remolque tiene que ser adecuado para el ve-
hículo y el remolque, e ir bien fijado al basti-
dor del vehículo. Utilice únicamente un dis-
positivo de remolque que haya sido autoriza-
do por SEAT para este vehículo. Compruebe y
tenga en cuenta siempre las indicaciones del
fabricante del dispositivo de remolque. No
monte nunca un dispositivo de remolque
“con distribución de peso” o “compensación
de carga”.
Dispositivo de remolque montado en el para-
golpes
No monte nunca un dispositivo de remolque
en el paragolpes ni en la fijación de este. El
dispositivo de remolque no deberá mermar la
función del paragolpes. No lleve a cabo mo-
dificaciones o reparaciones en el sistema de
escape ni en el sistema de frenos. Comprue-
be con regularidad que el dispositivo de re-
molque esté bien fijado. Sistema de refrigeración del motor
Cir
c
ular con remolque supone un gran esfuer-
zo para el motor y el sistema de refrigeración.
El sistema de refrigeración deberá tener sufi-
ciente líquido refrigerante y estar preparado
para el esfuerzo adicional que supone circu-
lar con remolque.
Frenos del remolque
Si el remolque cuenta con un sistema de fre-
nos propio, tenga en cuenta las disposicio-
nes vigentes al respecto. No conecte nunca
el sistema de frenos del remolque al sistema
de frenos del vehículo.
Cable de remolque
Utilice siempre un cable de remolque entre el
vehículo y el remolque ››› pág. 278.
Luces traseras del remolque
Las luces traseras del remolque deberán
cumplir las disposiciones legales correspon-
dientes ››› pág. 278.
No conecte nunca las luces traseras del re-
molque directamente al sistema eléctrico del
vehículo. Si no está seguro de que el remol-
que esté eléctricamente conectado de forma
correcta, consulte a un taller especializado.
SEAT recomienda acudir para ello a un conce-
sionario SEAT. Retrovisores exteriores
Si con los
retrovisores exteriores de serie del
vehículo tractor no se puede ver la zona de
detrás del remolque, será necesario instalar
retrovisores adicionales conforme a las dis-
posiciones del país en cuestión. Los retrovi-
sores exteriores se tienen que ajustar antes
de iniciar la marcha y tienen que ofrecer un
campo visual hacia atrás suficiente.
Consumo eléctrico máximo del remolque
ConsumidoresEuropa, Asia,
África, Sudamé- rica y Centroa- méricaAustralia
Luces de freno (en
total)84 vatios108 vatios
Intermitente (en ca-
da lado)42 vatios54 vatios
Luces de posición
(en cada lado)50 vatios100 vatios
Luces marcha atrás
(en total)42 vatios54 vatios
Luz trasera antinie-
bla42 vatios54 vatios
¡No exceda nunca los valores indicados!» 275
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 278 of 356

Manejo
ATENCIÓN
Si el dispositivo de remolque está montado
incorr ect
amente o no es el adecuado, el re-
molque podría soltarse del vehículo y causar
lesiones graves. CUIDADO
● Si la s
luces traseras del remolque no están
conectadas correctamente, podría resultar
dañado el sistema electrónico del vehículo.
● Si el remolque consume demasiada energía
eléctrica, podría re
sultar dañado el sistema
electrónico del vehículo.
● No conecte nunca el sistema eléctrico del
remol
que directamente a las conexiones eléc-
tricas de los grupos ópticos traseros ni a
otras fuentes de alimentación. Utilice única-
mente las conexiones previstas para la ali-
mentación de corriente del remolque. Enganche de bola de desbloqueo eléc-
tric
o Fig. 219
En el lado derecho del maletero: te-
c l
a p
ara desbloquear el enganche de bola.
›› ›
tabla de la pág. 2
El enganche de bola del dispositivo de remol-
que se encuentra en el paragolpes. El engan-
che de bola de desbloqueo eléctrico no se
puede desmontar.
No deberá encontrarse ninguna persona, ani-
mal u objeto en la zona del recorrido del en-
ganche de bola ››› .
D e
s
bloquear el enganche de bola y extraerlo
● Detenga el vehículo y conecte el freno de
est
acionamiento electrónico ››› pág. 181.
● Apague el motor.
● Abra el portón del maletero. ●
Tire de la t
ecla ››› fig. 219 brevemente. El
enganche de bola se desbloquea eléctrica-
mente y se gira automáticamente hacia fue-
ra. El testigo de control de la tecla parpadea
››› fig. 219.
● Termine de extraer el enganche de bola con
la mano h
asta que perciba y oiga que ha en-
castrado y se encienda el testigo de control
en la tecla de forma permanente.
● Cierre el portón del maletero.
Esc
amotear el enganche de bola
● Detenga el vehículo y conecte el freno de
est
acionamiento electrónico.
● Apague el motor.
● Desenganche el remolque e interrumpa la
conex
ión eléctrica entre este y el vehículo. Si
utiliza algún adaptador, retírelo de la toma
de corriente para remolque.
● Abra el portón del maletero.
● Tire de la tecla ›››
fig. 219 brevemente. El
enganche de bola se desbloquea eléctrica-
mente.
● Gire el enganche de bola por debajo del
parag
olpes con la mano hasta que perciba y
oiga que encastra y se encienda el testigo de
control en la tecla ››› fig. 219 de forma per-
manente.
● Cierre el portón del maletero.
276
Page 279 of 356

Dispositivo de enganche para remolque y remolque*
Significado del testigo de control
● Si el testigo de control de la tecla
› ›
›
fig. 219 parpadea, significa que el engan-
che de bola aún no ha encastrado correcta-
mente o que está dañado ››› .
● Si el testigo de control permane
c
e encendi-
do con el portón del maletero abierto, el en-
ganche de bola está correctamente encastra-
do tanto cuando está extraído como cuando
está escamoteado.
● El testigo de control de la tecla se apaga
aprox. 1 minut
o después de cerrar el portón
del maletero. ATENCIÓN
El uso indebido del dispositivo de remolque
puede pr o
vocar lesiones y accidentes.
● Utilice el enganche de bola únicamente si
está enc
astrado correctamente.
● Asegúrese siempre de que no se encuentre
ningun
a persona, animal o cosa en la zona
del recorrido del enganche de bola.
● No intervenga nunca con un útil o una he-
rramienta mientr
as el enganche de bola esté
en movimiento.
● No pulse nunca la tecla ›››
fig. 219 cuando
haya un remolque enganchado o vaya monta-
do un portaequipajes u otros accesorios so-
bre el enganche de bola.
● Si el enganche de bola no encastra correc-
tamente, no lo uti
lice, acuda a un taller espe- cializado y solicite una revisión del dispositi-
vo de r
emo
lque.
● Si hay alguna avería en el sistema eléctrico
o en el dis
positivo de remolque, acuda a un
taller especializado y solicite que se revisen.
● Si la bola presenta en algún punto un diá-
metro inferior a 49 mm, no uti
lice el dispositi-
vo de remolque en ningún caso. CUIDADO
Si limpia el vehículo con equipos de alta pre-
s ión o a v
apor, no dirija el chorro directamen-
te sobre el enganche de bola escamoteable ni
sobre la toma de corriente para remolque, ya
que podrían dañarse las juntas o eliminarse
la grasa necesaria para la lubricación. Aviso
Puede ocurrir que, a temperaturas extrema-
dament e b
ajas, no se pueda accionar el en-
ganche de bola. En estos casos basta con de-
jar el vehículo en un recinto más cálido (por
ejemplo, en un garaje). Montar un portabicicletas en el en-
g
anc he de bo
la escamoteable La masa máxima autorizada del sistema por-
t
aequip
aj
es, con carga incluida, es de 75 kg.
No está permitido que el sistema portaequi-
pajes sobresalga del cabezal esférico más de
700 mm hacia atrás. Solo están permitidos aquellos sistemas portaequipajes en los que
se puedan mont
ar un máximo de 3 bicicletas.
Las bicicletas de mayor peso deberán mon-
tarse lo más cerca posible del vehículo (en-
ganche de bola). ATENCIÓN
El uso indebido del dispositivo de remolque
con u n por
tabicicletas montado en el engan-
che de bola puede provocar lesiones y acci-
dentes.
● No exceda nunca la carga útil ni la cota más
arriba indica
das.
● No está permitido fijar el portabicicletas en
el cuel
lo del enganche por debajo de la bola,
ya que, debido a esta forma de cuello y en
función del modelo del portabicicletas, este
último podría quedar montado en una posi-
ción incorrecta en el vehículo.
● Lea y tenga en cuenta las instrucciones de
montaje del
portabicicletas. CUIDADO
Si se exceden la carga útil y la cota máximas
indica d
as más arriba, pueden producirse da-
ños considerables en el vehículo.
● No exceda nunca los valores indicados. Aviso
SEAT recomienda retirar, en la medida de lo
pos ib
le, todas las piezas desmontables de
las bicicletas antes de emprender la marcha. » 277
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 280 of 356

Manejo
Estas piezas pueden ser, por ejemplo, las
ce
s
tas y las alforjas, las sillitas para niños o
las baterías. De este modo mejora la aerodi-
námica y el centro de gravedad del sistema
portaequipajes. Enganchar y conectar un remolque
Fig. 220
Representación esquemática: asig-
n ac
ión de lo
s pines de la toma de corriente
para remolque.
Leyenda de la fig. 220:
PinSignificado
1Intermitente izquierdo
2Luz trasera antiniebla
3Masa para los pines 1, 2, 4, 5, 6, 7 y 8
4Intermitente derecho
5Luz trasera derecha
Leyenda de la fig. 220:
PinSignificado
6Luz de freno
7Luz trasera izquierda
8Luz de marcha atrás
9Positivo permanente
10Cable de carga positivo
11Masa para el pin 10
12Sin asignar
13Masa para el pin 9 Toma de corriente para remolque
La c
one
x
ión eléctrica entre el vehículo tractor
y el remolque tiene lugar a través de una to-
ma de corriente de 13 contactos. Con el mo-
tor en marcha, los consumidores eléctricos
del remolque reciben tensión a través de la
conexión eléctrica (pin 9 y pin 10 de la toma
de corriente para remolque).
Si el sistema detecta que se ha conectado un
remolque eléctricamente, los consumidores
del remolque reciben tensión eléctrica a tra-
vés de la conexión eléctrica (pin 9 y pin 10).
El pin 9 tiene positivo permanente. Así puede
funcionar, por ejemplo, la iluminación inte-
rior del remolque. Los consumidores eléctri-
cos, como puede ser la nevera de una carava- na, solo reciben tensión eléctrica si el motor
es
tá en marcha (a través del pin 10).
Para no sobrecargar el sistema eléctrico, no
está permitido conectar entre sí los cables de
masa pin 3, pin 11 y pin 13.
Si el remolque tiene un conector de 7 contac-
tos, habrá que utilizar un cable adaptador
adecuado. En este caso, la función del pin 10
no estará disponible.
Cable de remolque
El cable de remolque deberá ir siempre bien
fijado al vehículo tractor y lo suficientemente
holgado como para que puedan tomarse las
curvas sin problema. Sin embargo, el cable
no deberá colgar tanto que roce el suelo du-
rante la marcha.
Luces traseras del remolque
Asegúrese siempre de que las luces traseras
del remolque funcionen correctamente y
cumplan las disposiciones legales corres-
pondientes. Cerciórese de que no se supere
la absorción de potencia máxima del remol-
que ››› pág. 275.
Incluir en la alarma antirrobo
El remolque se incluye en la alarma antirrobo
si se cumplen las siguientes condiciones:
● Si el vehículo está equipado de fábrica con
alarm a antirr
obo y dispositivo de remolque.
278