Mode de remorquage-charge lourde
Pour réduire les risques de surchauffe de la
transmission automatique, activez le mode
de REMORQUAGE-CHARGE LOURDE
lorsque vous conduisez sur des routes val-
lonnées, ou sélectionnez une plage de rap-
ports inférieure (au moyen de la commande
de sélection de vitesse du système de
sélection électronique des rapports) si les
pentes sont plus prononcées.
Contrôle électronique de vitesse –
selon l’équipement
•
N’utilisez pas le contrôle électronique de
vitesse en terrain montagneux ou pour le
déplacement de charges lourdes.
•Si vous utilisez le contrôle électronique
de vitesse en remorquage et faites face
à des décélérations supérieures à
16 km/h (10 mi/h), désactivez-le et at- tendez de rouler de nouveau à une
vitesse de croisière pour le réactiver.
• L’utilisation du contrôle électronique de
vitesse en terrain plat et avec des char-
ges légères favorisera l’économie de
carburant.
Système de refroidissement
Vous pouvez réduire les risques de sur-
chauffe du moteur et de la transmission en
procédant comme suit :
Conduite urbaine
Lorsque le véhicule est temporairement
immobilisé, placez la transmission en po-
sition N (point mort) et augmentez le ré-
gime de ralenti du moteur.
Conduite sur route
Réduisez la vitesse. Climatisation
Arrêtez-la temporairement.
Système de suspension pneumatique
Pour faciliter le branchement ou le dé-
branchement de la remorque du véhicule,
vous pouvez utiliser le système de sus-
pension pneumatique. Consultez le para-
graphe « Système de suspension pneu-
matique » dans la section « Démarrage et
conduite » pour obtenir de plus amples
renseignements.
NOTA :
Pour la mise à niveau appro-
priée du système de suspension pneuma- tique, le moteur du véhicule doit être enmarche lorsque vous raccordez une re-morque.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
648
NOTA :
•
Lorsque vous remorquez derrière unvéhicule de loisir, suivez toujours lesrèglementations provinciales et localesen vigueur. Communiquez avec les bu-reaux locaux ou provinciaux de sécuritéroutière pour obtenir de plus amplesdétails.
•Les véhicules équipés d’une suspen-sion pneumatique doivent être placésen mode transport avant d’être arrimés(par la carrosserie) sur une remorqueou un camion à plateau. Consultez leparagraphe « Suspension pneumati-que – selon l’équipement » pour obtenirde plus amples renseignements. Si levéhicule ne peut pas être placé enmode transport (par exemple, le moteurrefuse de démarrer), les cordons doi-vent être attachés aux essieux (et non àla caisse). Si vous ne respectez pas ces directives, vous risquez la mémori-
sation de codes d’anomalie ou la pertede tension des sangles appropriée.
Remorquage derrière un véhicule de
loisir – modèles à 2 roues motrices
Ne remorquez PAS ce véhicule avec les
4 roues au sol. Vous risqueriez d’en-
dommager la transmission.
Le remorquage derrière un véhicule de
loisir (pour les modèlesà2r oues motri-
ces) est permis SEULEMENTsi les roues
arrière sont SOULEVÉES du sol. Pour ce
faire, utilisez un chariot roulant ou une
remorque pour véhicule. Si vous utilisez
un chariot roulant, suivez les étapes ci-
dessous :
1. Fixez solidement le chariot au véhicule
tracteur en suivant les directives du fabri-
cant de chariot. 2. Placez les roues arrière sur le chariot
roulant.
3. Serrez complètement le frein de sta-
tionnement. Placez la transmission auto-
matique en position P (STATIONNEMENT),
la transmission manuelle en prise (pas en
position N [POINT MORT]).
4. Fixez solidement les roues arrière au
chariot en suivant les directives du fabri-
cant de chariot.
5. Tournez le commutateur d’allumage à
la position OFF (ARRÊT), puis retirez la
télécommande.
6. Installez un appareil de serrage appro-
prié, conçu pour le remorquage, pour fixer
les roues avant en position droite.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
654
transmission se trouve à la posi-
tion P (STATIONNEMENT) dans le
cas d’une transmission automatique
et dans un rapport dans le cas d’une
transmission manuelle. Le frein de
stationnement doit toujours être
serré lorsque le conducteur n’est pas
dans le véhicule.
AVERTISSEMENT!
Afin d’éviter d’endommager les piè-
ces internes, vous devez suivre ces
étapes pour vous assurer que la
boîte de transfert est entièrement en-
gagée à la position N (POINT MORT)
avant le remorquage d’un véhicule
de loisir. 1. Immobilisez complètement le véhicule
pendant que le moteur est en marche.
Serrez complètement le frein de stationne-
ment.
2. Déplacez le levier de vitesses de la
transmission à la position N (POINT
MORT).
NOTA :
Si le véhicule est équipé d’une
suspension pneumatique, assurez-vous qu’il est réglé en position de garde au solnormale.
3. Maintenez la pédale de frein enfoncée.
4. Enfoncez la pédale d’embrayage si le
véhicule est muni d’une transmission ma-
nuelle.
5. Dans le cas d’une boîte de transfert à
commande manuelle, déplacez le levier
de la boîte de transfert en position N
(POINT MORT). •
Dans le cas d’une boîte de transfert à
commande électronique, maintenez en-
foncé le bouton N (POINT MORT) de la
boîte de transfert. Certains modèles
comportent un petit bouton«N»
(POINT MORT) encastré (au centre des
commutateurs de la boîte de transfert)
qui doit être enfoncé à l’aide de la pointe
d’un stylo ou d’un objet similaire. Les
autres modèles comportent un commu-
tateur N (POINT MORT) rectangulaire,
sous le bouton de commande rotatif de
la boîte de transfert. Le témoin N (POINT
MORT) clignote lorsque le changement
de vitesse est en cours. Le témoin
cesse de clignoter (s’allume en continu)
lorsque le passage à la position N
(POINT MORT) est terminé. Au terme du
passage et lorsque le témoin N (POINT
MORT) s’allume, relâchez le bouton N
(POINT MORT).
DÉMARRAGE ET CONDUITE
657
MISE SUR CRIC DU VÉHICULE
ET REMPLACEMENT D’UN
PNEU
Mise sur cric et remplacement d’un
pneu – camions de la série 1 500
MISE EN GARDE!
• N’essayez
pas de changer un pneu
qui se trouve du côté du véhicule
qui est exposé à la circulation.
Éloignez-vous autant que possible
de la voie de circulation pour éviter
un accident lors de l’utilisation du
cric ou du remplacement de la
roue.
• Se glisser sous un véhicule sou-
tenu par un cric est dangereux. Le
cric pourrait se déplacer et faire
tomber le véhicule. Vous pourriez
être écrasé. Aucune partie du
corps ne doit se trouver sous un
véhicule hissé sur un cric. S’il est
nécessaire de travailler sous le vé-
hicule, rendez-vous dans un centre
de service pour faire monter votre
véhicule sur un élévateur.
• Ne démarrez jamais et ne faites
jamais tourner le moteur lorsque le
véhicule est soutenu par un cric.•Le cric est un outil conçu unique-
ment pour changer des pneus. Le
cric ne doit pas servir à soulever le
véhicule pour procéder à une répa-
ration. Le véhicule doit toujours
être soulevé sur une surface plane
et ferme. Évitez les zones glacées
ou glissantes.
NOTA :
Si votre véhicule est équipé
d’un système de suspension pneumati- que, il existe une fonction qui permet dedésactiver le système de mise à niveauautomatique pour faciliter le remplace-ment d’un pneu.
EN CAS D’URGENCE
666
•Ne placez le cric qu’aux positions
de levage indiquées et pour soule-
ver ce véhicule afin de remplacer
un pneu.
• Si vous changez un pneu sur la
route ou à proximité d’une route,
faites très attention aux véhicules
qui y circulent.
• Pour ranger de façon sécuritaire le
pneu crevé ou la roue de secours
dans son logement, assurez-vous
que le corps de valve est dirigé
vers le sol.AVERTISSEMENT!
Ne tentez pas de soulever le véhicule
en procédant au levage par cric sur
d’autres emplacements que ceux in-
diqués dans les directives de levage
pour ce véhicule.
1. Retirez la roue de secours, le cric et les
outils de leur espace de rangement.
2. À l’aide de la clé pour écrous, desser-
rez les écrous de roue sans les enlever, en
les tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pendant que la
roue touche encore le sol. 3. Emplacement du cric :
Emplacement de levage avant – ca-
mions de séries à deux roues motrices
Un indicateur d’emplacement du cric se
trouve sur la partie arrière du bras de
suspension inférieur.
Étiquette d’avertissement du cric
Indicateur d’emplacement de levage avant –
modèlesà2r oues motrices
EN CAS D’URGENCE
673
Porte-fusibles Fusible à cartouche Fusible miniatureDescription
F50 20 A jauneModule de commande de suspension pneumatique –
selon l’équipement
F51 10 A rougeModule d’allumage sans fil, allumage sans clé
F52 5 A beigeCapteur de batterie
F53 20 A jauneTraction de remorque – clignotants et feux d’arrêt
gauches
F54 20 A jaunePédales réglables
F56 15 A bleuTeneur supplémentaire en diesel – selon l’équipement
F57 20 A jauneTransmission
F58 20 A jauneFusible de rechange
F59 10 A rougeRelais de réduction catalytique sélective – selon
l’équipement
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
765
Tableau d’entretien
Millage ou intervalle de temps
(selon la première éventualité)
20 000
30 000
40 000
50 000
60 000
70 000
80 000
90 000
100 000
110 000
120 000
130 000
140 000
150 000
Ou en fonction des années : 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Ou kilomètres :
32 000
48 000
64 000
80 000
96 000
112 000
128 000
144 000
160 000
176 000
192 000
208 000
224 000
240 000
Vérifications supplémentaires
Vérifiez les joints homocinétiques
ou de cardan. XX X X X
Vérifiez la suspension avant, les
embouts de biellette de direction
et remplacez-les au besoin. XXX X X X X
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
793
Roues arrière jumelées..........606
Sac gonflable ................60
Enregistreur de données
d’événement ...............73
Entretien du système de sacs
gonflables ................73
Fonctionnement des sacs
gonflables .................63
Protège-genoux .............64
Sac gonflable Sac gonflable avant ..........60
Sac gonflable Sac gonflable avant évolué .....62
Sacs gonflables latéraux ........64
Si un déploiement se produit .....69
Système de réponse améliorée
en cas d’accident ............70
Témoin de sac gonflable .......71
Transport d’animaux domestiques. .102
Sécurité, Gaz d’échappement .....103
SENTRY KEY
Programmation de l’antidémarreur. .19 Renseignements généraux concernant
laFCC ..................19
Sentry Key (Antidémarreur) ........17
Serrures ....................32
Automatiques des portières .....35
Portière ..................32
Portières à commande électrique . .34
Sécurité-enfants ............35
Service à la clientèle ...........802
Service offert par le concessionnaire. .718
Siège à mémoire .............140
Sièges ....................126
Accès facile ..............143
Arrière à dossier rabattable . . . .134
Arrière inclinables ...........134
Commande électrique ........126
Escamotables dans le plancher . .214
Mémoire .................140
Réglage .................126
Sièges arrière, Dossiers rabattables. .134
Sièges arrière inclinables ........134
Surchauffe, Moteur ............662
Surmultipliée ................462 Suspension pneumatique
........497
Système antipatinage ..........568
Système d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go ........37
Programmation du système de
déverrouillage passif ..........37
Système de déverrouillage passif . .37
Verrouillage des portières du
véhicule .................351
Système d’alarme (Alarme de sécurité) .19
Système d’assistance au freinage . . .564
Système d’avertissement de basse pression des pneus ..........608
Système de barre stabilisatrice/antiroulis .........517
Système d’échappement ........103
Système de chauffage-climatisation. .387 Automatique ..............395
Système de climatisation ........387
Système de commande des freins, Électronique ...............561
Système de commande électronique des freins ...................561
INDEX
820