
•Appuyez sur la commande du rhéostat
d’éclairage du rétroviseur une fois pour
activer la fonction.
•
Appuyez sur la commande du rhéostat
d’éclairage du rétroviseur une deuxième
fois pour désactiver la fonction.
Selon l’équipement, le rétroviseur est muni
des boutons ASSIST (ASSISTANCE) et 9-1-1.
MISE EN GARDE!
Respectez TOUJOURS le code de la
sécurité
routière et soyez attentif à
l’état de la route. Certains services
du système Uconnect Access, y
compris le 9-1-1 et l’assistance rou-
tière ne fonctionne PAS sans une
connexion réseau 1X (réponse
vocale/données) ou 3G (données)
fonctionnelle.
NOTA :
•
Votre véhicule peut transmettre des données tel que autorisé par l’abonné.
•Les boutons 9-1-1 et ASSIST (ASSIS-TANCE) ne fonctionnent que si vousêtes connecté à un réseau 1X (réponsevocale/données) ou 3G (données)fonctionnel. D’autres services du sys-tème Uconnect ne sont fonctionnelsque si le service du système Uconnect Access est actif et vous êtes connecté
à un réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnel.
Appel d’aide
Le bouton ASSIST (ASSISTANCE) est uti-
lisé pour vous connecter automatique-
ment à l’un des centres d’assistance sui-
vants :
• Assistance routière – En cas de pneu
crevé ou si vous devez vous faire re-
morquer, appuyez simplement sur le
bouton ASSIST (ASSISTANCE) pour
vous permettre d’établir une connexion
avec un préposé qui pourra vous aider.
L’assistance routière saura quel véhi-
cule vous conduisez et son emplace-
ment. Des frais supplémentaires peu-
vent s’appliquer à l’assistance routière.
• Service à la clientèle du système
Uconnect Access – Soutien à bord du
Rétroviseur à atténuation automatique
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 3

véhicule pour le système Uconnect
Access et pour le système Uconnect
Access Via Mobile.
• Service à la clientèle du véhicule –
Soutien complet pour tous les autres
problèmes liés au véhicule.
Service d’appel 9-1-1
1. Appuyez sur le bouton d’appel 9-1-1
sur le rétroviseur.
NOTA :
Dans l’éventualité où vous ap-
puieriez par erreur sur le bouton d’appel 9-1-1, un délai de 10 secondes doit s’écou-ler avant que le système d’appel établisseun appel avec un préposé du service 9-1-1.Pour annuler l’appel 9-1-1, appuyez sur lebouton d’appel 9-1-1 sur le rétroviseur ouappuyez sur le bouton d’annulation àl’écran de l’appareil. La fin de l’appel 9-1-1éteindra le témoin DEL vert sur le rétrovi-seur.
2. Le voyant DEL situé entre les boutons
ASSIST (ASSISTANCE) et 9-1-1 sur le ré-
troviseur passe à la couleur verte une fois
que la connexion au préposé du service
d’urgence 9-1-1 a été établie.
3. Lorsque la connexion est établie entre
le véhicule et un préposé du service 9-1-1,
le système d’appel 9-1-1 peut transmettre
au préposé les renseignements impor-
tants suivants concernant le véhicule :
• L’indication que l’occupant a placé un
appel 9-1-1;
• La marque du véhicule;
• Les dernières coordonnées GPS
connues du véhicule.
4. Vous devriez pouvoir parler avec le
préposé du service 9-1-1 par le système
audio du véhicule afin de déterminer si
l’aide supplémentaire est nécessaire.MISE EN GARDE!
Respectez TOUJOURS le code de la
sécurité
routière et soyez attentif à
l’état de la route. Certains services
du système Uconnect Access, y
compris le 9-1-1 et l’assistance rou-
tière ne fonctionne PAS sans une
connexion réseau 1X (réponse
vocale/données) ou 3G (données)
fonctionnelle.
NOTA :
• Votre véhicule peut transmettre des
données tel que autorisé par l’abonné.
• Une fois la connexion établie entre le
système d’appel 9-1-1 du véhicule et le
préposé du service 9-1-1, le préposé
pourra établir une connexion vocale
avec le véhicule afin de déterminer si de
l’aide supplémentaire est requise. Lors-
que le préposé du service 9-1-1 établit
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 4

une connexion vocale avec le système
d’appel 9-1-1 du véhicule, il devrait être
en mesure de vous parler ou de parler
aux autres passagers du véhicule et
d’entendre ce qui se passe dans le
véhicule. Le système d’appel 9-1-1 du
véhicule tentera de maintenir la con-
nexion avec le préposé du service 9-1-1
jusqu’à ce que le préposé coupe la
connexion.
5. Le préposé du service 9-1-1 pourra
communiquer avec les équipes d’urgence
et leur fournir des renseignements impor-
tants concernant le véhicule de même
que les coordonnées GPS.MISE EN GARDE!
• Si
les passagers du véhicule sont
en danger (p. ex. présence de flam-
mes ou de fumée, état de la route
ou position dangereuses) n’atten-
dez pas le contact vocal avec un
préposé du service 9-1-1. Tous les
occupants doivent descendre im-
médiatement du véhicule et se ren-
dre dans un emplacement sécuri-
taire.
•Ne placez jamais d’objet sur les
antennes du réseau 1X (réponse
vocale/données) ou 3G (données)
fonctionnel et du GPS du véhicule
ou à proximité de celles-ci. Vous
pourriez bloquer la réception du
signal du réseau 1X (réponse
vocale/données) ou 3G (données)
fonctionnel et du GPS, empêchant
ainsi le véhicule de placer un appel
d’urgence. Une réception du signal
du réseau 1X (réponse vocale/
données) ou 3G (données) fonc-
tionnel et du GPS est requise pour
que le système d’appel 9-1-1 fonc-
tionne correctement.
•
Le système d’appel 9-1-1 est intégré
au système électrique du véhicule.
N’ajoutez pas des équipements élec-
triques du marché secondaire au
système électrique du véhicule. Ceci
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 5

•édifices, structures, configuration géo-
graphique ou tunnels.
MISE EN GARDE!
Respectez TOUJOURS le code de la
sécurité
routière et soyez attentif à
l’état de la route. Certains services
du système Uconnect Access, y
compris le 9-1-1 et l’assistance rou-
tière ne fonctionne PAS sans une
connexion réseau 1X (réponse
vocale/données) ou 3G (données)
fonctionnelle.
NOTA :
•
Votre véhicule peut transmettre des données tel que autorisé par l’abonné.
•Ne placez jamais d’objet sur les anten-nes du réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) et du GPSdu véhicule ou à proximité de celles-ci. Vous pourriez bloquer la réception du
signal du réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) et du GPS,empêchant ainsi le véhicule de placerun appel d’urgence. Une connexionréseau 1X (réponse vocale/données)ou 3G (données) fonctionnelle et unsignal GPS sont requis pour que lesystème d’appel 9-1-1 fonctionne cor-rectement.
Généralités
Ce dispositif est conforme à la partie 15
du règlement de la FCC. L’utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne peut pas causer d’in-
terférence nuisible et (2) ce dispositif doit
accepter l’interférence reçue, y compris
l’interférence pouvant causer une mise en
fonction inopinée. NOTA :
Toute modification non expres-
sément approuvée par la partie responsa- ble de la conformité du système pourraitentraîner la révocation de l’autorisationdonnée à l’utilisateur de faire fonctionnerl’appareil.
AVERTISSEMENT!
Ne vaporisez aucune solution de net-
toyage directement sur le rétroviseur
pour éviter de l’endommager. Appli-
quez plutôt la solution sur un chiffon
propre et essuyez le rétroviseur.
Rétroviseur à atténuation automatique
avec affichage de la caméra de recul –
selon l’équipement
Le véhicule est équipé d’un rétroviseur
muni d’un joint à rotule. Ce miroir se
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 8

« visse»àunendroit précis sur le pare-
brise. Aucun outil n’est nécessaire pour le
montage du rétroviseur; il est installé sur le
bouton du pare-brise en le tournant en
sens antihoraire. La tête du rétroviseur
peut être réglée vers le haut, vers le bas,
vers la gauche et vers la droite pour divers
conducteurs. Le rétroviseur doit être réglé
de sorte que le centre de la lunette soit au
centre de son champ de vision.
Ce rétroviseur se règle automatiquement
pour réduire l’éblouissement causé par
les phares des véhicules qui roulent der-
rière vous.
Lorsque la marche arrière est engagée, un
écran vidéo s’allume pour afficher l’image
diffusée par la caméra de recul située sur la
poignée du hayon. La fonction d’atténuation
automatique est également désactivée
pour améliorer l’affichage de la vue arrière.
Rétroviseurs extérieurs
Réglez les rétroviseurs extérieurs de fa-
çon à les centrer sur la voie de circulation
adjacente, avec un léger chevauchement
sur la vue obtenue avec le rétroviseur
intérieur.
NOTA :
Si votre véhicule est doté
d’éclairage d’accueil sous les rétroviseurs extérieurs, il peut être éteint au moyen dugroupe d’instruments ou de la radio dusystème Uconnect. Consultez les para-graphes « Centre d’information électroni-que (EVIC) » ou « Écran d’information duconducteur (DID) » et « Réglages dusystème Uconnect » dans la section « Ins-truments du tableau de bord » pour obte-nir de plus amples renseignements.
MISE EN GARDE!
Les véhicules et les autres objets
que
vous voyez dans le rétroviseur
convexe droit du côté passager pa-
raissent plus petits et plus éloignés
qu’ils ne le sont réellement. Évitez de
vous fier uniquement au rétroviseur
convexe du côté passager, car cela
pourrait causer une collision avec un
autre véhicule ou d’autres objets.
Guidez-vous à l’aide du rétroviseur
intérieur pour évaluer les dimen-
sions ou la distance d’un véhicule
que vous apercevez dans le rétrovi-
seur convexe de droite. Certains vé-
hicules ne sont pas équipés d’un tel
type de rétroviseur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 9

SIÈGES
Les sièges constituent un élément du dis-
positif de retenue des occupants du véhi-
cule.
MISE EN GARDE!
• Lorsque
le véhicule est en mouve-
ment, il est dangereux d’être dans
l’espace de chargement intérieur
ou extérieur du véhicule. En cas de
collision, les personnes se trou-
vant dans cet espace risquent da-
vantage de subir des blessures
graves ou la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité. En cas de
collision, les personnes se trou-
vant dans cet espace risquent da-
vantage de subir des blessures
graves ou la mort.
• Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité.
Siège du conducteur à réglage
électrique – selon l’équipement
Certains modèles peuvent être équipés
d’un siège du conducteur à réglage élec-
trique à huit directions. Les commutateurs de siège à réglage électrique se trouvent
sur le côté extérieur du coussin de siège
du conducteur. Les sièges à réglage élec-
trique sont munis de deux commutateurs
utilisés pour contrôler le mouvement du
coussin de siège et du dossier.
Commutateurs de siège à réglage électrique
1 – Commutateur de siège à réglage électrique
2 – Commutateur de dossier de siège à réglage
électrique
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
126

Réglage du siège vers l’avant ou vers
l’arrière
Le siège peut être réglé vers l’avant et
vers l’arrière. Appuyez sur le commutateur
du siège vers l’avant ou vers l’arrière. Le
siège dans le sens du commutateur. Re-
lâchez le commutateur lorsque la position
voulue est atteinte.
Réglage du siège vers le haut ou vers
le bas
La hauteur des sièges peut être réglée
vers le haut ou vers le bas. Tirez le com-
mutateur du siège vers le haut ou
appuyez-le vers le bas. Le siège dans le
sens du commutateur. Relâchez le com-
mutateur lorsque la position voulue est
atteinte.Inclinaison du siège vers le haut ou
vers le bas
L’angle du coussin de siège peut être
réglé dans quatre directions. Tirez vers le
haut ou poussez vers le bas sur l’avant ou
l’arrière de la commande du siège pour
déplacer l’avant ou l’arrière du coussin de
siège dans la direction de la commande.
Relâchez la commande lorsque la posi-
tion voulue est atteinte.
Inclinaison du dossier
L’angle du dossier peut être réglé vers
l’avant ou vers l’arrière. Appuyez sur la
commande de dossier vers l’avant ou vers
l’arrière pour déplacer le siège dans la
direction du commutateur. Relâchez la
commande lorsque la position voulue est
atteinte.MISE EN GARDE!
• Le
réglage du siège lorsque vous
conduisez peut être dangereux. Le
déplacement du siège lorsque
vous conduisez peut entraîner la
perte de maîtrise du véhicule qui
risquerait de provoquer une colli-
sion, des blessures graves ou la
mort.
• Le réglage des sièges doit être ef-
fectué avant de boucler les ceintu-
res de sécurité et lorsque le véhi-
cule est stationné. Une ceinture de
sécurité qui n’est pas correctement
ajustée peut entraîner des bles-
sures graves ou la mort.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
127

•Ne conduisez pas avec un dossier
incliné vers l’arrière de telle façon
que le baudrier ne se trouve plus
appuyé contre votre poitrine. En
cas de collision, vous risquez de
glisser sous la ceinture de sécu-
rité, entraînant des blessures gra-
ves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter d’endommager les com-
mandes du siège, ne placez aucun
objet sous un siège à commande
électrique et ne gênez pas son dépla-
cement. Un obstacle situé sur la
course du siège peut limiter son dé-
placement. Siège à réglage électrique du
passager – selon l’équipement
Certains modèles sont munis d’un siège
de passager à réglage électrique à six
directions. La commande de siège à ré-
glage électrique est située sur le coté
extérieur du siège. La commande est uti-
lisée pour contrôler le déplacement du
siège et du coussin de siège.
Réglage du siège vers l’avant ou vers
l’arrière
Le siège peut être réglé vers l’avant et
vers l’arrière. Appuyez sur le commutateur
du siège vers l’avant ou vers l’arrière. Le
siège dans le sens du commutateur. Re-
lâchez le commutateur lorsque la position
voulue est atteinte. Support lombaire à réglage
électrique – selon l’équipement
Les véhicules qui sont équipés de sièges
de conducteur et de passager à com-
mande électrique peuvent aussi être mu-
nis d’un support lombaire à commande
électrique. Le commutateur du support
lombaire à réglage électrique est situé sur
le côté extérieur du siège à réglage élec-
trique. Appuyez sur la commande vers
l’avant pour augmenter le support lom-
baire. Appuyez sur la commande vers
l’arrière pour diminuer le support lom-
baire.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
128