237
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Jakmile aktivní regulátor rychlosti
přeruší svou činnost automaticky, jeho
opětovné uvedení do činnosti není možné,
dokud nejsou znovu splněny všechny
bezpečnostní podmínky. Hlášení „ Activation
not possible, conditions unsuitable“
(Aktivace není možná, nevyhovující
podmínky) se zobrazuje po dobu, po kterou
není opětné zapnutí možné.
Jakmile to podmínky dovolí, je doporučeno
znovu zapnout funkci stisknutím některého
z tlačítek 2 (SET+) nebo 3 (SET-), které uloží
Vaši aktuální rychlost jako novou rychlost
regulace, spíše než pomocí tlačítka
4
(přerušení/obnovení), které znovu aktivuje
funkci s původně nastavenou hodnotou
rychlosti, která může být v tu chvíli velmi
odlišná od Vaší aktuální rychlosti.
Rozsah regulace r ychlosti je omezen
na maximální rozdíl 30 km/h mezi
naprogramovanou r ychlostí a r ychlostí
vpředu jedoucího vozidla.
Kromě toho systém přeruší činnost, pokud
se bezpečná vzdálenost mezi vozidly příliš
zmenší.
Aktivní regulátor rychlosti využívá pro
zpomalování pouze brzdění motorem. Z toho
důvodu vozidlo zpomaluje zvolna, jako při
uvolnění pedálu akcelerace.
Systém automaticky přeruší svou funkci:
-
p
okud vpředu jedoucí vozidlo příliš nebo
příliš rychle zpomalí, a přitom nebrzdíte,
-
p
okud se mezi Vaše a vpředu jedoucí
vozidlo zařadí další vůz,
-
p
okud systém nedokáže zpomalovat
dostatečně, aby udržel bezpečnou
vzdálenost, například v prudkém klesání.
Limity pro fungování
Sledovací zóna radaru je relativně úzká, je
možné, že systém nedokáže zjistit:
-
d
opravní prostředky s omezenou šířkou,
např. motocykly, -
v
ozidla jedoucí mimo vymezený jízdní pruh,
-
v
ozidla najíždějící do zatáčky,
-
v
ozidla, která mění jízdní pruh na poslední
chvíli.
Regulátor rychlosti nebere v úvahu:
- s tojící vozidla,
- p rotijedoucí vozidla.
6
Řízení
238
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
V případě poruchy funkce aktivního regulátoru
rychlosti jste upozorněni zvukovým signálem
a zobrazením hlášení „Driving aid functions
fault“ (Porucha asistenčních systémů pro řidiče).
Nechte systém překontrolovat v servisu sítě
PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
Porucha funkceAktivní regulátor rychlosti funguje ve
dne i v noci, za mlhy i za mírného deště. Pokud je regulace v činnosti, buďte
opatrní, když tisknete některé z tlačítek
pro úpravu nastavené rychlosti: může to
způsobit velmi rychlou změnu rychlosti
Vašeho vozidla.
Nepoužívejte aktivní regulátor rychlosti
na kluzkých vozovkách nebo v hustém
provozu.
V prudkém klesání nebude moci
regulátor rychlosti zabránit překročení
naprogramované rychlosti vozidlem.
V prudkém stoupání nebo při tažení
přívěsu se může stát, že nastavené
rychlosti nebude možno dosáhnout
nebo ji udržet.
Používání koberců, které nebyly
schváleny výrobcem PEUGEOT,
může bránit správné činnosti aktivního
regulátoru rychlosti.
Abyste předešli riziku blokování pedálů:
-
d
bejte na správné připevnění
koberců,
-
n
epokládejte nikdy více koberců na
sebe.
Je doporučeno vždy ponechávat nohy
v blízkosti pedálů.
V případě velkého rozdílu mezi
naprogramovanou rychlostí Vašeho
vozidla a vpředu jedoucího vozidla
nemůže být rychlost přizpůsobena:
regulátor rychlosti se automaticky
vypne. Funkce nepracuje s brzdovým
systémem, používá pouze brzdění
motorem.
Rozsah regulace je omezen: pokud
rozdíl mezi naprogramovanou rychlostí
a rychlostí vpředu jedoucího vozidla
dosáhne vysoké hodnoty, nebude další
přizpůsobování rychlosti možné.
Aktivní regulátor rychlosti nemůže v žádném
případě sloužit jako zařízení pro dodržování
nejvyšší povolené rychlosti a nenahrazuje
řidičovu pozornost.
Řízení
240
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Systém Active Safety Brake (Automatické
nouzové brzdění) nefunguje:
-
p
okud byl poškozen přední nárazník,
-
p
okud systém zasahoval v průběhu
posledních 10 sekund,
-
p
okud má systém pro elektronické řízení
stability závadu.Limity pro fungování
V následujících případech je doporučeno funkci
prostřednictvím nabídky pro nastavení vozidla
deaktivovat:
-
j
e-li čelní sklo poškozeno v místě sledovací
kamery dopadem kamínku,
-
p
okud vozidlo táhne přívěs nebo karavan,
-
p
okud náklad umístěný na střešní
zahrádce přesahuje nad čelní sklo
(například: dlouhé předměty),
-
p
okud je vozidlo taženo s běžícím
motorem,
-
p
o montáži rezervního kola typu „na dojetí“
(pokud je jím Vaše vozidlo vybaveno),
-
p
ři najíždění na válcovou zkušebnu během
údržby v servisu,
-
p
ři projíždění automatickou mycí linkou,
-
k
dyž nefungují brzdová světla.
Po nárazu se funkce automaticky
vypíná, obraťte se na servis sítě
P
e
ugeo
T n
ebo na jiný odborný servis
pro kontrolu systému.
Výstraha na riziko srážky
Podle rizika kolize detekovaného systémem a
zvoleného limitu pro podání výstrahy se mohou
postupně spouštět a zobrazovat na přístrojové
desce různé úrovně výstrahy.
Tato úroveň výstrahy je založena na časovém
odstupu mezi Vaším a vpředu jedoucím
vozidlem. Úroveň 1
: Pouze vizuální výstraha
oznamující, že vpředu jedoucí vozidlo
je velmi blízko.
Zobrazí se hlášení upozorňující Vás
na přibližování cílového vozidla.
Tyto informace jsou rovněž promítány
na sklo.
Bližší informace o Promítání na sklo
naleznete v příslušné kapitole.
Řízení
242
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Automatické nouzové brzdění je funkce, která
má za cíl snížit nárazovou rychlost nebo
předejít čelní srážce Vašeho vozidla (v rychlosti
od 5 km/h do 140 km/h) v případě, že řidič
nezasahuje.
Pomocí radaru a kamery působí systém na
brzdy vozidla.
Active Safety Brake (Automatické nouzové brzdění)
Ve kterémkoliv okamžiku může řidič převzít
ovládání vozidla rázným pohybem volantem
a/nebo sešlápnutím pedálu akcelerace.Fungování systému se může projevovat
lehkými vibracemi do brzdového
pedálu.
V případě úplného zastavení vozidla
jsou brzdy podrženy automaticky ještě
1 až 2 sekundy.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno
mechanickou převodovkou, může dojít
v případě úplného zastavení vozidla
automatickým nouzovým brzděním
k zastavení motoru.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno
automatickou převodovkou, při úplném
zastavení vozidla automatickým
nouzovým brzděním se vozidlo znovu
rozjede; sešlápněte brzdový pedál.
Pokud není funkce automatického
nouzového brzdění aktivní, jste
upozorňováni trvalým svícením této
kontrolky, doprovázeném hlášením.
Pokud radar a kamera potvrdily
přítomnost vozidla nebo chodce,
bliká tato kontrolka, jakmile začne
systém zasahovat.
Důležité
: V případě spuštění
automatického nouzového brzdění
musíte převzít ovládání Vašeho
vozidla a začít brzdit pedálem
pro doplnění nebo dokončení
automatického brzdění.
Řízení
244
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Čistěte přední nárazník od sněhu,
bláta, ...
Pokud je jedno ze dvou čidel (kamera
nebo radar) zakryt nebo je jeho
výhled omezen, přičemž druhé čidlo
má normální podmínky, systém stále
funguje, ale se sníženým výkonem.
Takový stav není signalizován hlášením
nebo kontrolkou.
Pro zajištění správné funkce radaru
nepoškrábejte lak na nárazníku vozidla.
Pravidelně čistěte čelní sklo před
kamerou.
Nedovolte, aby se na kapotě motoru
nebo na střeše vozidla hromadil sníh,
protože by mohl zakrýt kameře výhled.
Řízení
261
Traveller-VP_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Palivová nádrž
Otevírání
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno
systémem Stop & Start, nikdy
nedoplňujte palivo, když je motor
v režimu STOP; vždy bezpodmínečně
vypněte zapalování buď klíčkem nebo
tlačítkem „START/STOP“ (se systémem
Odemykání a startování bez klíčku).
-
P
ovinně zastavte motor.
-
P
okud je Vaše vozidlo vybaveno systémem
Odemykání a startování bez klíčku,
odemkněte jej.
-
O
tevřete dvířka nádrže.
Tankování
Aby mohlo být doplnění paliva zaregistrováno
měřičem, musí být jeho množství větší než
8 litrů.
Otevření uzávěru nádrže může být
doprovázeno zvukem nasátí vzduchu. Tento
podtlak je normální a je způsoben těsností
palivového okruhu.
F
O
dřoubujte a sejměte uzávěr a umístěte jej
na držák (nacházející se na dvířkách).
F
Z
asuňte pistoli do hrdla nádrže až na doraz
(přitom stlačte kovovou klapku A ).
F
N
ačerpejte palivo. Nepokračujte po třetím
vypnutí pistole, neboť by mohlo dojít
k poruchám funkce.
F
V
raťte uzávěr zpět na místo a šroubováním
doprava ho uzavřete.
F
Z
atlačte na dvířka palivové nádrže
pro jejich uzavření (vozidlo musí být
odekmnuté).
F
Z
jistěte, která z pistolí distribuuje palivo
určené pro motor Vašeho vozidla (správný
typ paliva připomíná štítek nalepený na
d ví ř kác h).
Objem nádrže: přibližně 69
litrů.
F
P
okud je Vaše vozidlo vybaveno
jednoduchým klíčem, zasuňte jej do zámku
uzávěru a pootočte směrem doleva.
7
Praktick
262
Traveller-VP_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Minimální množství paliva
Pokud je dosaženo minimálního
množství paliva, na přístrojové desce
se rozsvítí tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a hlášením.
Vypínání přívodu paliva
Váš vůz je vybaven bezpečnostním zařízením,
které přeruší přívod paliva v případě nárazu. Po prvním rozsvícení Vám v nádrži zbývá méně
než 8 litrů paliva.
Urychleně palivo doplňte, abyste předešli
úplnému vyčerpání nádrže.Při načerpání paliva, které
neodpovídá motoru Vašeho vozidla,
je nutné vypustit palivo z nádrže
dříve, než dojde k nastar tování
motoru.
Vaše vozidlo je vybaveno katalyzátorem, který
snižuje obsah škodlivých látek ve výfukových
plynech.
Zařízení pro zabránění načerpání jiného
typu paliva u vozidel s naftovým motorem
U vozidel s naftovým (vznětovým) motorem má
hrdlo palivové nádrže zařízení proti záměně,
které znemožňuje načerpání benzinu. Brání tak
poškození motoru z důvodu použití chybného
paliva.
Zařízení je umístěné na hrdlu nádrže, je
viditelné po odšroubování uzávěru.
Při pokusu o zasunutí pistole pro tankování
benzinu do nádrže vozidla s naftovým
motorem pistole neotevře vstupní klapku.
Tímto způsobem systém zabrání natankování
nesprávného paliva.
Nesnažte se pistoli zasunout násilím
a použijte pistoli pro tankování nafty.
Pokud je jimi Vaše vozidlo vybaveno,
neotevírejte při čerpání paliva levé
boční posuvné dveře, jinak riskujete
poškození dvířek palivové nádrže.
Pr
263
Traveller-VP_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Palivo používané pro
naftové motory
Naftové motory jsou kompatibilní s biopalivy
splňujícími současné a připravované evropské
standardy, která mohou být nabízena
u čerpacích stanic.
-
M
otorová nafta vyhovující normě EN 590
ve směsi s biopalivem splňujícím
normu
EN 14214,
-
M
otorová nafta vyhovující normě EN 16734
ve směsi s biopalivem splňujícím normu
EN 14214 (s přidaným obsahem 0 až
10 % methylesteru mastných kyselin),
-
N
afta vyhovující normě EN 15940 ve směsi
s biopalivem splňujícím normu EN14214
(s přidaným obsahem 0 až
7 % methylesteru mastných kyselin). Pro Váš naftový motor je možno používat
biopalivo B20 nebo B30, splňující normu
EN16709. Nicméně jeho používání, byť jen
příležitostné, vyžaduje přísné dodržování
specifických podmínek údržby, nazývaných
„ Ztížený provoz“. Pro více informací se obraťte
na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný
servis.
Používání jakéhokoliv jiného typu (bio)paliva
(čisté nebo ředěné rostlinné nebo živočišné
oleje, topný olej, ...) je přísně zakázáno
(nebezpečí poškození motoru a palivového
okruhu).
Je povoleno používání pouze aditiv do
motorové nafty splňujících normu B715000.
Palivo též můžete pomalu natankovat
z kanystru.
Pro zajištění správného vtékání paliva
přibližte nástavec kanystru k hrdlu
nádrže, aniž by se dotýkal vstupní
klapky.Cestování do zahraničí
Pistole pro tankování nafty se mohou
v jednotlivých zemích lišit a přítomnost zařízení
proti záměně paliva tak může znemožnit
doplnění paliva do nádrže.
Doporučujeme Vám, abyste si ještě před
výjezdem do zahraničí v servisní síti PEUGEOT
ověřili, zda je Vaše vozidlo uzpůsobeno pro
typy pistolí čerpacích stanic používaných ve
státě, do kterého cestujete.
7
Praktick