Page 265 of 520

263
Expert_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Výstraha na pokles tlakuResetování
Před resetováním systému se 
ujistěte, že je tlak ve všech čtyřech 
pneumatikách přizpůsoben podmínkám 
používání vozidla a v souladu s údaji 
uvedenými na štítku s tlaky pneumatik.
Podávání výstrahy na pokles tlaku bude 
spolehlivé, pouze pokud je resetování 
provedeno se správně nastaveným 
tlakem ve všech čtyřech pneumatikách.
Systém detekce poklesu tlaku Vás 
neupozorní, pokud je tlak chybný  
v okamžiku resetování.
Při poklesu tlaku se nepřerušovaně 
rozsvítí tato kontrolka, doprovázená 
zvukovým signálem a podle výbavy 
vozidla i zobrazením hlášení.
Po každé úpravě tlaku v jedné nebo více 
pneumatikách a po výměně jednoho nebo více 
kol je nutno systém resetovat.
F
 O
kamžitě zpomalte, nehýbejte prudce 
volantem a prudce nebrzděte.
F
 
Z
astavte, jakmile Vám to dopravní situace 
umožní. F
 
V p
řípadě průrazu pneumatiky použijte 
sadu pro dočasnou opravu pneumatiky 
nebo náhradní kolo (podle výbavy),
nebo
F
 
p
okud máte k dispozici kompresor, 
například ten, který je součástí sady pro 
dočasnou opravu pneumatiky, zkontrolujte 
za studena tlak ve všech čtyřech 
pneumatikách,
nebo
F
 
p
okud kontrolu nelze hned provést, jeďte 
opatrně sníženou rychlostí.
Pokles tlaku nezpůsobí nutně viditelnou 
deformaci pneumatiky. Nespokojte se 
pouze s vizuální kontrolou. Varování zůstává aktivní až do opětné 
aktivace systému.
Požadavek na reinicializaci systému se provádí 
se zapnutým klíčkem při stojícím vozidle.Nově uložené hodnoty tlaků jsou 
systémem považovány za referenční 
hodnoty.
6 
Řízení  
     
        
        Page 293 of 520
291
Expert_cs_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
A. Volič polohy „Oprava“ nebo „Huštění“.
B. Spínač pro zapnutí „I“  / vypnutí „O“.
C.
 T
lačítko pro snižování tlaku.
D.
 T
lakoměr (v barech a p.s.i.).
E.
 P
řihrádka obsahující kabel s adaptérem 
pro zásuvku 12 V.
Popis sady
F. Kartuše s vyplňovacím přípravkem.
G. B ílá hadice s uzávěrem pro opravu.
H.
 Č
erná hadice pro huštění.
I.
 S
amolepka s vyznačením omezení 
rychlosti.
Samolepku s vyznačením omezení 
rychlosti I je třeba nalepit na volant, 
aby tak řidiči připomínala, že jedno kolo 
vozidla lze používat jen dočasně.
Při jízdě s pneumatikou opravenou 
pomocí sady tohoto typu nepřekračujte 
rychlost 80 km/h.
8 
Porucha na cestě  
     
        
        Page 320 of 520

318
Expert_cs_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Č.
pojistkyProudová hodnota(A) Funkce
F1 10Elektrický posilovač řízení, spínač spojky.
F4 15Zvuková houkačka.
F5 20Čerpadlo ostřikovačů vpředu/vzadu.
F6 20Čerpadlo ostřikovačů vpředu/vzadu.
F7 10Zásuvka pro příslušenství 12 V zadní.
F8 20Stěrač zadního okna jednoduchý nebo dvojitý.
F10/F11 30Zámky vnitřní, vnější, přední a zadní.
F13 10Ovladače klimatizace vpředu, ovladače autorádia, předvolič 
rychlostí, promítání na sklo.
F14 5Alarm, tísňové a asistenční volání.
F17 5Přístrojová deska.
F19 3Ovladače na volantu.
F21 3Systém „Odemykání a startování bez klíčku“ nebo spínací skříňka.
F22 3Snímač deště a osvětlení, multifunkční snímací kamera.
F23 5Displej nezapnutých nebo rozepnutých bezpečnostních pásů.
F24 5Dotykový displej, kamera pro couvání a parkovací asistent.
F25 5Airbagy.
F29 20Autorádio, dotykový displej, CD přehrávač, navigační systém.
F31 15Autorádio (+ na klíčku).
F32 15Zásuvka pro příslušenství 12 V přední.
F34 5Systém sledování mrtvých úhlů, elektrické ovládání vnějších 
zpětných zrcátek.
F35 5Vyhřívané trysky ostřikovačů, ovladač nastavování sklonu 
světlometů.
F36 5Dobíjení přenosné svítilny, zadní stropní světlo.
Verze 1 (Eco)
Pojistky popsané dále se liší podle výbavy 
Vašeho vozidla. 
Porucha na cestě  
     
        
        Page 321 of 520

319
Expert_cs_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Č.
 pojistkyProudová hodnota (A) Funkce
F1 3Systém „Odemykání a startování bez klíčku“ nebo spínací skříňka.
F5 5Dotykový displej, kamera pro couvání a parkovací asistent.
F7 10Ovladače klimatizace vzadu, Hi-Fi zesilovač.
F8 20Stěrač zadního okna jednoduchý nebo dvojitý.
F10/F11 30Zámky vnitřní, vnější, přední a zadní.
F12 3Alarm.
F17 10Zásuvka pro příslušenství 12 V zadní.
F18 5Tísňové a asistenční volání.
F21 3Dobíjení přenosné svítilny, zadní stropní světlo.
F22 3Osvětlení odkládací schránky, zadní stropní světla.
F23 5Systém pro sledování mrtvého úhlu, elektrické ovládání 
vnějších zpětných zrcátek.
F24 5Ovladače na volantu.
F25 5Ovladač nastavování sklonu světlometů.
F26 3Zobrazování nezapnutých nebo rozepnutí bezpečnostních pásů.
F27 3Snímač deště a osvětlení, multifunkční snímací kamera.
F28 10Ovladače klimatizace vpředu, ovladače autorádia, předvolič 
rychlostí, zobrazování na sklo.
F30A nebo B 15Autorádio (+ na klíčku).
F31 5Airbagy.
F33 15Zásuvka pro příslušenství 12 V přední.
F35 5Přístrojová deska.
F36 20Autorádio, dotykový displej, CD přehrávač, navigační systém.
Verze 2 (Full)
Pojistky popsané dále se liší podle výbavy 
Vašeho vozidla.
8 
Porucha na cestě  
     
        
        Page 328 of 520

326
Expert_cs_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F V předním nárazníku zatlačte na krytku ( jak je znázorněno zde výše) pro její 
odklopení.
F
 
Z
 ašroubujte oko pro vlečení až na doraz.
F
 
Z
 ahákněte vlečnou tyč.
F
 
Z
 apněte výstražná světla na vlečeném 
vozidle.
F
 
O
 patrně se rozjeďte a nízkou rychlostí 
jeďte jen na krátkou vzdálenost.
Odtažení vlastního vozidla
F V zadním nárazníku zatlačte na krytku ( jak  je znázorněno zde výše) pro její odklopení.
F
 
Z
 ašroubujte oko pro vlečení až na doraz.
F
 
Z
 ahákněte vlečnou tyč.
F
 
Z
 apněte výstražná světla na vlečeném 
vozidle.
F
 
O
 patrně se rozjeďte a nízkou rychlostí 
jeďte jen na krátkou vzdálenost.
Vlečení jiného vozidla Všeobecná doporučení
Dodržujte zákonná nařízení platná ve 
Vaší zemi.
Ověř te, že hmotnost tažného vozidla je 
vyšší než hmotnost vlečeného vozidla.
Za volantem vlečeného vozidla musí 
sedět řidič, který je držitelem platného 
řidičského průkazu.
Při vlečení vozidla, kdy jsou všechna 
čtyři kola na zemi, vždy použijte 
schválenou vlečnou tyč; lana a popruhy 
jsou zakázány.
Tažné vozidlo se musí rozjíždět 
postupně.
Při vlečení vozidla s vypnutým motorem 
nefunguje posilovač brzd ani posilovač 
řízení.
V následujících případech se vždy 
obraťte na profesionální odtahovou 
službu:
-
 
v
 ozidlo má poruchu na dálnici nebo 
na rychlostní silnici,
-
 
v
 ozidlo s pohonem všech 4 kol,
-
 
n
 ení možné zařadit neutrál, 
odblokovat řízení, uvolnit parkovací 
brzdu,
-
 
v
 lečení pouze se dvěma koly na 
zemi,
-
 
c
 hybí schválená vlečná tyč... 
Porucha na cestě  
     
        
        Page 343 of 520
341
Expert_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
PEUGEOT Connect Nav
Navigační systém GPS - Konektivita - Multimediální autorádio - Telefon Bluetooth®
Obsah
První kroky
 3 42
Ovladače na volantu
 
3
 44
Nabídky
 3
45
Hlasové povely
 
3
 46
Navigace
 3
52
Navigace on-line
 
3
 68
Konektivita
 3
78
Rádio média (Zdroj zvuku)
 
3
 88
Telefon
 4
00
N a s t a v e ní
 41
2
Časté otázky
 
4
 22
Systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve Vašem 
vozidle.
Zde je uveden odkaz pro přístup ke zdrojovým kódům OSS 
(Open Source Software) systému.
http://www.psa-peugeot-citroen.com/oss Z bezpečnostních důvodů a proto, že vyžadují zvýšenou 
pozornost ze starny řidiče, smějí být operace párování mobilního 
telefonu Bluetooth se systémem hands-free Bluetooth Vašeho 
autorádia prováděny pouze při stojícím vozidle a zapnutém 
zapalování.
Zobrazené hlášení o režimu úspory energie signalizuje okamžitý 
přechod do pohotovostního stavu. Více informací o Režimu 
úspor y energie naleznete v příslušné kapitole.
. 
Audio a Telematika  
     
        
        Page 346 of 520
344
Expert_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Ovladače na volantu
Média (Zdroj zvuku) (krátký stisk): 
změna zdroje zvuku.
Telefon  (krátký stisk): přijmutí 
hovoru.
Při probíhajícím hovoru (krátký 
stisk): přechod k nabídkám telefonu.
Telefon  (stisk a přidržení): odmítnutí 
příchozího hovoru, ukončení 
probíhajícího hovoru; neprobíhá-li 
hovor, přechod k nabídkám telefonu. Snižování hlasitosti.
Hlasové ovládání
:
Krátký stisk, hlasové ovládání 
systému.
Dlouhý stisk, hlasové ovládání 
chytrého telefonu přes systém. Přerušování zvuku / Obnovování 
zvuku.Rádio
 (otáčení): automatické 
vyhledávání předchozí / následující 
stanice.
Média  (Zdroj zvuku) (otáčení): 
předchozí / následující skladba, 
pohyb v seznamech.
Krátký stisk : Potvrzení volby. Nejde-
li o volbu, přechod k pamětím.
Rádio : zobrazení přehledu stanic.
Média  (Zdroj zvuku): zobrazení 
přehledu skladeb.
Rádio, přidržení : aktualizace 
přehledu zachytávaných stanic.
Zvyšování hlasitosti. 
A  
     
        
        Page 348 of 520

346
Expert_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Hlasové povely
První kroky
Ovladače na volantu Informace - Používání
Press the Push To Talk 
button and tell me what you'd 
like after the tone. Remember 
you can interrupt me at any 
time by pressing this button. If you 
press it again while I'm waiting for you 
to speak, it'll end the conversation. If 
you need to start over, say „cancel“. 
If you want to undo something, say 
„undo“. And to get information and tips 
at any time, just say „help“. If you ask 
to me do something and there's some 
information missing that I need, I'll 
give you some examples or take you 
through it step by step. There's more 
information available in „novice“ mode. 
You can set the dialogue mode to 
„expert“ when you feel comfortable.
Abyste zajistili, že hlasové povely 
budou systémem vždy rozeznány, je 
doporučeno respektovat následující 
doporučení:
-
 
m
luvte normálním hlasem bez 
oddělování jednotlivých slov nebo 
zvyšování hlasu,
-
 
p
řed vyslovením povelu vždy 
vyčkejte na „pípnutí“ (akustický 
signál),
-
 
p
ro optimální fungování je 
doporučeno zavřít okna a případně 
otevírací střechu, aby se předešlo 
rušivým zvukům zvenčí,
-
 
p
řed vyslovením hlasového povelu 
požádejte ostatní cestující, aby 
nemluvili. Hlasové povely s výběrem 12 jazyků 
(Angličtina, Francouzština, Italština, 
Španělština, Němčina, Nizozemština, 
Portugalština, Polština, Turečtina, 
Ruština, Arabština, Brazilština) 
a
 
odpovídají jazyku dříve nastavenému 
pro systém.
Hlasové povely pro jazyk Arabština: 
„Navigate to adress“ (Jet na adresu) 
a
 
„Displey POI in town“ (Zobrazit POI 
ve městě) nejsou k dispozici. Příklad „hlasového povelu“ pro 
navigaci:
„Navigate to address Regent 
Street, London“ 
(Jet na adresu...).
Příklad „hlasového povelu“ pro rádio 
a média (zdroje zvuku):
„Play ar tist Madonna“ (Přehrát...).
Příklad „hlasového povelu“ pro 
telefon:
„Call David Miller“ (Zavolat...).
Krátký stisk tohoto ovladače aktivuje 
funkci hlasového ovládání. 
A