Page 185 of 247

Soins du véhicule183Boîte à fusibles du tableaude bord
Située derrière le panneau de garnis‐ sage du tableau de bord, côté gau‐
che. Tirer sur la partie supérieure du
panneau de garnissage pour l'enle‐ ver.
Ne pas ranger d'objet derrière ce pan‐
neau.
Certains circuits sont protégés par
plusieurs fusibles.
SymboleCircuit électriqueZInfotainment System /
siège chauffant / écran
d'affichage du véhicule /
connexions audio / alarme?Prise pour accessoiresÌAllume-cigareseTableau de bordUVerrouillage central0Éclairage intérieur ;OClignotants / feux anti‐
brouillard arrière / module
de commande de carros‐
serieDIAGConnecteur de diagnosticuABS / Electronic Stability
ProgramdÉclairage intérieur / feux
stopZModule de commande de
carrosserieSymboleCircuit électriqueSTOPFeu stopIModule de commande de
carrosserie / lève-vitres
électriques / chauffage et
ventilation, climatisationmLunette arrière chauffante, gauchenLunette arrière chauffante,
droiteRLave-glace avantMBlocage électronique du
démarrageUSièges chauffantsFBLFeu de changement de
directionlConnexion mains libres&TachygraphePTOPrise de forcejAvertisseur sonore
Page 186 of 247
184Soins du véhiculeSymboleCircuit électriqueÍPréchauffage / filtre à
gazole (diesel)xSoufflerie de climatisationdRétroviseurs extérieurs
chauffantsTFeu latéral gaucheSFeu latéral droitQSuspension pneumatiqueOSystème de navigationADPAdaptations supplémen‐
taires,Lève-vitres électriques /
module de commande de
carrosserieBoîte à fusibles du coffre
Combi
Situé derrière le panneau de garnis‐
sage sur le côté droit du coffre, der‐
rière la porte arrière.
À l'aide d'un outil adéquat, par ex. un tournevis plat, déclipser le panneaude garnissage aux 3 emplacements
montrés sur l’illustration et le déposer.
Ne pas ranger d'objet derrière ce pan‐
neau.
N°Circuit électrique1Vitesse 3 : évaporateur supplé‐
mentaire2Vitesse 2 : évaporateur supplé‐
mentaire3Vitesse 1 : évaporateur supplé‐
mentaire
Page 187 of 247
Soins du véhicule185Minibus
Situé derrière le panneau de garnis‐
sage de la marche, sur le côté droit
bas du coffre.
À l'aide d'un outil adéquat, par ex. un tournevis plat, déclipser le panneaude garnissage aux 3 emplacements
montrés sur l’illustration et le déposer.
Ne pas ranger d'objet derrière ce pan‐
neau.
N°Circuit électrique1Vitesse 2 : ventilateur d'évapora‐
teur du côté droit2Vitesse 2 : ventilateur d'évapora‐
teur du côté gauche3Vitesse 1 : ventilateur d'évapora‐ teur du côté gauche4Chauffage du côté gauche5Vitesse 3 : ventilateur d'évapora‐teur du côté gauche6Ventilateur de condenseur7Chauffage du côté droit8Vitesse 3 : ventilateur d'évapora‐
teur du côté droit9Porte coulissante électrique10Éclairage de passage11Panneau de pied12Signal sonore d'avertissement
de sécurité enfant13Vitesse 1 : ventilateur d'évapora‐
teur du côté droit
Page 188 of 247
186Soins du véhiculeCertains circuits sont protégés par
plusieurs fusibles.Outillage du véhicule
Outillage
Le cric, la clé de roue, les adaptateurs(pour la dépose de la roue de se‐cours), le crochet d'enjoliveur et l'œil‐
let de remorquage sont contenus
dans un ensemble rangé sous le
siège avant.
Remarque
Plusieurs adaptateurs sont disponi‐
bles pour le retrait de la roue de se‐
cours en fonction du véhicule.
Véhicules avec transmission aux
roues arrière : un cric hydraulique et
un jeu de pièces d'extension à utiliser avec le cric sont également inclus.
Page 189 of 247

Soins du véhicule187Pour accéder à cet ensemble, avan‐
cer le siège au maximum et rabattre
le dossier.
Kit de réparation des pneus 3 193.
Changement de roue 3 196.
Roue de secours 3 198.Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Nous recommandons de ne pas
échanger les roues avant avec les
roues arrière, et inversement, car cela
peut affecter la stabilité du véhicule.
Toujours utiliser les pneus les moins
usés sur l'essieu arrière.
Pneus Les pneus montés en usine sont
adaptés au châssis et offrent une sé‐
curité et un confort de conduite opti‐
maux.Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Disposer l'autocollant de vitesse
maximale dans le champ de vision du
conducteur selon la réglementation
du pays.
Désignations des pneus P. ex. 215/65 R 16 C 109 R215:largeur des pneus, mm65:rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu),
en %R:type de carcasse : RadialeRF:type : RunFlat16:diamètre des jantes, en pou‐
cesC:usage commercial ou trans‐
port88:indice de capacité de charge
par exemple : 109 correspond
à environ 1030 kgR:indicatif de vitesse
Page 190 of 247

188Soins du véhiculeIndicatif de vitesse :Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens
de rotation est reconnaissable au
symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec sys‐
tème de surveillance de la pression
des pneus.
L'étiquette d'information sur la pres‐
sion des pneus présente dans le ca‐
dre de porte côté conducteur indique
l'équipement pneumatique d'origine
du véhicule et les pressions de gon‐
flage correspondantes. Toujours gon‐
fler les pneus aux pressions indi‐
quées sur l'étiquette.
Pression des pneus 3 234.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles
s'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneuscorrecte, appliquer la procédure ci-
après :1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 216.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de pneus possibles 3 234.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐
voquer un échauffement considé‐
rable du pneu ainsi que des dom‐
mages internes entraînant le dé‐
collement de la bande de roule‐
ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
Page 191 of 247

Soins du véhicule189Roues arrière motrices jumeléesPour gonfler le pneu extérieur, la tige
du gonfleur doit passer entre les deux roues.
Système de surveillance dela pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) utilise
une technologie de signaux radio et
de capteurs pour contrôler les pres‐
sions des pneus.Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne rem‐
place pas l'entretien régulier des
pneus par le conducteur.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Remarque
Dans les pays où le système de sur‐
veillance de la pression des pneus
constitue une obligation légale, l'uti‐
lisation de roues sans capteurs de
pression invalide l'homologation du
type de véhicule.
Le système TPMS surveille la pres‐
sion d'air des pneus et transmet les
valeurs à un récepteur situé dans le
véhicule.
Tableau de pression des pneus
3 234.
Pressions de pneu affichées
Les pressions des pneus actuelles
peuvent être affichées dans le centre
d'informations du conducteur (DIC)
3 94.
Avec le véhicule à l'arrêt, appuyer sur
la touche de l'extrémité du levier d'es‐suie-glace de manière répétitive jus‐
qu'à l'affichage du menu de pression
des pneus.
Page 192 of 247

190Soins du véhiculeBasse pression des pneus
Une basse pression de pneu détec‐
tée est indiquée par l'éclairage du té‐
moin w 3 91 et un message corres‐
pondant s'affiche dans le DIC.
Si le symbole w s'allume, arrêter dès
que possible et gonfler les pneus se‐ lon la recommandation 3 234.
Après avoir gonflé les pneus, il se
peut que vous deviez rouler un cer‐
tain temps pour mettre à jour les va‐
leurs de pression des pneus dans le
CIC. Pendant tout ce temps, le sym‐
bole w peut s'allumer.
Si le symbole
w s'allume à des tem‐
pératures plus basses et s'éteint
après quelques instants de conduite,
cela peut être un signe que les pneus
atteignent un état de basse pression. Vérifier la pression des quatre pneus.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée, couper le con‐
tact.
Monter uniquement des roues avec
des capteurs de pression, sans quoi
la pression du pneu ne sera pas affi‐
chée et w clignotera pendant plu‐
sieurs secondes, puis s'allumera en
permanence en même temps que le
témoin A 3 89 ; de plus, un message
correspondant s'affichera sur le DIC.
Les roues de secours ou roues de dé‐
pannage temporaires ne sont pas
équipées de capteurs de pression. Le système de surveillance de la pres‐
sion des pneus (TPMS) n'est pas
fonctionnel pour ces roues. Le sys‐
tème TPMS reste opérationnel pour
les trois autres roues.
Le témoin w et le message corres‐
pondant s'affichent à chaque cycle
d'allumage jusqu'à ce que le pneus
soient gonflées à la bonne pression.Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 94.
Messages du véhicule 3 95.
Crevaison Un pneu crevé ou trop gonflé est in‐
diqué par le témoin w qui s'allume en
même temps que C 3 89 ainsi que
par un message correspondant dans le DIC. Arrêter le véhicule et couper
le moteur.
Pression de pneu 3 234, trousse de
réparation de pneu 3 193, roue de
secours 3 198, changement de roue
3 196.
Importance de la température La pression des pneus dépend de la
température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent.
Les valeurs de pression des pneus
indiquées sur l'étiquette des pneus et
le tableau de pression des pneus sont
applicables à des pneus froids, c'est-
à-dire à 20 °C. La pression augmente de près de 10 kPa (0,1 bar) à chaque
augmentation de la température de