2016 OPEL MERIVA Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 49 of 265

OPEL MERIVA 2016  Kezelési útmutató (in Hungarian) Ülések, biztonsági rendszerek47A biztonsági övet úgy tervezték, hogy
egyszerre csak egy személy
használhassa. Biztonsági
gyermekülések  3 56.
Rendszeresen ellenőrizze a
biztonságiöv-ren

Page 50 of 265

OPEL MERIVA 2016  Kezelési útmutató (in Hungarian) 48Ülések, biztonsági rendszerek
A laza vagy vastag ruházat
akadályozza az öv megfelelő
felfekvését. Ne helyezzen semmilyen tárgyat (pl. kézitáskát, mobiltelefont)
a teste és az öv köz

Page 51 of 265

OPEL MERIVA 2016  Kezelési útmutató (in Hungarian) Ülések, biztonsági rendszerek49A biztonsági öv kicsatolása
Az öv kioldásához nyomja meg az
övcsaton lévő piros gombot.
Biztonsági övek a hátsó üléseken
A középső hátsó ülés sp

Page 52 of 265

OPEL MERIVA 2016  Kezelési útmutató (in Hungarian) 50Ülések, biztonsági rendszerekAz alsó zárnyelvvel előrefelé illessze
be az övet a tetőben lévő övtartóba.
Biztonsági öv használata
várandósság alatt9 Figyelmeztetés
A medenceövet

Page 53 of 265

OPEL MERIVA 2016  Kezelési útmutató (in Hungarian) Ülések, biztonsági rendszerek51
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE:  Nach hin

Page 54 of 265

OPEL MERIVA 2016  Kezelési útmutató (in Hungarian) 52Ülések, biztonsági rendszerekAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL:  ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασ

Page 55 of 265

OPEL MERIVA 2016  Kezelési útmutató (in Hungarian) Ülések, biztonsági rendszerek53AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK:  NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIR

Page 56 of 265

OPEL MERIVA 2016  Kezelési útmutató (in Hungarian) 54Ülések, biztonsági rendszerek9Figyelmeztetés
Az optimális védelem csak
megfelelő üléshelyzet esetén
biztosítható.
Üléshelyzet  3 38.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a légzsákok műk