OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
212 Soins du véhicule
Nettoyer des jantes avec un
nettoyant pour jantes à pH neutre.
Les jantes sont peintes et peuvent
être nettoyées avec les mêmes
produits que la carrosserie.
Dégâts à la peinture
Corriger les petits dégâts de
peinture avec un crayon de
retouche avant que la rouille ne se
forme. Les grands dégâts de
peinture ou la rouille doivent être
réparés par un atelier.
Soubassement
Le soubassement est partiellement
revêtu de PVC ou d'une couche de
cire de protection permanente dans
les zones les plus critiques.
Vérifier le soubassement après son
lavage et le faire cirer le cas
échéant.
Les matériaux en bitume caout-
chouc peuvent abîmer la couche de
PVC. Faire effectuer les travaux au
soubassement par un atelier.De préférence, laver le soubasse-
ment au début et à la fin de l'hiver et
faire vérifier la couche de cire de
protection.
Soins intérieurs
Intérieur et garnitures
Ne nettoyer l'habitacle, y compris le
revêtement de tableau de bord et
les revêtements qu'à l'aide d'un
chiffon sec ou de produit de
nettoyage intérieur.
Nettoyer les garnitures en cuir à
l'eau propre et avec un chiffon doux.
Pour les taches tenaces, utiliser un
produit d'entretien pour cuir.
Nettoyer le tableau de bord et les
écrans uniquement avec un chiffon
doux humide. Si nécessaire, utiliser
une solution savonneuse pauvre.
Les garnitures en tissu se nettoient
le mieux à l'aspirateur et à la
brosse. Pour éliminer les taches,
utiliser un produit de nettoyage pour
tissu.Il se peut que les tissus ne soient
pas grand teint. Cela peut provo-
quer des décolorations visibles,
notamment sur les garnitures de
couleur claire.
Éliminer les taches et les décolora-
tions dès que possible. Nettoyer les
ceintures de sécurité à l'eau tiède
ou avec un produit de nettoyage
pour intérieur.
Avertissement
Fermer les Velcro des vêtements
qui pourraient endommager les
garnitures de siège.
La même chose s'applique aux
vêtements avec des objets aux
bords tranchants, tels que ferme-
tures éclair, ceintures ou jeans
cloutés.
Éléments en matière plastique
et en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caout-
chouc peuvent être entretenues
avec les mêmes produits que la
carrosserie. Le cas échéant, utiliser
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
214 Entretien et maintenance
Entretien et mainte-
nance
Remarques générales
Informations sur l'entretien . . . 214
Fluides, lubrifiants et pièces
recommandés
Fluides et lubrifiants recom-mandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Remarques générales
Informations sur
l'entretien
Il est important pour la sécurité, la
fiabilité ainsi que pour le maintien
de la valeur de votre véhicule que
tous les travaux d'entretien soient
effectués aux intervalles prévus.
Le prgramme d'entretien détaillé et
à jour de votre véhicule est dispo-
nible à l'atelier.
Affichage de service 068
ii.
Intervalles d'entretien pour
l'Europe
L'entretien de votre véhicule est
requis tous les 30 000 km ou tous
les ans, selon l'échéance survenant
en premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Un intervalle d'entretien plus court
peut être valide pour les comporte-
ments de conduite intenses, par ex.
pour les taxis et les véhicules de
police. Les intervalles d'entretien
européens sont valides pour les
pays suivants :
Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Bosnie- Herzégovine,
Bulgarie, Chypre, Croatie,
Danemark, Espagne, Estonie,
Finlande, France, Grèce, Groen-
land, Hongrie, Irlande, Islande,
Italie, Liechtenstein, Lettonie,
Lituanie, Luxembourg, Macédoine,
Malte, Monaco, Monténégro,
Norvège, Pays-Bas, Pologne,
Portugal, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Saint--
Marin, Serbie, Slovaquie, Slovénie,
Suède, Suisse.
Affichage de service
068ii.
Intervalles d'entretien pour
l'international
L'entretien de votre véhicule est
requis tous les 15 000 km ou tous
les ans, selon l'échéance survenant
en premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
216 Entretien et maintenance
est plus importante que la viscosité.
La qualité de l'huile garantit notam-
ment la propreté du moteur, la
protection contre l'usure et le
contrôle du vieillissement de l'huile,
tandis que le degré de viscosité
indique la fluidité de l'huile sur une
plage de température donnée.
Dexos est la toute dernière qualité
d'huile moteur qui assure une
protection optimale aux moteurs à
essence et diesel. Si elle n'est pas
possible de s'en procurer, les huiles
moteur d'autres qualités mention-
nées doivent être utilisées. Les
recommandations données pour les
moteurs à essence sont également
valables pour les moteurs fonction-
nant au gaz naturel pour véhicules
(GNV ou CNG), au gaz de pétrole
liquéfié (GPL ou LPG) et à
l'éthanol (E85).
Sélectionner l'huile moteur appro-
priée en fonction de sa qualité et de
la température ambiante minimale
0Fluides et lubrifiants recom-
mandés 0215ii. Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes
marques et différents producteurs
peuvent être mélangées pour autant
que vous respectiez les critères
d'huile moteur spécifiés qualité et
viscosité.
L'utilisation d'huile moteur d'une
qualité de seulement ACEA A1/B1
ou seulement A5/B5 est formelle-
ment interdite, car cela peut provo-
quer des dégâts à long terme du
moteur dans certaines conditions de
fonctionnement.
Sélectionner l'huile moteur appro-
priée en fonction de sa qualité et de
la température ambiante minimale
0Fluides et lubrifiants recom-
mandés 0215ii.
Additifs d'huile moteur supplé-
mentaires
L'utilisation d'additifs d'huile moteur
supplémentaires peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie
caduque. Degrés de viscosité d'huile moteur
Le degré de viscosité SAE indique
la fluidité de l'huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex. SAE
5W-30. Le premier chiffre, suivi d'un
W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra-
ture ambiante minimale
0Fluides
et lubrifiants recommandés 0215
ii.
Toutes les classes de viscosité
recommandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour
liquide de refroidissement sans
silicates et à longue durée de vie
(LLC) homologué pour le véhicule.
Prendre contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par
un liquide de refroidissement conçu
pour offrir une excellente protection
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Entretien et maintenance 217
contre la corrosion ainsi que le gel à
des températures allant approximati-
vement jusqu'à -36 °C. Dans les
pays nordiques, le liquide de refroi-
dissement rempli en usine offre une
protection contre le gel à des
températures allant jusqu'à -50 °C.
Cette concentration devrait être
maintenue toute l'année. L'utilisation
d'additif pour liquide de refroidisse-
ment dont le but est de procurer une
protection supplémentaire contre la
corrosion ou d'assurer l'étanchéité
en cas de petites fuites peut provo-
quer des problèmes de fonctionne-
ment. Nous déclinons toute
responsabilité quant aux consé-
quences liées à l'utilisation d'additifs
pour liquide de refroidissement.
Liquide de frein/d'embrayage
Au fil du temps, le liquide de frein
absorbe l'humidité, ce qui réduit
l'efficacité du freinage. Le liquide de
frein doit donc être remplacé à
l'intervalle spécifié.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Caractéristiques techniques 221
Caractéristiques
techniques
Identification du véhicule
Numéro d'identification duvéhicule (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . 221
Identification du moteur . . . . . . . 221
Plaquette d'identification . . . . . . 222
Données relatives au véhicule
Données du moteur . . . . . . . . . . 223
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Poids du véhicule . . . . . . . . . . . . 224
Dimensions du véhicule . . . . . . 224
Capacités et caractéris- tiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Pression des pneus . . . . . . . . . . 225
Identification du
véhicule
Numéro d'identification
du véhicule (NIV)
Le numéro d'identification du
véhicule se trouve dans le comparti-
ment moteur. Le numéro d'identifica-
tion du véhicule peut être estampé
sur le tableau de bord, il est alors
visible à travers le pare-brise.
Identification du moteur
Les tableaux de caractéristiques
techniques présentent l'appellation
du moteur. Caractéristiques du
moteur
0Données du moteur
0 223
ii.
Pour identifier le moteur adéquat,
voir la puissance du moteur dans le
certificat de conformité CEE fourni
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
222 Caractéristiques techniques
avec votre véhicule et les autres
documents d'enregistrement
nationaux.
Plaquette d'identification
La plaquette d'identification se
trouve sur l'encadrement de porte
du côté gauche.
Informations de la plaquette signalé-
tique :
1 : Constructeur
2 : Numéro d'homologation
3 : Numéro d'identification du
véhicule
4 : Poids nominal brut du
véhicule en kg
5 : Poids total roulant autorisé en kg
6 : Charge maximale autorisée sur
l'essieu avant en kg
7 : Charge maximale autorisée sur
l'essieu arrière en kgLa charge sur essieu avant et la
charge sur essieu arrière ne doivent
pas dépasser ensemble le poids
total autorisé en charge. Si, par
exemple, la charge sur l'essieu
avant est maximale, la charge sur
l'essieu arrière doit être telle que le
poids total autorisé en charge n'est
pas dépassé.
Les caractéristiques techniques ont
été établies selon les normes de la
Communauté Européenne. Tous
droits de modification réservés.
Les indications figurant sur les
papiers du véhicule ont toujours
priorité sur celles du présent
manuel.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
226 Informations client
Informations client
Informations client
Déclaration de conformité . . . . 226
Enregistrement des données
du véhicule et vie privée
Enregistrements des donnéesd'événements . . . . . . . . . . . . . . . 229
Identification par radio-fré-
quence (RFID) . . . . . . . . . . . . . . 230
Informations client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission
radio
Ce véhicule est doté de systèmes
qui émettent et/ou reçoivent des
ondes radio sujettes à la directive
1999/5/CE. Ces systèmes sont
conformes aux exigences essen-
tielles et autres dispositions perti-
nentes de la directive 1999/5/CE.
Des copies des déclarations de
conformité d'origine peuvent être
obtenues depuis notre site web.
Cric
Traduction de la déclaration de
conformité d'origine
Déclaration de conformité conformé-
ment à la directive CE 2006/42/CE
Nous déclarons que le produit :
Désignation du produit : Cric
Type/Numéro de réf. GM :
13584087 est conforme aux dispositions de la
directive 2006/42/CE.
Normes techniques appliquées :
GMN9737 : Levage sur cric
GMW14337 : Cric d'équipement
standard
–Tests de matériel
GMN5127 : Intégrité du véhicule -
Levage avec treuil et levage sur cric
de station-service
GMW15005 : Cric d'équipement
standard et roue de secours, test du
véhicule
ISO TS 16949 : Systèmes de
gestion de qualité
Le signataire est autorisé à compiler
la documentation technique.
Rüsselsheim, 31 janvier 2014
signé par
Hans-Peter Metzger
Responsable du groupe technique,
Châssis & Structure
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Informations client 227
Réparation des dommages de
collision
Épaisseur de peinture
En raison de la production, l'épais-
seur de la peinture peut différer de
50 à 400 µm.
Par conséquent, une différence
d'épaisseur de peinture n'est pas un
indicateur de réparation de
dommage de collision.
Logiciels intégrés
Certains composants OnStar
comprennent les logiciels libcurl et
unzip ainsi que des logiciels
d'autres éditeurs. Vous trouverez
ci-dessous les notifications et
licences associées aux logiciels
libcurl et unzip. Pour les logiciels
d'autres éditeurs, consultez http://
www.lg.com/global/support/
opensource/index.
libcurl
Avis de droits d'auteurs et de
permission Copyright (c) 1996 -
2010, Daniel Stenberg,
L'autorisation d'utiliser, copier,
modifier et distribuer ce logiciel pour
n'importe quel but, avec ou sans
frais est accordée, à condition que
l'avis de droit d'auteur et cet avis
d'autorisation apparaissent dans
toutes les copies.
Le logiciel est fourni « en l'état »,
sans aucune garantie expresse ou
implicite telle que (liste non limita-
tive) garantie de valeur commer-
ciale, d'adéquation à un usage
particulier et de non violation des
droits des tiers. Les auteurs ou
détenteurs des droits d'auteur décli-
nent toute responsabilité en cas de
réclamation, de dommage ou tout
autre événement survenant dans le
cadre d'un contrat, d'un acte délic-
tuel ou de tout autre acte et liés
directement ou indirectement à l'uti-
lisation du logiciel ou à d'autres
manipulations de ce dernier.
Le nom d'un titulaire du droit
d'auteur, mis à part s'il est fourni
dans cet avis, ne doit pas être utilisé
dans la publicité ou de toute autre
manière, destinée à promouvoir lavente, l'utilisation ou d'autres trans-
actions de ce logiciel sans autorisa-
tion écrite préalable du détenteur du
droit d'auteur.
unzip
C'est la version 2005-Feb-10 du
droit d'auteur et de la licence
Info-ZIP. La version définitive de ce
document devrait être indéfiniment
disponible sur ftp://ftp.infozip.org/
pub/infozip/license.html.
Droit d'auteur (c) 1990-2005
Info-ZIP. Tous droits réservés.
Dans le but de ce droit d'auteur et
de cette licence, « Info-Zip » est
défini comme le jeu suivant d'indi-
vidus :
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris
Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
Robert Heath, Jonathan Hudson,
Paul Kienitz, David Kirschbaum,
Johnny Lee, Onno van der Linden,
Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,
Sergio Monesi, Keith Owens,
George Petrov, Greg Roelofs, Kai