Page 449 of 664

4496-1. Uso dell’impianto dell’aria condizionata e dello sbrinatore
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
6
Accessori interni
AVVISO
■Per evitare l’appannamento del parabrezza
●Non utilizzare durante il funzionamento con aria fredda con tempo particolar-
mente umido. La differenza tra la temperatura dell’aria esterna e quella del parabrezza
può causare l’appannamento della superficie esterna del parabrezza, limitando la visuale.
■Per evitare ustioni
●Non toccare le superfici degli specchietti retrovisori esterni quando gli sbrinatori spec-
chietti retrovisori esterni sono attivati.
●Non toccare il cristallo nella parte inferiore del parabrezza o vicino ai montanti anteriori
quando lo sghiacciatore tergicristallo è attivato. (Veicoli con sghiacciatore tergicristallo)
NOTA
■Sensore di umidità (se in dotazione)
■Per evitare lo scaricamento della batteria da 12 volt
Non lasciare l’impianto dell’aria condizionata acceso più del necessario quando il sistema
ibrido è spento.
●Non disporre alcun oggetto sul pannello stru-
menti che potrebbe ostruire le bocchette di
uscita dell’aria. In caso contrario, il flusso d’aria
potrebbe essere ostruito, impedendo il disap-
pannamento del parabrezza.
Per rilevare l’appannamento del parabrezza è
installato un sensore che monitora la temperatura
del parabrezza, l’umidità dell’ambiente, e così via.
( → P. 447)
Per evitare di danneggiare il sensore, rispettare i
punti seguenti:
●Non smontare il sensore
●Non spruzzare detergente per vetri sul sensore
e non sottoporlo a urti violenti
●Non attaccare adesivi sul sensore
Page 450 of 664

4506-1. Uso dell’impianto dell’aria condizionata e dello sbrinatore
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
Riscaldamento volante∗/riscaldamento dei sedili∗
∗: se in dotazione
Il riscaldamento volante e il riscalda mento dei sedili riscaldano, rispettiva-
mente, le impugnature laterali del volante e i sedili.
AVVISO
●Adottare le precauzioni necessarie per evitare lesioni nel caso in cui una persona che
rientra nelle seguenti categorie entri a contatto con il volante e i sedili quando è acceso il
riscaldamento:
• Neonati, bambini piccoli, anziani, malati e disabili
• Persone con pelle sensibile
• Persone spossate
• Persone sotto l’effetto di alcolici o medici nali che inducono sonnolenza (sonniferi,
medicinali contro il raffreddore, ecc.)
●Osservare le seguenti precauzioni per impedire ustioni lievi o surriscaldamento:
• Non coprire il sedile con una coperta o un cuscino durante l’uso del riscaldamento del sedile.
• Non utilizzare il riscaldamento del sedile più del necessario.
NOTA
●Non disporre sul sedile oggetti pesanti con un a superficie irregolare e non piantare nel
sedile oggetti appuntiti (aghi, chiodi, ecc.).
●Per evitare l’esaurimento della batteria da 12 volt, non utilizzare le funzioni quando il
sistema ibrido è spento.
Page 451 of 664
4516-1. Uso dell’impianto dell’aria condizionata e dello sbrinatore
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
6
Accessori interni
Attivazione/disattivazione del riscalda-
mento volante
La spia si accende quando il riscalda-
mento volante è in funzione.
●Il riscaldamento volante può essere utilizzato quando l’interruttore di alimentazione si trova
in modalità ON.
●Il riscaldamento volante si spegne automaticamente dopo circa 30 minuti.
Estrazione della manopola
Accende il riscaldamento del sedile
La spia si accende.
Regola la temperatura del sedile
Per aumentare la temperatura del sedile,
ruotare la manopola in senso orario.
●Il riscaldamento dei sedili può essere utilizzato quando l’interruttore di alimentazione si
trova in modalità ON.
●Quando non è utilizzato, ruotare la manopola in senso antiorario fino a fine corsa. La spia si
spegne. Premere la manopola per farla rientrare in posizione.
Riscaldamento volante
Riscaldamento sedili
1
2
3
Page 452 of 664
4526-2. Uso delle luci interne
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
Elenco delle luci interne
Luci esterne di soglia
Luce del portabicchiere (quando l’interruttore di alimentazione è posizionato
sulla modalità ACCESSORY oppure ON)
Luci di cortesia/interne anteriori (→P. 4 5 3 )
Luce interna posteriore ( →P. 4 5 3 )
Luci vano gambe
Quando rotella di regolazione luminosità pa nnello strumenti viene abbassata completa-
mente, la luce del portabicchiere e le luci vano gambe si spengono. ( →P. 1 0 4 )
Spegnimento luci
Attivazione illuminazione per la
posizione porta
Accensione luci
Interruttore principale luce di cortesia/interna
1
2
3
4
5
1
2
3
Page 453 of 664

4536-2. Uso delle luci interne
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
6
Accessori interni
Accensione/spegnimento delle luciAccensione luce
Attivazione illuminazione posizione
porta
*
*
: se l’interruttore principale luce di corte- sia/interna è spento, la luce interna poste-
riore non si accende anche se la portiera
viene aperta con l’interruttore luce interna
posteriore posizionato sulla modalità che
attiva il funzionamento vincolato alla posi-
zione della portiera.
●Sistema di illuminazione accesso: Le luci si accendono/spengono automaticamente a
seconda della modalità dell’interruttore di alimentazione, della presenza di una chiave elet-
tronica, indipendentemente dal fatto che le porte siano bloccate/sbloccate e che siano
aperte/chiuse.
●Se le luci interne rimangono accese quando l’interruttore di alimentazione viene spento, le
luci si spegneranno automaticamente dopo 20 minuti.
●Le impostazioni (ad es. il periodo di tempo dopo il quale le luci si spengono) possono essere
modificate. (Funzioni personalizzabili: →P. 6 3 0 )
Luci di cortesia/interne anteriori
Luce interna posteriore
1
2
NOTA
Per impedire che la batteria da 12 volt si scarichi, non lasciare accese le luci più del necessa-
rio quando il sistema ibrido è spento.
Page 454 of 664

4546-3. Uso dei vani portaoggetti
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
Elenco dei vani portaoggetti
Vani ausiliari (→P. 4 5 7 )
Vano portaoggetti ( →P. 4 5 5 )
Portabottiglie/tasche portiere
( → P. 4 5 6 ) Vano console (
→P. 4 5 5 )
Portabicchieri ( →P. 4 5 6 )1
2
3
4
5
AVVISO
●Non lasciare occhiali, accendini o bombolette spray nei vani portaoggetti, perché se la
temperatura dell’abitacolo diventa elevata può verificarsi quanto segue:
• Gli occhiali si possono deformare a causa del calore o spaccarsi se entrano in contatto
con altri oggetti.
• Gli accendini o le bombolette spray possono esplodere. Entrando in contatto con altri
oggetti, l’accendino può prendere fuoco o la bomboletta spray rilasciare gas provo-
cando un rischio di incendio.
●Quando si guida o quando i vani portaoggetti non sono in uso. tenere i coperchi chiusi.
In caso di frenate brusche o sterzate improvvi se potrebbe verificarsi un incidente e gli
occupanti potrebbero essere colpiti da un coperchio aperto o dagli oggetti all’interno dei
vani.
Page 455 of 664
4556-3. Uso dei vani portaoggetti
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
6
Accessori interni
Apertura (premere il pulsante)
Bloccaggio con la chiave meccanica
Sbloccaggio con la chiave mecca-
nica
Sollevare il coperchio mentre si spinge
la manopola per effettuare lo sbloccag-
gio.
Vano portaoggetti
1
2
3
Vano console
Il vassoio scorre avanti e indietro e può essere
rimosso.
Page 456 of 664
4566-3. Uso dei vani portaoggetti
CT200h_OM_OM76202L_(EL)■
Po r t a b ic c h i e r i
■Portabottiglie/tasche portiere
●Quando vi si ripone una bottiglia, chiudere il tappo.
●Potrebbe non essere possibile riporvi una bottiglia a causa delle dimensioni o della forma
della stessa.
Portabicchieri/portabottiglie/tasche portiere
●Lo scomparto nel portabicchiere può essere uti-
lizzato per riporre lattine o bicchieri di piccole
dimensioni.
AVVISO
Non riporre nei portabicchieri oggetti diversi da bicchieri e lattine di alluminio.
In caso di frenata brusca o incidente, questi po
trebbero infatti essere scaraventati fuori dal
vano causando lesioni alle persone. Se possibile, coprire le bevande calde per evitare
ustioni.