172
C4-aircross_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2014
Po opravě pneumatiky je třeba nalepit
samolepku s vyznačením omezení
rychlosti na střed volantu, aby tak řidiči
připomínala, že opravené kolo vozidla
lze používat jen dočasně.
Při jízdě s pneumatikou opravenou s
pomocí sady tohoto typu nepřekročte
rychlost 80
km/h.
Postup opravy
F Znehybněte vozidlo tak, aby byla zajištěna maximální bezpečnost; podklad musí být
vodorovný a stabilní.
D
bejte na to, aby se ventilek nenacházel
na spodní straně pneumatiky, která je v
kontaktu se zemí.
F
Z
atáhněte parkovací brzdu.
F
u vozidel vybavených mechanickou
převodovkou přesuňte řadicí páku
do polohy R ; u vozidel vybavených
převodovkou C
v
t ji přesuňte do polohy P .
F
v
y
pněte zapalování.
2.
l
a
hvička s vyplňovacím přípravkem pro
dočasnou opravu pneumatiky.
3.
N
áhradní kuželka ventilku.
4.
N
ástroj pro demontáž /montáž kuželky
ventilku.
5.
v
s
třikovací koncovka.
6.
S
amolepka s vyznačením omezení
rychlosti. F
D
emontujte čepičku ventilku pneumatiky
kola, které má být opraveno, a uložte ji na
čisté místo.
Při teplotách pod 0°
C může vyplňovací
přípravek ztuhnout. Před použitím
lahvičku nechte zahřát ve vozidle.
F
o
t
očte nástroj a nasaďte ho na kuželku
ventilku pro její vyšroubování.
k
u
želku uložte na čisté místo.
F
N
asaďte demontážní nástroj na kuželku
ventilku, poté tlakem na nástroj vytlačte
veškerý vzduch z pneumatiky.
Praktick
177
C4-aircross_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2014
Demontáž kola
Zaparkování vozidla
Znehybněte vozidlo tak, aby nebránilo
silničnímu provozu : místo parkování
musí být pokud možno vodorovné,
stabilní a s nekluzkým povrchem.
Zatáhněte páku parkovací brzdy,
vypněte zapalování a zařaďte první
převodový stupeň pro zablokování kol.
Je-li třeba, umístěte klín pod kolo
úhlopříčně protilehlé vyměňovanému kolu.
Nikdy si nelehejte pod vozidlo, které je
podepřeno pouze zvedákem; použijte
stojánek.Postup
F Pokud je va še vozidlo vybaveno
bezpečnostními šrouby kol (k dispozici v
nabídce doplňkového vybavení) nasaďte
nástrčkový klíč 5
na klíč 1 pro povolení
bezpečnostního šroubu.
F
P
ovolte ostatní šrouby samotným klíčem na
demontáž kola 1 .
7
Praktick
196
C4-aircross_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2014
autobaterie obsahuje škodlivé látky,
jako jsou kyselina sírová a olovo.
Musí být likvidována podle platných
předpisů a v žádném případě nesmí být
vyhozena spolu s domovním odpadem.
od
neste vybité elektrické články a
vyřazené autobaterie do specializované
s b ě r ny. Dávejte pozor na dodržení správné polarity a používejte pouze dobíječku 12
v
.
N
eodpojujte svorky za chodu motoru.
Nedobíjejte autobaterii bez odpojení svorek.
u
vozidla vybaveného převodovkou C
v
t se nesnažte nastartovat motor roztlačením vozidla.
Při odstavení vozidla na více než jeden
měsíc je doporučeno autobaterii odpojit.
Před odpojením
Před odpojením autobaterie je nutné
vypnout zapalování a vyčkat 2 minuty.
Před odpojením autobaterie zavřete okna
a dveře.
Po opětném připojení
Po každém připojení autobaterie zapněte
zapalování a vyčkejte před startováním
alespoň 1
minutu, aby se mohly aktivovat
elektronické systémy. Pokud však po této
manipulaci přetrvávají malé obtíže, obraťte
se na servis sítě C
i
tro
Ë
N nebo na jiný
odborný servis.
F
v
případě potřeby odpojte autobaterii od
vozidla.
F
ř
i
ďte se návodem k obsluze vydaným
výrobcem dobíječky.
F
P
řipojte autobaterii počínaje svorkou
záporného pólu (-).
F
o
v
ěř te čistotu pólů a svorek. Jsou-li
pokryty síranem (bělavé nebo nazelenalé
usazeniny), odmontujte je a očistěte.
Dobití autobaterie
dobíječkou
Některé funkce nejsou k dispozici, pokud úroveň dobití akumulátoru nedosahuje dostatečné
hodnoty.
Pr
197
C4-aircross_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2014
Demontáž stírací lišty
vpředu nebo vzadu
F Nadzvedněte příslušné rameno.
F
S ejměte lištu jejím vysunutím směrem ven.
výměna stírací lišty
Montáž stírací lišty vpředu
nebo vzadu
F vpředu je nutno ověřit rozměr lišty, protože kratší lišta se montuje na stranu
spolujezdce.
F
u
m
ístěte novou lištu a upevněte ji.
F
Sk
lopte opatrně rameno.
automatické vypnutí elektrického napájení
příslušenství
Po zastavení motoru, když je spínací
skříňka v poloze "ACC" (nebo je vozidlo
v režimu "ACC") , můžete dále používat po
dobu přibližně třiceti minut autorádio, stěrače,
potkávací světla, stropní světla apod.Vypnutí
Po uplynutí těchto třiceti minut je elektrické
napájení příslušenství automaticky vypnuto.
Opětné zapnutí
elektrické napájení příslušenství bude znovu
funkční při příštím zapnutí zapalování.
7
Pr
213
C4-aircross_cs_Chap08_verifications_ed01-2014
kontrola hladiny náplní
Při provádění úkonů pod kapotou motoru buďte velmi opatrní, protože některé části motoru mohou být velmi horké (nebezpečí popálení) a
ventilátor se může kdykoli rozeběhnout (i při vypnutém motoru).
Hladina motorového oleje
kontrola hladiny oleje se provádí
ruční měrkou, umístěnou v
motorovém prostoru. Přesné
umístění měrky naleznete v popisu
motorového prostoru vozidla.Výměna motorového oleje
informace o intervalu výměny oleje naleznete v
servisní a záruční knížce.
ab
y byla zachována spolehlivost motoru
a zařízení na omezování emisí škodlivin,
nepřidávejte nikdy žádné přísady do
motorového oleje.
Charakteristiky oleje
olej musí odpovídat typu motoru vozidla a
splňovat doporučení výrobce vozidla.
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny náplní v souladu s dokumentem Servisní a záruční knížka.
v případě potřeby kapalinu doplňte, pokud
není výslovně uvedeno jinak.
v
případě velkého úbytku kapaliny nechte příslušný okruh prověřit v servisu sítě C
i
tro
Ë
N nebo v jiném odborném servisu.
Ruční měrka
Na měrce jsou 2 značky:
A = maximum.
Jestliže je hladina nad touto
značkou, obraťte se na
servis sítě C
i
tro
Ë
N nebo
na jiný odborný servis.
B = minimum.
Doplňte potřebné množství
oleje příslušného typu
plnicím otvorem. Hladina
nesmí být nikdy pod touto
značkou.
ov
ěření hladiny je platné, pouze když je vozidlo
ve vodorovné poloze a jeho motor je zastavený
nejméně po dobu 30
minut.
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými
servisními prohlídkami (nebo výměnami oleje)
je zcela normální. Společnost C
i
tro
Ë
N
doporučuje provádět kontrolu oleje a případně
jeho doplnění každých 5
000
ujetých km.
Po doplnění oleje bude hodnota indikovaná
při zapnutí zapalování ukazatelem množství
oleje na přístrojové desce platná až po uplynutí
30
minut.
8
Kontroly
242
k
onzultujte návod k obsluze v
ašeho mobilního telefonu
a na telefonu zadejte kód spárování, zaregistrovaný v
etapě 7.
TELEFON BLUETOOTH® S FUNKCÍ
ROZPOZNÁVÁNÍ
HLASOV ý CH POVEL ů
Systém oznámí "Start pairing procedure on phone. See phone’s
manual for instructions " (Zahajte postup spárování na telefonu.
Prostudujte si pokyny v návodu k obsluze telefonu).
v
případě zadání chybného kódu se systém zablokuje. Postup
vymazání kódu :
-
ověřte, že není aktivovaná funkce rozpoznání hlasových povelů
telefonu,
-
při zapnutém zapalování a aktivním audiosystému stiskněte
tříkrát po sobě tlačítko Z
av ĚS it
, a to pokaždé na 2
sekundy.
Jakmile je nalezen mobilní telefon kompatibilní s Bluetooth
®,
oznámí systém "Please say the name of the phone after the
beep" (Po zvukovém signálu laskavě vyslovte jméno telefonu).
Po zaznění zvukového signálu přidělte telefonu libovolné
jméno. Systém oznámí "Assign a priority for this phone between 1
and
7 where 1 is the phone used most often
" (Zvolte pořadí přednosti
od 1 do 7. Jedna představuje nejvyšší úroveň přednosti).
ř
ekněte číslo od 1 do 7 pro stanovení úrovně přednosti
mobilního telefonu.
Systém oznámí a potvrdí "jméno telefonu " a "číslo" jeho přednosti.
o
dpovězte "Ye s
" ( a no).
vyslovte "
No" (Ne) pro návrat k etapě 13.
Systém oznámí "Pairing Complete" (Spárování ukončeno), poté
vydá zvukový signál a dezaktivuje funkci rozpoznávání hlasových
povelů.
Dostupné služby závisí na síti, S
i
M kartě a kompatibilitě použitých zařízení Bluetooth
®. v návodu k obsluze telefonu nebo u vašeho operátora
zjistíte, ke kterým službám máte přístup.
Pokud systém nedetekuje mobilní telefon kompatibilní s Bluetooth
®,
postup spárování se zastaví a zazní zvukový signál.
Pokud zvolíte úroveň přednosti, která již byla přidělena jinému
telefonu, systém se zeptá, zda si přejete nahradit tuto úroveň
přednosti.
1
17
Provozní kontrola
Kontrolka
Způsob činnosti
Příčina
Akce/Doporučení
Regulátor rychlosti
(tempomat)
svítí nepřerušovaně. Rozsvítí se, když je regulátor
rychlosti aktivován. Pro aktivaci/dezaktivaci regulátoru rychlosti stiskněte
tlačítko "ON/OFF".
Dynamické
řízení stability a
protiprokluzový
systém kol (ASC/
TCL)
bliká. Činnost systémů ASC/TCL. Systémy optimalizují přenos hnací síly a umožňují
zlepšit směrovou stabilitu vozidla.
Přizpůsobte řízení situaci a jeďte mírnou rychlostí.
svítí nepřerušovaně. Anomálie systémů ASC/TCL. Nechte systém ověřit v ser visu sítě CITROËN nebo v
jiném odborném servisu.
Funkce
Stop &
Start
(Auto Stop
& Go)
svítí nepřerušovaně. Po zastavení vozidla (na semaforu,
v koloně vozidel apod.) přepnula
funkce Stop & Start (AS&G) motor do
režimu STOP. Kontrolka zhasne a motor se automaticky spustí v
režimu START, jakmile si přejete se opět rozjet.
bliká po dobu několika
sekund, poté zhasne.
Režim STOP není momentálně k
dispozici. Bližší informace o režimu STOP a režimu START
naleznete v oddíle "Funkce Stop & Start (AS&G)".
Žhavení
naftového
motoru
svítí nepřerušovaně. Motor je studený a:
- klíč ve spínací skříňce je v poloze
ON
(zapnuté zapalování) nebo
- tlačítko startování START/
STOP
bylo aktivováno (zapnuté
zapalování). U vozidel se startováním pomocí klíče ve spínací
skříňce vyčkejte před nastartováním motoru na
zhasnutí kontrolky.
U vozidel se systémem "Odemykání a startování bez
klíčku" motor nastartuje až po zhasnutí kontrolky.
Doba svícení kontrolky závisí na teplotních
podmínkách (v extrémních klimatických podmínkách
to může být až třicet sekund).
Pokud motor nenastartuje, vypněte a znovu zapněte
zapalování a opět vyčkejte na zhasnutí kontrolky, poté
nastartujte motor.
111
4
Řízení
Funkce Stop & Start (Auto Stop & Go)
Funkce
Přechod motoru do
režimu STOP
Kontrolka "AS &G"
se rozsvítí na
přístrojové desce nebo na displeji
přístrojové desky a motor se po několika
sekundách automaticky vypne:
- u vozidla s mechanickou převodovkou
-
ve stojícím vozidle a se stlačeným
brzdovým pedálem, když přesunete řadicí
páku do neutrální polohy a poté uvolníte
spojkový pedál.
Nikdy nedoplňujte palivo s aktivovaným
režimem STOP, vždy vypněte
zapalování otočením klíče nebo
tlačítkem START/STOP.
Pokud je motor vypnut automaticky,
jsou ovlivněny některé funkce vozidla,
jako například brzdění, posilovač řízení
atd. Buďte obezřetní.
Zvláštní případy: nedostupnost
funkce STOP
Režim STOP není aktivován, když:
- je rozepnutý bezpečnostní pás řidiče,
- jsou otevřené dveře řidiče,
- je otevřená kapota motoru,
- od nastartování motoru neuplynulo alespoň
30 sekund,
- rychlost vozidla nepřekročila 5 km/h od
posledního nastar tování,
- vozidlo znovu nastartovalo před méně než
10 sekundami,
- to vyžaduje udržení teploty v kabině,
- je aktivované odmlžování,
- jsou splněny určité podmínky, které to
znemožňují (úroveň nabití autobaterie,
teplota motoru, posilovač brzd, vnější
teplota, ...), aby byla zaručena funkce
systémů,
- kontrolka "AS &G"
bliká na
displeji přístrojové desky.
Te n t o z působ fungování je naprosto
normální.
Funkce Stop & Start (Auto Stop & Go) dočasně
vypíná motor při zastavení vozidla (semafory, dopravní zácpy atd.). Motor se automaticky znovu spustí,
jakmile se opět chcete rozjet. Motor je nastartován okamžitě, rychlým a tichým způsobem.
Funkce Stop & Start (Auto Stop & Go), vyvinutá pro městské prostředí, umožňuje snižovat spotřebu paliva, emise a úroveň hluku při každém zastavení
vozidla.
Když přesunete řadicí páku, rozbliká
se kontrolka "AS &G"
, doprovázená
zvukovým signálem.
Výstraha ustane, jakmile přesunete
řadicí páku zpět do neutrální polohy.