Verrouillage centralisé
Principe Le verrouillage centralisé entre en action
quand la porte du conducteur est fermée.
Les éléments suivants sont déverrouillés ou
verrouillés simultanément :▷Portes.▷Couvercle de coffre.▷Trappe du réservoir.▷Accoudoir central.
Commande de l'extérieur
▷Par la télécommande.▷Par la serrure de porte du conducteur.▷Avec l'accès confort par les poignées de
porte côté conducteur et passager.
En même temps que le verrouillage et le dé‐
verrouillage par la télécommande :
▷Selon l'équipement, la condamnation anti‐
vol est aussi activée / désactivée. La con‐
damnation antivol empêche que les portes
ne les portes ne soient déverrouillées à
l'aide des boutons de sécurité ou des ser‐
rures électriques.▷L'éclairage d'accueil, l'éclairage intérieur et
l'éclairage d'approche s'allument et s'étei‐
gnent.▷L'alarme antivol est armée ou désarmée,
voir page 40.Commande de l'intérieur
Par la touche du verrouillage centralisé.
Si la voiture est verrouillée de l'intérieur, la
trappe du réservoir reste déverrouillée.
En cas d'accident de gravité suffisante, le ver‐
rouillage centralisé se déverrouille automati‐
quement.
Les feux de détresse et l'éclairage intérieur
s'allument.
Ouverture et fermeture : de
l'extérieur
Avec la télécommande
Généralités Emporter la télécommande
Des personnes ou des animaux restés à
bord peuvent verrouiller les portes de l'inté‐
rieur. Par conséquent, il faut toujours emporter
la télécommande en quittant la voiture, afin de
pouvoir ouvrir à tout moment la voiture de l'ex‐
térieur.◀
Conditions préalables pour la manipulation du
toit escamotable avec la télécommande :
▷Portes et couvercle de coffre fermés.▷Cloison du compartiment à bagages rabat‐
tue vers le bas et enclenchée des deux cô‐
tés, voir page 43.Seite 32UtilisationOuverture et fermeture32
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
▷En appuyant brièvement sur une touche de
la mémoire du siège et des rétroviseurs.1.« Réglages »2.« Verrouillage portes »3.« Dernière position siège »
Dysfonctionnements
Des ondes radio locales peuvent perturber la
télécommande.
Dans ce cas, déverrouiller et verrouiller la voi‐
ture par la serrure de porte avec la clé intégrée.
Sur les véhicules sans système d'alarme ou
accès confort seule la porte du conducteur
peut être déverrouillée et verrouillée via la ser‐
rure avec la clé intégrée.
Si le verrouillage par la télécommande n'est
plus possible, c'est que la pile est déchargé.
Utiliser la télécommande sur un assez long tra‐
jet pour que la pile se recharge., voir page 30.
La télécommande pour l'accès confort con‐
tient une pile qui doit être remplacée de temps
à autres, voir page 39.
Par la serrure de porte
Verrouillage de l'extérieur
Ne pas verrouiller les serrures de la voi‐
ture de l'extérieur lorsque des personnes se
trouvent à bord car, dans les versions propres
à certains pays, un déverrouillage de l'intérieur
est impossible.◀
Retirer la clé avant de tirer la poignée de
porte
Avant de tirer la poignée extérieure de porte,
retirer la clé, sinon la peinture et la clé pour‐
raient être endommagées.◀
Sur certaines versions de pays, l'alarme antivol
se déclenche si la serrure de porte se déver‐
rouille.
Déverrouiller la véhicule avec la télécommande
ou insérer la télécommande jusqu'en butée
dans la serrure de contact pour arrêter
l'alarme.
Commande manuelle En cas de défaut électrique, procéder au dé‐
verrouillage et au verrouillage de la porte du
conducteur avec la clé intégré par la serrure de
porte.
Ouverture et fermeture : de
l'intérieur
Emporter la télécommande
Des personnes ou des animaux restés à
bord peuvent verrouiller les portes de l'inté‐
rieur. Par conséquent, il faut toujours emporter
la télécommande en quittant la voiture, afin de
pouvoir ouvrir à tout moment la voiture de l'ex‐
térieur.◀Seite 35Ouverture et fermetureUtilisation35
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Ouvrir ou fermer alors la voiture avec les tou‐
ches de la télécommande ou par la serrure de
porte avec la clé intégrée.
Pour démarrer ensuite le moteur, insérer la té‐
lécommande dans la serrure de contact.
Voyants Lors d'une tentative de démarrer le
moteur, le voyant sur le combiné
d'instruments s'allume : un démar‐
rage du moteur n'est pas possible.
La télécommande ne se trouve pas dans la voi‐
ture ou est perturbée. Prendre la télécom‐
mande dans la voiture ou la faire vérifier. Le
cas échéant, introduire une autre télécom‐
mande dans la serrure de contact.
Le voyant sur le combiné d'instru‐
ments s'allume quand le moteur
tourne : la télécommande ne se
trouve plus dans la voiture.
Après l'arrêt du moteur, un nouveau démar‐
rage du moteur n'est plus possible que dans
un délai de 10 secondes environ.
Le témoin sur le combiné d'instru‐
ments s'allume et un message appa‐
raît sur l'écran de contrôle : remplacer
la pile de la télécommande.Remplacement de la pile
La télécommande pour l'accès confort con‐
tient une pile qui doit être remplacée de temps
à autres.1.Retirer la clé intégrée de la télécommande,
voir page 30.2.Retirer le couvercle.3.Introduire une pile de même type avec le
côté positif tourné vers le haut.4.appuyer sur le couvercle.
Remettre les piles usées à un point de
collecte spécial ou au Service.
Alarme antivol
Principe L'alarme antivol entre en action dans les cas
suivants :
▷Ouverture d'une porte, du capot moteur ou
du couvercle de coffre.▷Mouvements dans l'habitacle du véhicule.
Protection de l'habitacle, voir page 40.▷Modification de l'inclinaison de la voiture,
par exemple lors d'une tentative de vol
d'une roue ou lors d'un remorquage.▷Coupure de tension de la batterie.
Le système d'alarme signale brièvement des
manipulations malintentionnées, suivant la ver‐
sion nationale spécifique par :
▷Une alarme sonore.▷L'allumage des feux de détresse.Seite 39Ouverture et fermetureUtilisation39
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Armement et désarmementL'armement ou le désarmement de l'alarme a
lieu simultanément avec le verrouillage ou le
déverrouillage de la voiture par la télécom‐
mande ou par l'accès confort.
Serrure de porte avec alarme armée
Sur les modèles spécifiques à certains pays, le
déverrouillage par l'intermédiaire de la serrure
de porte déclenche l'alarme.
Déverrouiller la voiture avec la télécommande
ou enfoncer la télécommande jusqu'en butée
dans la serrure de contact pour arrêter cette
alarme.
Couvercle de coffre avec alarme
armée
Le couvercle de coffre peut être ouvert par la
télécommande, même avec l'installation
alarme armée.
Appuyer env. une seconde sur la touche de
la télécommande.
Observer la hauteur d'ouverture du cou‐
vercle de coffre
Lors de l'ouverture, le couvercle de coffre bas‐
cule vers l'arrière et vers le haut. Lors de l'ou‐
verture du couvercle de coffre, veiller à ce qu'il
y ait suffisamment d'espace libre— des dom‐
mages pourraient en résulter.◀
Après la fermeture, le couvercle est de nou‐
veau verrouillé et surveillé.
Sur les versions spécifiques à certains pays, le
couvercle de coffre ne peut être ouvert avec la
télécommande que si le véhicule a été préala‐
blement déverrouillé.
Arrêt de l'alarme
▷Déverrouiller la voiture avec la télécom‐
mande, voir page 33.▷Introduire la télécommande à fond dans la
serrure de contact.▷En cas d'accès confort : quand on porte la
télécommande sur soi, tirer sur la poignée.Témoin sur le rétroviseur intérieur▷Le témoin émet de brefs éclairs toutes les
2 secondes :
L'alarme antivol est armée.▷Si le témoin clignote après le verrouillage :
Les portes, le capot moteur ou le couvercle
de coffre ne sont pas correctement fermés,
la partie restante est protégée.
Ensuite, au bout de 10 secondes environ,
le témoin émet de brefs éclairs en perma‐
nence. La protection de l'habitacle et
l'alarme d'inclinaison ne sont pas activés.▷Le témoin s'éteint après le déverrouillage :
Il n'y a pas eu de manipulation malinten‐
tionnée sur la voiture.▷Le témoin clignote après le déverrouillage
jusqu'à ce que l'on enfiche la télécom‐
mande dans la serrure de contact, au maxi‐
mum toutefois env. 5 minutes :
L'alarme a été déclenchée.
Alarme d'inclinaison
Le système surveille l'inclinaison de la voiture.
L'alarme antivol réagit par exemple aux tentati‐
ves de vol d'une roue ou de remorquage.
Protection de l'habitacle L'habitacle est surveillé jusqu'à la hauteur des
assises de siège. Ainsi, le système d'alarme
est armé, y compris la protection de l'habitacle,
même quand le toit est ouvert. Par des objets
qui tombent, par exemple des feuilles mortes,
une alarme inopinée peut être déclenchée, voir
Comment éviter une alarme inopinée.
Seite 40UtilisationOuverture et fermeture40
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Comment éviter une alarme inopinée
Vous pouvez désactiver ensemble l'alarme
d'inclinaison et la protection de l'habitacle, par
exemple dans les situations suivantes :▷Dans les stations et tunnels de lavage.▷Dans les garages duplex.▷Lors d'un transport sur trains-autos, sur
mer ou sur remorque.▷En présence d'animaux dans la voiture.
Désactivation du capteur d'inclinaison
et de la protection de l'habitacle
Appuyer à nouveau sur la touche de la
télécommande en l'espace de 10 secondes
dès que le véhicule est verrouillé.
Le témoin s'allume environ 2 secondes et con‐
tinue à clignoter.
Le capteur d'inclinaison et la protection de
l'habitacle sont désactivés jusqu'au prochain
reverrouillage.
Lève-vitres Généralités Emporter la télécommande
Emporter la télécommande en quittant la
voiture, sinon des enfants, par exemple, pour‐
raient actionner les lève-vitres et se blesser.◀
Risque de pincement
Observer les vitres lors de la fermeture et
veiller à ce que la zone de fermeture soit déga‐
gée, afin d'écarter tout risque de blessure.◀
Ouverture, fermeture
Séparément▷Appuyer sur le commutateur jusqu'au
point de résistance :
La vitre s'ouvre tant que le commutateur
est maintenu.
La fermeture s'effectue de façon analogue
en tirant sur le commutateur.▷Appuyer sur le commutateur au delà du
point de résistance :
La vitre s'ouvre automatiquement.
Un nouvel actionnement interrompt l'ou‐
verture.
Ensemble
▷Appuyer sur le commutateur jusqu'au
point de résistance :
Toutes les vitres s'ouvrent tant que le
commutateur est maintenu.
La fermeture s'effectue de façon analogue
en tirant sur le commutateur.▷Appuyer sur le commutateur au delà du
point de résistance :Seite 41Ouverture et fermetureUtilisation41
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Tout de A à Z
Index alphabétique des mots-clésA ABS, système antiblo‐ cage 105
Accès confort 37
Accès confort, a observer dans la station de lavage au‐
tomatique 38
Accès confort, remplacement de la pile 39
Accessoires et pièces 7
Accident, voir Déclenche‐ ment d'un appel de dé‐
tresse 262
Accoudoir central 127
Accoudoir, voir Accoudoir central 127
Activation/désactivation de la connexion Bluetooth 201
Actualisation logicielle 191
Actualité de la notice d'utilisa‐ tion 6
Adaptateur snap-in, télé‐ phone portable 212
Adaptateur snap-in, voir Compartiment de range‐
ment de l'accoudoir cen‐
tral 127
Additifs, liquide de refroidis‐ sement 252
Additifs pour l'huile mo‐ teur 252
Aération, voir Ventilation 116
Affichage de consommation, consommation moyenne 76
Affichage de l'itinéraire 153
Affichage de la température, avertissement de tempéra‐
ture extérieure 74
Affichage de la température, réglage des unités 80 Affichage des intervalles, be‐
soins d'entretien 82
Affichage du point de chan‐ gement de vitesse 77
Affichage du rapport, boîte de vitesses automatique 7 rap‐
ports 69
Affichage du rapport, boîte de vitesses automatique 8 rap‐
ports 68
Affichages et organes de commande 12
Affichages, voir Combiné d'instruments 14
Afficheurs, entretien cou‐ rant 272
Âge des pneus 245
Aide au stationnement, voir PDC 111
Aide lors du démarrage 108
Aigus, sonorité 164
Airbags 95
Airbags, commutateur d'air‐ bag, voir Interrupteur à clé
pour airbags du passager
avant 96
Airbags, désactivation 97
Airbags de tête 95
Airbags du passager avant, réactivation 97
Airbags frontaux 95
Airbags latéraux 95
Airbags, réactivation 97
Airbags, témoin des airbags du passager avant 97
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 96
Air extérieur, voir Mode de re‐ cyclage d'air 116, 119
Alarme antivol 39 Alarme antivol, capteur d'in‐
clinaison 40
Alarme antivol, comment évi‐ ter une alarme inopinée 41
Alarme antivol, protection de l'habitacle 40
Alarme, arrêt de l'alarme 40
Allumage, coupé 58
Allume-cigare 123
Allume-cigare, branchement d'appareils électriques 124
Aménagement intérieur 121
Ampoules et feux, remplace‐ ment des ampoules 256
Anneaux d'arrimage, arrimage du chargement 135
Anneaux pour arrimer le char‐ gement 135
Annonces vocales, naviga‐ tion 154
Antiblocage, ABS 105
Antigel, liquide de lavage 65
Antivol de roue 260
Antivol, vis de roue 260
Appareil audio externe 128
Appareil audio, externe 128
Appareils externes 184
Appel de détresse 262
Appel de phares 62
Appel de phares, témoin 15
Appeler automatiquement la mémoire du siège et des ré‐
troviseurs 34
Appli BMW Driver’s Guide 6
Applications logicielles, iPhone 235
Appoint d'huile moteur 251
Après le lavage de la voi‐ ture 270
Aquaplanage 133 Seite 286RépertoireTout de A à Z286
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Commande manuelle, trappedu réservoir 240
Commandes abrégées , com‐ mande vocale 278
Commande vocale, comman‐ des abrégées 278
Commande vocale, téléphone portable 210
Comment éviter une alarme inopinée 41
Commodo, voir Clignotants, feux de route, appel de pha‐
res 62
Commodo, voir Essuie- glace 63
Commutateur d'éclairage 89
Commutateur de dynamique de conduite 106
Commutateur pour les air‐ bags du passager avant 96
Commutateurs, voir Poste de conduite 12
Comparaison des entrées 24
Compartiment à baga‐ ges 124
Compartiment à bagages, ac‐ cès confort 38
Compartiment à bagages, lampe, voir Eclairage intér‐
ieur 94
Compartiment à bagages, ou‐ verture de l'extérieur 37
Compartiment à bagages, ou‐ verture de l'intérieur 36
Compartiment à bagages, vo‐ lume 276
Compartiment moteur 248
Compartiment pour la télé‐ commande, voir Serrure de
contact 57
Compartiments, voir Vide-po‐ ches 128
Compte-tours 75
Compteur de vitesse 14
Compteur journalier, voir To‐ talisateur journalier 74 Compteur, voir Totalisateur
journalier 74
Condamnation antivol 32
Condamnation, voiture, de l'extérieur 32
Condamnation, voiture, de l'intérieur 35
Configuration des réglages, voir Profils personnels 31
Connexion, téléphone porta‐ ble, voir Inscription du télé‐
phone portable 201
Conseils à suivre en condui‐ sant, généralités 132
Conseils à suivre en condui‐ sant, rodage 132
Conseils généraux à suivre en conduisant 132
Consommation d'huile 249
Consommation moyenne 76
Consommation moyenne, ré‐ glage des unités 80
Consommation, voir Consom‐ mation moyenne 76
Consultation à distance 207
Contact 58
Contact, mis 58
Contacts 215
Contour du dossier, voir Sou‐ tien lombaire 48
Contournement d'une section de l'itinéraire 154
Contrôle de motricité 106
Contrôle de pression des pneus RDC 101
Contrôle de pression des pneus RDC, réinitialisation
du système 102
Contrôle de pression des pneus RDC, voyant 102
Contrôle dynamique de con‐ duite 106
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC 106
Contrôle dynamique des freins DBC 105 Contrôle dynamique de stabi‐
lité DSC 105
Contrôle électronique du ni‐ veau d'huile 249
Controller 19
Corrosion des disques de frein 134
Cotes 276
Coupe-vent 45
Coupure de courant 261
Couvercle de coffre 36
Couvercle de coffre, accès confort 38
Couvercle de coffre, ouver‐ ture de l'extérieur 37
Couvercle de coffre, ouver‐ ture de l'intérieur 36
Couvercle de coffre, télécom‐ mande 34
Crevaison, contrôle de pres‐ sion des pneus 101
Crevaison, voyant 99
Cric 260
Critère d'itinéraire, itiné‐ raire 152
Cuir, entretien 271
Cupholder, voir Porte-gobe‐ let 129
D
DAB, radio numérique 169
Date, format de la date 81
Date, réglage 81
DBC Contrôle dynamique des freins 105
DCC, voir Régulateur de vi‐ tesse 109
Débit d'air 116, 119
Débit d'air automatique 118
Défaut électrique– Boîte de vitesses automati‐
que 7 rapports 72
Défaut électrique, porte du
conducteur 35
Défaut électrique, serrure de porte 35
Seite 289Tout de A à ZRépertoire289
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Eclairage du tableau de bord,voir Eclairage des instru‐
ments 93, 98
Eclairage du visuel, voir Eclai‐ rage des instruments 93, 98
Eclairage, instruments 93, 98
Eclairage intérieur 94
Eclairage intérieur, télécom‐ mande 33
Eclairage jusqu'au pas de la porte 90
Economie d'énergie, affi‐ chage du point de change‐
ment de vitesse 77
Economie d'énergie, fonction Start/Stop automatique 59
Economie de carburant 136
Ecran central, voir Ecran de contrôle 18
Ecran de contrôle 18
Ecran de contrôle, entretien courant 272
Ecran de contrôle, régla‐ ges 82
Ecran partagé 23
Ecran partagé, réglages de la carte 156
Ecran, voir Ecran de con‐ trôle 18
EfficientDynamics, voir Eco‐ nomie de carburant 136
Egaliseur 164
Élimination, batterie du véhi‐ cule 261
Elimination de la batterie usa‐ gée 261
Elimination des déchets, li‐ quide de refroidisse‐
ment 252
Emetteur portatif à code va‐ riable 122
Empattement, voir Cotes 276
Emplacement, télé‐ phone 127
Enregistrement de CD 178
Enregistrement de DVD 178 Enregistrement de musi‐
que 178
Entrée de commandes voca‐ les, navigation 148
Entrée de la destination, navi‐ gation 142
Entrée de la destination par le carnet d'adresses 144
Entrée vocale de la destina‐ tion 148
Entretien 254, 269
Entretien, besoins d'entre‐ tien 82
Entretien de la voiture 270
Entretien des écrans 272
Entretien du véhicule, voir En‐ tretien 269
Équipement du véhicule 6
Equipement intérieur 121
Équipements spéciaux, équi‐ pements de série 6
ESP programme électronique de stabilité, voir DSC 105
Essence 242
Essuie-glace 63
Essuie-glace, voir Essuie- glace 63
Etape intermédiaire 150
F
Fader 164
Fausse alarme, arrêt de l'alarme 40
Fausse alarme, comment évi‐ ter une alarme inopinée 41
Fermeture, de l'extérieur 32
Fermeture, de l'intérieur 35
Fermeture, voir Verrouil‐ lage 33
Feu de stop central, rem‐ placement des ampou‐
les 259
Feux arrière 258
Feux arrière de brouillard 93 Feux arrière de brouillard, té‐
moin 15
Feux arrière, remplacement d'ampoules 258
Feux de croisement, com‐ mande automatique 90
Feux de croisement de jour 90
Feux de croisement, réglage de portée des projec‐
teurs 91
Feux de croisement, voir Feux de position/de croise‐
ment 89
Feux de détresse 16
Feux de position 89
Feux de recul, remplacement des ampoules 259
Feux de route 62
Feux de route, appel de pha‐ res 91
Feux de route, témoin 15
Feux de stationnement 91
Feux rouges arrière, voir Feux arrière 258
Feux rouges arrière, voir Feux arrière, remplacement d'am‐
poules 259
Feux stop, adaptatifs 104
Feux stop adaptatifs, voir Feux stop dynamiques 104
Feux stop dynamiques 104
Feux stop, remplacement d'ampoules 259
Filets, voir Vide-poches 128
Filtre à charbon actif avec cli‐ matiseur automatique 119
Filtre à microparticules, avec climatiseur 116
Filtre à microparticules, avec climatiseur automati‐
que 119
Filtre, voir Filtre à microparti‐ cules/Filtre à charbon actif
avec climatiseur automati‐
que 119 Seite 291Tout de A à ZRépertoire291
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15