
4.„§ Fahrzeuguntersuchung“5.„Termin:“6.Provést nastavení.7.Potvrdit.
Datum je uloženo do paměti.
Automatické sdělování údajů servisu
Údaje o údržbě Vašeho vozidla nebo zákonem
předepsaných kontrolách se automaticky
přenáší před jejich termínem do servisu.
Je možné zkontrolovat, kdy byl autorizovaný
servis informován.
1.„Fahrzeuginfo“2.„Fahrzeugstatus“3.Vyvolejte „Optionen“.4.„Letzter Teleservice Call“
Kontrolní systém
Princip Kontrolní systém kontroluje funkce ve vozidle a
hlásí případnou poruchu kontrolovaného sy‐
stému.
Takové hlášení kontrolního panelu zahrnuje
kontrolky nebo varovné kontrolky na sdruže‐
ném přístroji, případně akustický signál a tex‐
tová hlášení dole na kontrolním displeji.
Kontrolky a varovné kontrolky
Kontrolky a varovné kontrolky se mohou roz‐
svítit v různých barvách a kombinacích.
Indikuje, že jsou hlášení kontrolního sy‐
stému uložena. Hlášení kontrolního systému
lze zobrazit dodatečně.
Vysvětlující textová hlášení
Textová hlášení na horním okraji kontrolního
displeje vysvětlují význam rozsvícených kon‐
trolek a varovných kontrolek.
K většině hlášení kontrolního systému můžete
dodatečně zobrazit další informace, např. k
příčině poruchy a k příslušnému opatření, viz v
dalším textu.
Při odpovídající naléhavosti se tyto informace
zobrazí ihned při rozsvícení příslušných kontro‐
lek.
Symboly
V rámci doplňujícího textového hlášení lze v zá‐ vislosti na hlášení kontrolního systému zvolit
tyto funkce.
▷ „Serviceanmeldung“
Kontaktujte servisního partnera.Seite 79UkazateleObsluha79
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

SvětlaVybavení vozidla
V této kapitole je popsáno všechno sériové a
zvláštní vybavení a vybavení pro různé země,
které je nabízeno v modelové řadě. Popisováno
je proto i vybavení, které ve vozidle např. z dů‐
vodu zvoleného zvláštního vybavení nebo va‐
rianty pro zemi není k dispozici. To platí i pro
bezpečnostní funkce a systémy.
Při používání příslušných funkcí a systémů
dbejte vždy na platná ustanovení příslušné
země.
Přehled0Světla zhasnuta
Osvětlení pro jízdu ve dne1Obrysová světla2Tlumená světla a uvítací osvětlení3Automaticky řízené rozsvícení světel, osvě‐
tlení pro jízdu ve dne, uvítací osvětlení, asi‐
stent dálkových světel a světlomety
s adaptivní křivkou
Pokud otevřete při vypnutém zapalování dveře
řidiče, automaticky se vypne vnější osvětlení,
pokud je přepínač světel v poloze 0, 2 a 3.
V případě potřeby zapnout obrysová světla,
poloha přepínače 1.
Obrysová/tlumená světla,
řízení potkávacích světel
Obrysová světla Poloha přepínače
: Vůz je osvětlen,
např. při parkování.
Obrysová světla nenechávat zapnutá dlouho,
jinak se vybije akumulátor vozidla a motor ne‐
lze případně nastartovat.
Při parkování je lépe zapnout parkovací světlo,
viz strana 84, na jedné straně vozidla.
Tlumená světla
Poloha přepínače
při zapnutém zapalo‐
vání: Svítí tlumená světla.
Uvítací osvětlení
Při odstavení vozidla nechte přepínač v alter‐
nativní poloze
nebo Při odblokování
vozidla se krátce rozsvítí obrysová světla a
vnitřní světlo.
Aktivace/deaktivace uvítacího
osvětlení
1.„Einstellungen“2.„Licht“3.„Begrüßungslicht“
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Seite 82ObsluhaSvětla82
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Svícení na cestu
Určitý čas po vypnutí zapalování svítí tlumená
světla dále, pokud je po vypnutí zapalování při
vypnutých světlech aktivována světelná hou‐
kačka.
Nastavení doby trvání1.„Einstellungen“2.„Licht“3.„Heimleuchten: s“4.Nastavit dobu trvání.
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Automatické řízení potkávacích světel Poloha přepínače
: Tlumená světla se sa‐
mostatně zapínají nebo vypínají v závislosti na
okolních světelných podmínkách, např. v tu‐
nelu, za soumraku a při dešti nebo sněžení.
Světelná dioda LED vedle symbolu svítí.
Modré nebe s nízko stojícím sluncem může
vést k zapnutí světel.
Tlumená světla zůstávají vždy zapnuta, pokud
je zapnuté koncové světlo do mlhy.
Osobní zodpovědnost
Automatické řízení světel nemůže nahra‐
dit Vaše osobní vyhodnocení světelných pod‐
mínek.
Senzory nemohou rozpoznat např. mlhu nebo
sychravé počasí. V některých situacích za‐
pnout světla manuálně, jinak vzniká bezpeč‐
nostní riziko.◀
Osvětlení pro jízdu ve dne
Osvětlení pro jízdu ve dne svítí v poloze 0
.
Aktivace/deaktivace
V některých zemích je povinnost svícení ve
dne, a proto nemusí být případně možná deak‐
tivace osvětlení pro jízdu ve dne.
1.„Einstellungen“2.„Licht“3.„Tagfahrlicht“
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Světlomety s adaptivní
křivkou
PrincipSvětlomety s adaptivní křivkou jsou variabilně
řízené světlomety, které umožňují dynamické
osvětlení vozovky.
V závislosti na natočení volantu a dalších para‐
metrech sleduje světlo světlometů průběh vo‐
zovky.
Variabilní rozdělení světla zajišťuje v závislosti
na rychlosti ještě lepší osvětlení vozovky.
Rozdělení světla se automaticky přizpůsobuje rychlosti. Městské osvětlení je aktivní při ry‐
chlosti nižší než 50 km/h. Dálniční osvětlení se
zapíná při rychlosti vyšší než 110 km/h po
30 sekundách nebo při rychlosti vyšší než
140 km/h.
Seite 83SvětlaObsluha83
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Manuální rozsvícení a ztlumení▷Rozsvícení dálkového světla, šipka 1.▷Ztlumení dálkového světla/světelná hou‐
kačka, šipka 2.
Kvůli opětovné aktivaci asistenta dálkového
světla klepnout pákovým přepínačem ukaza‐
telů směru ve směru dálkového světla.
Aktivace/deaktivace přes iDrive
1.„Einstellungen“2.„Licht“3.„Fernlichtassistent“
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Omezení systému Osobní zodpovědnost
Asistent dálkového světla nemůže nahra‐
dit osobní rozhodnutí o používání dálkového
světla. V situacích, které to vyžadují, proto roz‐
svítit dálkové světlo manuálně, jinak vzniká
bezpečnostní riziko.◀
V následujících příkladech situací systém ne‐
pracuje nebo pracuje pouze omezeně a může
být nutná osobní reakce:▷Při extrémně nepříznivých povětrnostních
podmínkách, jako je mlha nebo intenzivní
srážky.▷Při sledování účastníků silničního provozu
se špatným vlastním osvětlením, jako jsou
chodci, cyklisté, jezdci na koních, povozy,
železniční nebo lodní doprava v blízkosti
silnice a zvěř.▷V ostrých zatáčkách, v příkrých stoupáních
nebo klesáních, při křížící se dopravě nebo
zpola zakrytém protisměrném provozu na
dálnici.▷V nedostatečně osvětlených obcích a u ta‐
bulí s velkým odrazem světla.▷V nízkém rozsahu rychlosti.▷Pokud je čelní sklo v oblasti vnitřního
zrcátka zamlžené, znečistěné nebo zakryté
nálepkou, dálniční známkou atd.
Zorné pole snímače
Zorné pole snímače se nachází na přední
straně vnitřního zrcátka.
Tuto oblast nezakrývat nálepkami atd.
Očistění zorného pole, viz strana 256.
Koncová světla do mlhy
Kvůli zapnutí/vypnutí stisknout tlačítko.
Tlumené světlo musí být zapnuto. Při rozsvíce‐
ných koncových světlech do mlhy svítí žlutá
kontrolka na sdruženém přístroji.
Seite 85SvětlaObsluha85
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Manuální zapnutí/vypnutí
Stiskněte tlačítko.
▷Zapnutí: Světelná dioda LED svítí.▷Vypnutí: Světelná dioda LED zhasne.
Signální tóny
Přibližování k objektu je signalizováno podle
polohy přerušovaným tónem. Pokud je např.
vlevo za vozidlem identifikován objekt, zazní
příslušný signální tón z levého zadního repro‐
duktoru.
Čím kratší je vzdálenost od objektu, tím jsou in‐
tervaly kratší.
Pokud je vzdálenost od rozpoznaného objektu
menší než cca 25 cm, zní trvalý tón.
Pokud se nacházejí se objekty jak před, tak za
vozidlem, zní proměnlivý nepřerušovaný tón.
Přerušovaný tón se po cca 3 sekundách
přeruší:
▷Když se zastaví před objektem, který byl
rozpoznán pouze jedním z rohových sní‐
mačů.▷Když se jede souběžně se stěnou.
Signální tón se vypne:
▷Když se vozidlo vzdálí od objektu na více
než cca 10 cm.▷Když je zařazena poloha převodovky P.
Hlasitost
Lze nastavit hlasitost signálních tónů PDC, viz
strana 157.
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Optické varování
Přibližování k objektu je zobrazeno na kontrol‐
ním displeji. Další vzdálené objekty se zobrazí
již předtím, než zazní signál. Zobrazení se ob‐
jeví po zapnutí PDC.
Funkční porucha Kontrolka na sdruženém přístroji svítí.PDC není funkční.
Na kontrolním displeji se objeví hlášení. Nechte systém zkontrolovat.
Kvůli zajištění plné funkčnosti:▷Udržovat snímače čisté a bez námrazy.▷Plynule pohybovat vysokotlakým čističem
a udržovat od snímačů odstup minimálně
30 cm.
Manuální provoz
Světelná dioda LED nad tlačítkem navíc bliká.
Seite 104ObsluhaJízdní komfort104
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

4Výstupní otvory větrání: Vzduch pro oblast
horní části těla. Vroubkovaná kolečka ply‐nule otevírají a zavírají přívod vzduchu,
páky mění směr výstupu vzduchu.5Výstupní otvory větrání: Vzduch do oblasti
kolen, prostoru pro nohy
Klimatizace
1Rozvod vzduchu2Provoz cirkulujícího vzduchu3Funkce ochlazování4Teplota5Množství vzduchu6Vyhřívání zadního oknaUpozornění
Dostatečné větrání
Při delším pobytu ve vozidle se starejte o
dostatečné větrání zvenku a nepoužívejte
trvale recirkulaci vzduchu, jinak se bude neu‐
stále zhoršovat kvalita vzduchu v interiéru.◀
Funkce klimatizace podrobně
Zapínání/vypínání systému Levé tlačítko držte stisknuté nebo
při nejnižším stupni ventilátoru
stiskněte tlačítko vlevo. Ventilátor
a klimatizace jsou úplně vypnuty, přívod vzdu‐
chu je uzavřen.
Klimatizaci zapnout nastavením libovolného
množství vzduchu.Teplota
Teplotu zvyšovat otáčením do‐
prava do červené zóny. Teplotu
snižovat otáčením doleva do
modré zóny.
Zapnutí/vypnutí funkce chlazení Vzduch je při zapnuté funkci chla‐
zení ochlazován, vysoušen a poté
podle nastavené teploty opět ohříván. Funkce
je k dispozici pouze při běžícím motoru.
Funkce chlazení pomáhá zabraňovat zamlžení
oken nebo jeho rychlému odstranění.
Po nastartování motoru může dojít, podle po‐
časí, k dočasnému zamlžení čelního okna.
Provoz cirkulujícího vzduchu Při znečistění venkovního vzduchu
nebo výskytu škodlivin lzeSeite 106ObsluhaKlimatizace106
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Automatická klimatizace1Teplota na levé straně vnitřního prostoru2Maximální chlazení3Vyhřívání zadního okna4Odstranění námrazy a zamlžení oken5Automatické řízení cirkulujícího vzduchu
AUC/provoz cirkulujícího vzduchu6Manuální rozvod vzduchu7Program AUTO8Manuální nastavení množství vzduchu,
způsob klimatizace9Teplota na pravé straně vnitřního prostoru10Manuální zapínání a vypínání funkce chla‐
zeníUpozornění
Dostatečné větrání
Při delším pobytu ve vozidle se starejte o
dostatečné větrání zvenku a nepoužívejte
trvale recirkulaci vzduchu, jinak se bude neu‐
stále zhoršovat kvalita vzduchu v interiéru.◀
Příjemné klima ve vnitřním prostoruPro téměř všechny podmínky nabízí programAUTO 7 optimální rozvod a množství vzduchu,
viz programy AUTO v dalším textu. Pouze je
nutné zvolit příjemnou teplotu vnitřního pro‐
storu.
Podrobné možnosti nastavení lze nalézt v ná‐
sledujících odstavcích.
Většina nastavení se ukládá na momentálně
používané dálkové ovládání, Nastavení osob‐
ního profilu, viz strana 29.Funkce klimatizace podrobně
Zapínání/vypínání systému Držte stisknuté levé tlačítko nebo při nejnižším
stupni ventilátoru stiskněte levé tlačítko, čímž
se automatická klimatizace úplně vypne. Vše‐
chna zobrazení kromě zapnutého vyhřívání za‐
dního okna zhasnou.
Stisknutím libovolného tlačítka, kromě tlačítka
vyhřívání zadního okna, se automatická klimati‐
zace opět zapne.
Teplota Nastavení požadované teploty in‐
dividuálně na straně řidiče a spolu‐
jezdce.
Automatická klimatizace dosáhne
této teploty v každém ročním období co nejry‐
chleji, v případě potřeby i pomocí maximálního
chladicího nebo topného výkonu, a poté ji
trvale udržuje.Seite 108ObsluhaKlimatizace108
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Neměnit nastavení teploty krátce za sebou,
aby měla klimatizace dostatek času seřídit na‐
stavenou teplotu.
Prostřednictvím nejvyššího nastavení lze vyvo‐
lat maximální topný výkon nezávisle na ve‐
nkovní teplotě.
Při nastavení nejnižší teploty bude trvale chla‐
zeno.
Zapnutí a vypnutí funkce chlazení Vzduch je při zapnuté funkci chla‐
zení ochlazován, vysoušen a poté
podle nastavené teploty opět
ohříván. Funkce je k dispozici po‐
uze při běžícím motoru.
Funkce chlazení pomáhá zabraňovat zamlžení
oken nebo jeho rychlému odstranění.
Po spuštění motoru může podle počasí dochá‐
zet k dočasnému zamlžení čelního okna.
Prostřednictvím programu AUTO se automa‐
ticky zapíná také funkce chlazení.
Maximální chlazení Při běžícím motoru se vzduch co
nejrychleji chladí.
Automatická klimatizace přechází při nejnižší
teplotě do provozu cirkulujícího vzduchu. Z vý‐
stupních otvorů větrání pro oblast horní části
těla proudí maximální množství vzduchu. Kvůli
maximálnímu chlazení je proto nutné tyto ot‐
vory otevřít.
Program AUTO
Program AUTO přebírá nastavení rozvodu
vzduchu na čelní sklo a boční okna ve směru
horních částí těla, prostoru pro nohy a oblasti
kolen.
Množství a rozvod vzduchu jsou dodatečně k
Vašim zadáním teploty přizpůsobovány vněj‐
ším vlivům ročních období, např. slunečnímu
záření nebo zamlžení oken.V programu AUTO se automaticky zapíná
i funkce chlazení.
Zapínání/vypínání Stiskněte tlačítko.
Při deaktivaci programu AUTO se
zapíná manuální rozvod a množství vzduchu.
Volba způsobu klimatizace programu
AUTO
Díky způsobům klimatizace lze při zapnutém
programu AUTO měnit intenzitu. Přitom se au‐
tomaticky přizpůsobuje např. množství vzdu‐
chu kvůli optimalizací klimatizace.
Při zapnutém programu AUTO lze
prostřednictvím tlačítek manuál‐
ního rozvodu vzduchu zvolit způ‐
sob klimatizace programu AUTO.
Zvolený způsob klimatizace je indikován
prostřednictvím světelné diody LED.
Program Cabrio
Při otevřené sklápěcí střeše je doplňkově auto‐
maticky aktivován program Cabrio. V programu
Cabrio je optimalizována funkce automatické
klimatizace při jízdě s otevřenou sklápěcí
střechou. Se stoupající rychlostí se dodatečně
zvyšuje množství vzduchu.
Účinek programu Cabrio lze výrazně zvýšit
použitím ochrany proti větru.
Automatická recirkulace vzduchu
AUC/Recirkulace
Opětovným stisknutím tlačítka se
zapíná požadovaný provozní režim:▷Světelná dioda LED nesvítí:
Trvalý přívod venkovního
vzduchu.▷Levá světelná dioda LED svítí, provoz AUC:
Snímač rozpoznává škodliviny ve venkov‐
ním vzduchu. V případě potřeby systém
uzavře přívod venkovního vzduchu a pro‐Seite 109KlimatizaceObsluha109
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15