
Nastavit opěradlo tak, aby opěrka hlavy co nej‐
více přiléhala k hlavě.
Sklon sedadla
Zatáhnout za páku a pohnout se sedadlem, do‐
kud nebude nastaven požadovaný sklon. Po
uvolnění páky zatížit nebo odlehčit sedadlo
kvůli správnému zajištění.
Stehenní opěra
Zatáhnout za páku a posunout stehenní oporu
v požadovaném směru.
Elektrické nastavení1Podélný směr2Výška3Sklon sedadla4Sklon opěradla
Bederní opěrka
Vyklenutí opěradla lze změnit tak, aby byla po‐
depřena bederní páteř, lordóza.
Kvůli vzpřímenému držení těla při sezení se
podpírá horní oblast pánve a páteř.
▷Stisknout spínač dopředu/dozadu.
Vyklenutí může být výraznější/mírnější.▷Stisknout spínač nahoru/dolů.Seite 44ObsluhaNastavení44
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Vyklenutí se posune nahoru/dolů.
Šířka opěradlaZměnit šířku opěradla nastavením bočnic kvůli
přizpůsobení bočního vedení.
Stisknout spínač dopředu/dozadu.
Šířka opěradla se zmenší/zvětší.
Vyhřívání sedadel
Jednou stisknout tlačítko pro každý
teplotní stupeň.
Nejvyšší teplota je zvolena, když svítí tři svě‐
telné diody LED.
Budete-li pokračovat v jízdě během cca 15 mi‐
nut, aktivuje se automaticky vyhřívání sedadla
s poslední nastavenou teplotou.
Vypínání Podržte tlačítko déle stisknuté.
Světelné diody LED zhasnou.
Bezpečnostní pásy
Všeobecně Bezpečnostní pásy si musí před jízdou zapnout
všichni cestující ve vozidle.
Airbagy doplňují ochranný účinek bezpečnost‐
ních pásů a bezpečnostní pásy nenahrazují.
Počet bezpečnostních pásů K bezpečnosti Vaší a Vašeho spolujezdce je
vozidlo vybaveno dvěma bezpečnostními pásy.
Ty mohou svůj ochranný účinek rozvinout po‐
uze tehdy, když jsou správně vedené.
Při správně nastaveném sedadle vyhovuje vý‐
ška horního ukotvení bezpečnostního pásu do‐
spělé osobě jakékoliv tělesné výšky.
Pro jednu osobu jeden bezpečnostní pás
Každým bezpečnostním pásem připoutat
pouze jednu osobu. Kojence a malé děti ne‐
smíte převážet na klíně.◀
Připoutání se bezpečnostním pásem
Napnutý pás nasadit bez překroucení
přes boky a rameno, co nejtěsněji u těla a dbát
na to, aby přiléhal v oblasti pánve nízko přes
kyčle a netlačil na břicho. Jinak může pás při
čelním nárazu sklouznout přes kyčle a poranit
břicho.
Bezpečnostní pás se nesmí dotýkat krku, ani
nesmí vést přes ostré hrany, přes tvrdé nebo
křehké předměty, nesmí být rovněž přivřený.◀
Zhoršení zádržného účinku
Nenosit objemný oděv a občas dotáh‐
nout horní část pásu nahoru, aby se nezhoršila
zádržná funkce bezpečnostního pásu.◀Seite 45NastaveníObsluha45
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Zapnutí bezpečnostního pásu
Jazýček pásu se musí slyšitelně zajistit.Rozepnutí bezpečnostního pásu
1.Pás podržte.2.Stiskněte červené tlačítko na zámku bez‐
pečnostního pásu.3.Navést pás do navíječe.
Připomínka zapnutí bezpečnostních
pásů pro řidiče a spolujezdce
Kontrolka svítí a zní akustický signál.
Navíc se na hlavním displeji objeví
hlášení. Zkontrolovat, zda je bezpeč‐
nostní pás správně zapnutý.
Připomínka zapnutí bezpečnostních pásů se
aktivuje, jestliže není zapnutý bezpečnostní
pás na straně řidiče. U některých zemských
provedení je připomínka zapnutí bezpečnost‐
ních pásů od cca 8 km/h aktivní i tehdy, pokud
nebyl pás nasazen nebo se na sedadle spolu‐
jezdce nacházejí těžké předměty.
Poškození bezpečnostních pásů Při absolvování nehody nebo při poškození:
Nechte bezpečnostní pásy včetně předpínačů
vyměnit a zkontrolovat ukotvení pásů.
Kontrola a výměna bezpečnostních pásů
Práce nechávat provádět pouze v se‐
rvisu, jinak by nebyla zaručena správná funkce
tohoto bezpečnostního zařízení.◀
Paměť sedadla a zrcátek
Všeobecně
Lze uložit a vyvolat dvě různé polohy sedadla a
vnějších zrcátek na jedno dálkové ovládání.
Nastavení šířky opěradla a bederní opěrky se
neukládá.
Uložení do paměti
1.Zapnout rádiovou pohotovost nebo zapalo‐
vání, viz strana 53.2.Nastavit požadovanou polohu sedadla a
vnějších zrcátek.3. Stiskněte tlačítko. Světelná dioda
LED v tlačítku svítí.4.Stisknout požadované paměťové tlačítko 1
nebo 2: Světelná dioda LED se rozsvítí.
Pokud bylo paměťové tlačítko stisknuto omy‐
lem:
Znovu stiskněte tlačítko. Světelná
dioda LED zhasne.
Vyvolání polohy Nevyvolávat paměťové nastavení během
jízdy
Nastavení nevyvolávat z paměti za jízdy, pro‐
tože může díky neočekávanému pohybu seda‐
dla nebo volantu vzniknout nebezpečí dopravní
nehody.◀
Seite 46ObsluhaNastavení46
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Komfortní funkce1.Otevření dveří řidiče nebo zapnutí rádiové
pohotovosti, viz strana 53.2.Krátce stisknout požadované paměťové
tlačítko 1 nebo 2.
Nastavení se provede automaticky až do kon‐
cové polohy.
Postup se přeruší, když se stiskne spínač na‐
stavení sedadla nebo jedno z tlačítek.
Bezpečnostní funkce
1.Zavření dveří řidiče a zapnutí nebo vypnutí
zapalování, viz strana 53.2.Držet požadované tlačítko 1 nebo 2 stis‐
knuté až do ukončení procesu nastavení.
Zrcátka
Vnější zrcátka
Všeobecně Správný odhad vzdálenosti
Předměty, viditelné v tomto zrcátku, jsou
blíže než vypadají. Odstup za Vámi jedoucích
vozidel neodhadovat na základě pohledu do
zrcátka, jinak hrozí zvýšené nebezpečí ne‐
hody.◀
Nastavení vnějších zrcátek se ukládá pro mo‐
mentálně používané dálkové ovládání. Při ode‐
mknutí vozu bude automaticky vyvolána po‐
loha uložená v paměti.
Přehled1Nastavení2Sklápění a odklápění3Vlevo/vpravo, automatické nastavení při
parkování
Zvolte zrcátko
Přepnutí na druhé zrcátko:
Posunout přepínač zrcátek 3.
Elektrické nastavení Analogicky k nastavení tlačítky.
Uložení poloh do paměti
Paměť sedadla a zrcátek, viz strana 46.
Manuální nastavení
Např. při elektrickém defektu zatlačte na sklo
zrcátka u okraje.
Automatické nastavení při parkování
Při zařazené zpátečce se sklo zrcátka na straně
spolujezdce trochu odklopí. Tím se zlepší vý‐
hled např. při parkování u hrany obrubníku
nebo u jiné překážky blízko země.
Seite 47NastaveníObsluha47
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Aktivace1.Posunout přepínač zrcátka do polohy
zrcátka řidiče, šipka 1.2.Zařaďte zpátečku nebo polohu převodovky
R.
Deaktivace
Posunout přepínač zrcátka do polohy zrcátka
spolujezdce, šipka 2.
Sklápění a odklápění Stiskněte tlačítko 2.
Možné od cca 20 km/h.
Výhodné např.
▷V myčkách.▷V úzkých ulicích.▷K opětovnému přiklopení manuálně odklo‐
pených zrcátek.
Sklopená zrcátka se při rychlosti cca 40 km/h
automaticky odklopí.
Sklopení v myčkách
Před vjezdem do myčky zrcátka sklopit
manuálně nebo tlačítkem, jinak by mohlo vli‐
vem šířky vozidla dojít k jejich poškození.◀
Automatické vyhřívání Obě vnější zrcátka jsou automaticky vyhřívána
při běžícím motoru nebo zapnutém zapalování.
Vnitřní zrcátko
Omezení oslnění
Oslnění zezadu při noční jízdě: Otočit knoflí‐
kem.
Vnitřní zrcátko a vnější zrcátka,
automaticky odclonitelná
K seřízení automaticky odclonitelných vnitřních
a vnějších zrcátek slouží dvě fotobuňky ve
vnitřním zrcátku. Jedna fotobuňka se nachází v
rámu zrcátka nebo v zrcátku, viz šipka, druhá
na zadní straně zrcátka.
Pro bezproblémovou funkci:
▷Udržovat fotobuňky čisté.▷Nezakrývat oblast mezi vnitřním zpětným
zrcátkem a čelním oknem.Seite 48ObsluhaNastavení48
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Volant
Všeobecně Nenastavovat během jízdy
Volant nikdy nenastavovat za jízdy, pro‐
tože by mohlo v důsledku neočekávaného po‐
hybu dojít k dopravní nehodě.◀
Nastavení1.Sklopit páku dolů.2.Přizpůsobit volant v podélném směru i vý‐
škově.3.Páku opět přiklopit zpět.
Nesklápět páku zpět násilím
Nesklápět páku zpět násilím, jinak se me‐
chanismus poškodí.◀
Vyhřívání volantu
Zapínání/vypínání
Stiskněte tlačítko.
▷Zapnutí: Světelná dioda LED svítí.▷Vypnutí: Světelná dioda LED zhasne.Elektrický zámek řízení U některých variant vybavení je vůz vybaven
elektronickým zablokováním volantu.
Volant se automaticky zablokuje nebo odblo‐ kuje, viz strana 53:▷Při vyjmutí nebo zasunutí dálkového ovlá‐
dání.▷S komfortním přístupem při rozpoznání
dálkového ovládání vně nebo uvnitř vozidla.Seite 49NastaveníObsluha49
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

jízdy, je nutné deaktivovat airbagy spolujezdce,
jinak hrozí dítěti i s dětským zádržným systé‐
mem při aktivaci airbagů zvýšené nebezpečí
poranění nebo ohrožení života.◀
Věnujte pozornost upozornění na sluneční
cloně na straně spolujezdce.
Na sedadle spolujezdce
Poloha sedadla
Před montáží univerzálního dětského zá‐
držného systému uvést sedadlo spolujezdce
do nejzazší a nejvyšší polohy kvůli dosažení
nejlepšího možného průběhu bezpečnostního
pásu. Toto nastavení výšky neměnit.
Šířka opěradla
1.Zcela otevřené nastavení šířky opěradla, viz
strana 45.2.Instalovat dětskou sedačku.
Šířka opěradla při montáži dětské se‐
dačky
Před montáží dětského zádržného systému na
sedadle spolujezdce musí být nastavena nej‐
větší šířka opěradla. Nastavení již neměnit, ji‐
nak by byla omezena stabilita dětské se‐
dačky.◀
Upevnění dětské sedačky
ISOFIX
Upozornění Údaje výrobce dětského zádržného sy‐
stému ISOFIX
Při montáži a používání dětských zádržných sy‐
stémů ISOFIX sledovat pokyny pro používání a
bezpečnostní pokyny výrobce systému, jinak
může být omezen ochranný účinek.◀
Správné dětské zádržné systémy
ISOFIX
Nepoužívat žádné dětské zádržné sy‐
stémy s horním bezpečnostním pásem
ISOFIX
Vozidlo není vybaveno upevněním pro horní
bezpečnostní pás ISOFIX. Proto lze použít po‐
uze dětské zádržné systémy, k jejichž upev‐
nění není nutný žádný horní bezpečnostní pás
ISOFIX, jinak bude omezen ochranný účinek.◀
Následující dětské zádržné systémy ISOFIX
smí být použity ve Vašem vozidle na předepsa‐
ných místech. Příslušné kategorie najdete na
dětských sedačkách.Sedadlo spolujezdceA - ISO/F2B - ISO/F3B1 – ISO/F2XE – ISO/R1D – ISO/R2
Úchyty pro spodní ukotvení ISOFIX
Před nasazením dětské sedačky odtáhnout
bezpečnostní pás z oblasti upevňování dětské
sedačky.
Seite 51Bezpečná přeprava dětíObsluha51
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

KontrolkyPři uvolnění parkovací brzdy zhasne
kontrolka na sdruženém přístroji.
Funkční porucha
Při výpadku nebo poruše parkovací brzdy zaji‐
stit vozidlo v případě jeho opuštění proti roz‐ jezdu, např. klínem na zajištění kola.
Ukazatele směru, dálková
světla, světelná houkačka1Dálková světla2Světelná houkačka3Ukazatele směru
Ukazatele směru
Stiskněte pákový přepínač až za bod odporu.
Manuální vypínání probíhá stisknutím páko‐
vého přepínače až k bodu odporu.
Netypicky rychlé blikání kontrolky poukazuje
na výpadek žárovky ukazatele směru.
Krátká signalizace změny směru
Stiskněte pákový přepínač až k bodu odporu a
podržte po dobu, po jakou má probíhat signali‐
zace změny směru.
Impulzní blikání ukazatelů směru
Stiskněte pákový přepínač až k bodu odporu.
Ukazatele směru třikrát bliknou.
Je možné nastavit, zda má být při impulzním
blikání ukazatelů směru jednou nebo třikrát.1. Stiskněte tlačítko.2.„Einstellungen“3.„Licht“4.„Tippblinken 3-mal“
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Stěrače skel Pokyny Nezapínejte stěrače za mrazů
Nezapínejte stěrače, když jsou přimrzlé,
jinak mohou být poškozena stírátka stěračů a
motor stěračů čelního okna.◀
Nezapínejte stěrače, když je okno suché
Nezapínejte stěrače, když je okno suché,
protože by se stírátka rychleji opotřebila nebo
by se mohla poškodit.◀
Zapínání stěračů
Seite 58ObsluhaJízda58
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15