Activar/desactivar los boletines de
tráfico
«TP»
Ajustar el volumen para los boletines de trá‐
fico, ver página 126.
Visualizaciones
El siguiente ajuste de la información de tráfico
se muestra en la parte superior de la pantalla,
detrás del nombre de la emisora o de la fre‐
cuencia.▷«TP»: la emisora ajustada emite boletines
de tráfico.▷Sin indicación detrás del nombre de la emi‐
sora o de la frecuencia: la emisora ajustada
no emite boletines de tráfico.
En la parte inferior de la pantalla se muestra el
siguiente ajuste de la información de tráfico:
▷«TP»: la información de tráfico está desco‐ nectada.▷«TP» : la información de tráfico está
conectada.▷«TP» parpadea: la información de trá‐
fico está conectada, sin embargo, la emi‐
sora recibida no es una emisora de infor‐
mación de tráfico o no es posible recibir los
boletines de tráfico.
Radio Data System, RDS
RDS emite en la banda de frecuencia FM infor‐
mación adicional, p. ej., el nombre de la emi‐
sora o, dado el caso, avisos de texto. Cuando
una emisora ofrece diversas frecuencias, se
cambia automáticamente a la que proporciona
la mejor calidad de recepción.
Algunas emisoras emiten a través de RDS el
tipo del programa recibido, PTY. Este se
muestra brevemente en la pantalla al seleccio‐
nar la emisora, p. ej., noticias, NEWS.
Con el PTY también pueden visualizarse avi‐
sos sobre catástrofes, p. ej.: «ALARM».
La reproducción del aviso se produce a través
de los altavoces.
Activar/desactivar el RDS1.«SET»2.«RDS»
Al desconectar el RDS, también se desconec‐
tan las funciones PTY y REGION.
Conectar/desconectar la indicación
del tipo de programa
1.«SET»2.«PTY»
Programas regionales
En la banda de frecuencia FM, algunas emiso‐
ras emiten programas regionales durante todo
el día o a determinadas horas.
Si esta función está conectada y la emisora
cambia a un programa regional, el dispositivo
permanece en el programa regional seleccio‐
nado.
1.«SET»2.«REGION»
Radio digital, DAB
Con la radio digital están disponibles emisoras
adicionales con una elevada calidad de sonido.
Varias emisoras se compilan formando un múl‐
tiplex. Algunas emisoras incluyen programas
adicionales, p. ej., las emisoras deportivas pue‐
den emitir simultáneamente varios eventos de‐
portivos. Debe estar disponible una red de
radio digital para poder recibir emisoras digita‐
les.
Escuchar la radio digital
1. Pulsar la tecla.2.«DAB»
Puede oírse la última emisora seleccionada.
En la pantalla, en la parte izquierda de la línea
superior, se muestra el múltiplex y, a la dere‐
cha, la emisora del múltiplex seleccionado.
Dado el caso, un * identifica las emisoras con
programas adicionales.
Seite 130EntretenimientoRadio Professional130
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Cambiar la emisoraGirar el botón derecho hasta que se alcance la
emisora deseada.
Pueden seleccionarse más emisoras:▷«ALIST»
Se muestran las emisoras de todos los
múltiplex.
Girar el botón derecho para avanzar o re‐
troceder a través de la lista. El múltiplex ac‐
tual se muestra abierto o identificado con
una marca de selección.
: pulsar el botón derecho para abrir un
múltiplex.
: pulsar el botón derecho para cerrar un
múltiplex.
▷«ACTUAL»
Se muestra la emisora seleccionada.▷«SLIST»
Se muestran el múltiplex actual y sus emi‐
soras correspondientes.▷Cambiar de múltiplex a través de las teclas
de la radio:
Pulsar la tecla.
Actualizar la emisoras sintonizables
Si se sale de la banda de emisión de las emiso‐
ras sintonizadas originalmente, es posible ac‐
tualizar las emisoras sintonizables.
1.«DAB»
Pulsar varias veces la tecla.2.«ASTORE»
Pueden transcurrir unos momentos hasta que
se encuentren los múltiplex.
Memorizar emisoras
Se pueden memorizar 12 emisoras.
1.Seleccionar una emisora.2.«1» ... «6»Mantener pulsada la tecla de función si‐
tuada debajo de la posición de memoria
deseada, hasta que se oiga de nuevo la
emisora tras una breve interrupción.3.«DAB»4.«7» ... «12»
Activar emisoras memorizadas
1. Pulsar la tecla.2.«DAB»
Pueden seleccionarse hasta seis emisoras.3.«DAB» Seleccionar una o dos veces dado
el caso.
Están disponibles otras seis emisoras.
Reproducir y seleccionar una emisora «SC»
Todas las emisoras del múltiplex actual se re‐
producen brevemente de forma consecutiva. A
continuación, se reproducen las emisoras del
resto de múltiplex.
Interrumpir la función y seleccionar una emi‐
sora:
«SC»
Seleccionar una banda de frecuencia Algunas emisoras digitales se emiten de forma
regional y otras en diferentes regiones.
1.«SET»2.Seleccionar la banda de frecuencia de‐
seada:▷«BAND 3»: para emisoras emitidas en
diferentes regiones.▷«L-BAND»: para emisoras regionales.3.Pulsar el botón derecho.
Visualizar información adicional
En función de la oferta de la emisora, es posi‐
ble visualizar información adicional, p. ej., infor‐
Seite 131Radio ProfessionalEntretenimiento131
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
▷No exponer los CD/DVD a temperaturas
superiores a 50 ℃, a una humedad del aire
elevada ni a la luz solar directa.
CD/DVD con protección contra copia
Los CD/DVD a menudo están protegidos por el
fabricante contra copia. Esto puede tener
como consecuencia que los CD/DVD no se
puedan o solo se puedan reproducir con limita‐
ciones.
MACROVISION
Este producto incluye tecnología protegida por
derechos de autor basada en varias patentes
registradas en EE. UU. y en la propiedad inte‐
lectual de la empresa Macrovision Corporation,
así como de otros fabricantes. La utilización de
esta protección anticopia ha de ser autorizada
por Macrovision. A menos que se haya acor‐
dado con Macrovision lo contrario, los medios
protegidos únicamente podrán reproducirse
con fines personales. Queda prohibido copiar
dicha tecnología.
Equipos externos
Conexión AUX-In
Sumario
▷Es posible la conexión de equipos de au‐
dio, p. ej., reproductor de MP3. La salida de
sonido se efectúa a través de los altavoces
del vehículo.▷Recomendación: ajustes medios de sonido
y volumen en el equipo de audio. El sonido
es, dado el caso, dependiente de la calidad
de los archivos de audio.Conectar
La conexión AUX-In está en el reposabrazos
central.
Conectar la conexión de los auriculares o de la
Line-Out del equipo con la conexión AUX-In.
Reproducción
1.Conectar el equipo de audio, encenderlo y
seleccionar un título a través del equipo de
audio.2. Pulsar la tecla.3.«AUX»
Volumen
El volumen de la emisión de sonido depende
del equipo de audio. Si este volumen difiere
mucho de las otras fuentes de audio, es con‐
veniente igualar los volúmenes.
Adaptar el volumen
1. Pulsar la tecla.2.«AUX»3.«Vol-AUX»4.Conectar el equipo de audio, encenderlo y
seleccionar un título a través del equipo de
audio.Seite 134EntretenimientoRadio Professional134
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Interfaz de audio USB/interfaz de
música para smartphones
Sumario
Se pueden conectar equipos de audio exter‐
nos. La salida de sonido se efectúa a través de
los altavoces del vehículo.
Posibilidades de conexión de equipos
externos▷Conexión a la interfaz de audio USB: iPod/
iPhone de Apple, dispositivos USB como
reproductores de MP3 o lápices de memo‐
ria y móviles compatibles con la interfaz de
audio USB.▷Conexión a través de adaptador Snap-In,
ver página 150, en caso de equipamiento
con interfaz de música para smartphones:
iPhone de Apple o teléfonos móviles.
La reproducción solo es posible si no hay
ningún dispositivo de audio conectado con
la conexión AUX-In analógica.
Dada la gran cantidad de dispositivos de audio
que se pueden obtener en el mercado, resulta
imposible garantizar que todos los equipos de
audio/móviles se puedan manejar a través del
vehículo.
Infórmese en su Servicio Posventa sobre los
dispositivos de audio/móviles adecuados.
Archivos de audio
Se reproducen los archivos de audio más co‐
munes:
▷MP3.▷WMA.▷WAV (PCM).▷AAC, M4A.▷Listas de reproducción: M3U, WPL, PLS.
Sistemas de archivos
Son compatibles los sistemas de archivos co‐
munes para dispositivos USB. Se recomienda
el formato FAT 32.
Conectar
Interfaz de audio USB en el reposabrazos cen‐
tral.
Conexión del iPod/iPhone de Apple por
medio de la interfaz de audio USB
Para conectar el iPod, utilizar el adaptador de
cable BMW para el iPod de Apple. Puede obte‐
nerse más información del Servicio Posventa o
en Internet: www.bmw.com.
En caso de equipamiento con interfaz de mú‐
sica para smartphones, utilizar el cable adapta‐
dor original del iPod/iPhone.
Conectar el iPod/iPhone de Apple con la cone‐
xión AUX-In y la interfaz USB.
La estructura del menú del iPod/iPhone de
Apple es compatible con la interfaz de audio
USB.
Conexión del dispositivo USB en la interfaz
de audio USB
Para la conexión, utilizar un cable adaptador
flexible para evitar que se produzcan daños
mecánicos en la interfaz USB o el dispositivo
USB.
Conectar el dispositivo USB a la interfaz de au‐
dio USB.
Después de la primera conexión
Las informaciones de todos los títulos, p. ej.,
interprete o tipo de música, así como las listas
de reproducción se transfieren al vehículo.
Esto puede llevar algún tiempo en función del
dispositivo USB y del número de títulos.
Seite 135Radio ProfessionalEntretenimiento135
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
TeléfonoEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, opcionales y específicos
de países, que se ofrecen en la serie de mode‐
los. Por este motivo, se describirán también
equipamientos que no estén disponibles en un
vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐
cionales seleccionados o a la variante especí‐
fica del país. Esto es aplicable, asimismo, para
las funciones relevantes para la seguridad y
para los sistemas.
Para utilizar las funciones y los sistemas deben
respetgarse las disposiciones legales en vigor
del país en cuestión.
Sumario
Indicación En caso de equipamiento con preinstalación
para teléfono móvil Business o dispositivo ma‐
nos libres.
Configuración conceptual Pueden conectarse al vehículo teléfonos móvi‐
les a través de Bluetooth.
Después del primer registro, estos dispositivos
serán detectados automáticamente con el en‐
cendido conectado mientras se encuentren en
el vehículo y podrán entonces manejarse a tra‐
vés de la radio, de las teclas del volante y por
voz.
Después del primer registro de un teléfono
móvil propio en el vehículo, podrá utilizarse a
través de la radio, de las teclas del volante y
por voz.
Telefonear durante la marcha
Realizar sólo entradas cuando lo permita
el tráfico. Como conductor no telefonear con el
teléfono móvil en la mano, sino utilizar la insta‐lación de manos libres. En caso contrario, se
corre el riesgo de poner en peligro a los ocu‐
pantes y a otros usuarios de la calzada.◀
Adaptador Snap-In El adaptador Snap-In permite:▷Colocar el teléfono móvil.▷Conectar el cargador.▷Conectar a la antena exterior del vehículo.
Por ello se garantiza una mejor recepción
de red y una calidad de reproducción uni‐
forme.
Evitar manejar a través del teclado del teléfono
móvil un teléfono móvil detectado por el vehí‐
culo puesto que, en caso contrario, pueden
producirse fallos de funcionamiento.
Teléfonos móviles adecuados
Encontrará información precisa sobre qué mó‐
viles y equipos externos con interfaz Bluetooth
son compatibles con la preinstalación en
www.bmw.com/bluetooth.
Notas
En caso de temperaturas elevadas, es posible
que la función de carga del teléfono móvil se
vea limitada y que no puedan ejecutarse fun‐ ciones.
Reproducir música del teléfono móvil
En función del teléfono móvil y del equipa‐
miento del vehículo, pueden reproducirse can‐
ciones del teléfono móvil en el vehículo.
Seite 140ComunicaciónTeléfono140
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
▷¿Duración de la entrada de la clave de ac‐
ceso superior a 30 segundos? Repetir la
inscripción.▷¿Están conectados demasiados dispositi‐
vos de Bluetooth al teléfono móvil o al
vehículo? Dado el caso, eliminar la cone‐
xión a otros dispositivos.▷¿Se encuentra el teléfono móvil en modo
de ahorro energético o dispone tan solo de
una carga de batería reducida? Cargar el
teléfono móvil en el adaptador Snap-In o a
través del cable de carga.▷Dependiendo del teléfono móvil, eventual‐
mente solo se puede conectar un teléfono
móvil con el vehículo. Desconectar el telé‐
fono móvil conectado con el vehículo y re‐
gistrar y conectar solo un teléfono móvil.
¿El teléfono móvil ya no reacciona?
▷Desconectar y volver a conectar el teléfono
móvil.▷¿Temperatura ambiente demasiado alta o
baja? No exponer el teléfono móvil a condi‐
ciones ambiente extremas.
No se muestran todas las entradas del listín te‐
lefónico, no se muestra ninguna o solo de
forma incompleta.
▷La transferencia de las entradas del listín
telefónico aún no ha concluido.▷Dado el caso, se transfieren solo las entra‐
das del listín telefónico del teléfono móvil o
de la tarjeta SIM.▷Las entradas del listín telefónico con ca‐
racteres especiales pueden, dado el caso,
no visualizarse.▷Número de entradas de agenda a memori‐
zar demasiado alto.▷¿Volumen de datos del contacto dema‐
siado grande, p. ej., debido a información
memorizada como notas? Reducir el volu‐
men de datos del contacto.
La calidad de la conexión telefónica es defi‐
ciente.
▷La intensidad de la señal de Bluetooth del
teléfono móvil se puede ajustar en función
del teléfono móvil.▷Conectar el teléfono móvil al adaptador
Snap-In o colocarlo en la zona de la con‐
sola central.▷Ajustar el volumen del micrófono y del alta‐
voz.
Si se hubieran comprobado todos los puntos
de la lista y aún no fuera posible ejecutar la
función deseada, dirigirse a la línea de atención
o al Servicio Posventa.
Manejo
Pueden manejarse las siguientes funciones en
la radio:
▷Responder/rechazar una llamada.▷Marcar un número de teléfono.▷Marcar un número de teléfono del listín te‐
lefónico.▷Marcar números de teléfono memorizados,
p. ej., de la lista de llamadas respondidas.▷En combinación con la preinstalación para
teléfono móvil Business: ConnectedDrive,
ver página 152.
Con el encendido y la disposición para el uso
de la radio desconectados, p. ej., tras extraer el
mando a distancia, es posible proseguir una
conversación ya iniciada durante un máximo
de 25 minutos a través de la instalación manos
libres.
Seite 144ComunicaciónTeléfono144
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
▷«A-Z»
Las entradas del listín telefónico de la tar‐
jeta SIM o también del teléfono móvil,
compuestas por nombre y número de telé‐
fono, se clasifican en orden alfabético.▷«TOP8»
En la lista de los 8 números de teléfono
más frecuentes se memorizan los ochos
números de teléfono marcados más fre‐
cuentemente.▷«ÚLT.8»
Se memorizan los últimos ocho números
de teléfono marcados. El último número de
teléfono marcado aparece al comienzo de
la lista.▷«RECIB.»
Se memorizan los números de teléfono de
las ocho últimas llamadas recibidas. Para
ello, debe ser posible transferir los núme‐
ros de teléfono de las personas que han
efectuado la llamada.▷«PERD.»
Se memorizan los números de teléfono de
las ocho últimas llamadas que no se han
respondido. Para ello, debe ser posible
transferir los números de teléfono de las
personas que han efectuado la llamada.
Marcar un número de teléfono del listín telefónico
Para las entradas del listín telefónico está dis‐
ponible la lista A-Z. Si se transfieren al vehículo
desde el teléfono móvil entradas con diferen‐
tes nombres, pero con los mismos números de
teléfono, únicamente se muestra una entrada.
La indicación de las entradas del listín telefó‐
nico en la pantalla de la radio puede diferir de
la indicación en la pantalla del teléfono móvil,
p. ej., el orden de nombre y apellido.
1.Conectar la disposición para el uso de la
radio o el encendido.2. Pulsar la tecla.3.«TEL»4.«A-Z»5. Las flechas indican que pueden vi‐
sualizarse más letras.
Dado el caso, girar el botón derecho para
visualizar más letras.6.Girar el botón derecho para seleccionar la
letra inicial de la entrada.7.Seleccionar la entrada con la tecla de fun‐
ción.
Se marca el número de teléfono.
Para visualizar todas las entradas:
1.Girar el botón derecho para seleccionar la
letra inicial de la entrada y pulsar el botón.2.Girar el botón derecho para seleccionar la
entrada deseada y pulsar el botón.
o
Pulsar la tecla del volante o de la
radio para marcar el número.
Se marca el número de teléfono.
Editar y marcar números de teléfono del listín telefónico
Es posible editar el número de teléfono de una
entrada antes de efectuar una llamada. Esta
modificación no se guarda en el listín telefó‐
nico.
1.Seleccionar la entrada.2.«EDIT»3.Para borrar un dígito: «BORR»4.Introducir más dígitos a través de las teclas
0-9.5.Pulsar el botón derecho para marcar el nú‐
mero de teléfono.Seite 146ComunicaciónTeléfono146
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Manejo mediante vozGeneralidades
En función del equipamiento, el teléfono móvil
puede manejarse por voz de la forma descrita a
continuación.
Configuración conceptual▷El teléfono móvil puede manejarse sin ne‐
cesidad de apartar las manos del volante.▷La entrada de datos se realizar mediante
voz o con la ayuda de preguntas.▷›...‹ Identifica órdenes para la operación por
voz.▷››...‹‹ Identifica respuestas de la operación
por voz.
Articular los comandos
Activar el sistema de entrada de voz
1.Pulsar la tecla del volante.2.Decir el comando.
Finalizar la entrada de voz Pulsar la tecla del volante o ›Interrup‐
ción‹.
Comandos posibles
Consultar los comandos posibles Pulsar la tecla del volante.
›Ayuda‹.
Se le dan los comandos posibles.
Se entienden las cifras de cero hasta nueve.
Cada cifra se puede pronunciar individual‐
mente o agruparse en una secuencia para ace‐
lerar la entrada.
Usar comandos alternativos
A menudo, el sistema reconoce varios coman‐
dos para ejecutar una función, p. ej.:
›Seleccionar nombre‹ o ›Nombre‹
Un ejemplo: seleccionar el número a
marcar1.Pulsar la tecla del volante.2.›Marcar número‹
El sistema responde: »Por favor, diga el nú‐
mero«.3.P. ej., ›123 456 790‹
El sistema responde: »123 456 790. ¿Con‐
tinuar?«.4.›Marcar‹
El sistema responde: »Marcando el número
«.
Llamar
Seleccionar el número a marcar
1.›Marcar número‹2.Pronunciar el número de teléfono.3.›Marcar‹
Corregir número de teléfono
Es posible borrar la secuencia numérica, des‐
pués de que el sistema haya repetido las cifras.
›Corregir número‹
El comando se puede repetir cuantas veces se
quiera.
Borrar número de teléfono›Borrar‹
Se borran todas las cifras introducidas hasta
ahora.
Rellamada
›Repetición de marcado‹
Listín telefónico hablado
Dependiendo del equipamiento del vehículo,
es posible que sea necesario crear un listín te‐
lefónico de voz.
Seite 148ComunicaciónTeléfono148
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15