Limpialuneta trasero 86Limpiar la luneta trasera 8613Arrancar/parar el motor y conec‐
tar/desconectar el encen‐
dido 77Función de arranque/parada au‐
tomática 7814Claxon, toda la superficie15Volante calefactable 6816Ajustar el volante 6717Desbloquear el capó 267
En torno a la consola central
1Display de control 172Guantera 2193Ventilación 2004Sistema de intermitentes de ad‐
vertencia 288Tecla Intelligent Safety 1335Climatizador 1946Radio/CD/Multimedia, ver el manual de ins‐
trucciones para navegación, entreteni‐
miento/sistemas de comunicación.7Controlador con teclas 188Freno de estacionamiento 80Seite 14SumarioPuesto de conducción14
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Desactivar1. Pulsar la tecla.2.«Desactivar display control»
Controlador con sistema de
navegación
Por medio de estas teclas se pueden abrir di‐
rectamente los menús. Con el controlador se
pueden seleccionar opciones de menú y reali‐
zar ajustes.
La almohadilla táctil del controlador permite
accionar algunas funciones del iDrive.
1.Girar.2.Pulsar.3.Bascular en las cuatro direcciones.
Teclas en el controlador
TeclaFunciónMENUAbrir el menú principal.RADIOAbrir el menú de radio.MEDIAAbrir el menú multimedia.NAVAbrir el menú de navegación.TELAbrir el menú de teléfono.BACKVisualizar el panel anterior.OPTIONAbrir el menú de opciones.
Controlador sin sistema de
navegación
Por medio de estas teclas se pueden abrir di‐
rectamente los menús. Con el controlador se
pueden seleccionar opciones de menú y reali‐
zar ajustes.
1.Girar.Seite 18SumarioiDrive18
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
2.Pulsar.3.Inclinación en dos direcciones.
Teclas en el controlador
TeclaFunciónMENUAbrir el menú principal.AudioPor último abrir el menú de audio
conveniente, alternar entre los me‐
nús de audio.TELAbrir el menú de teléfono.BACKAbrir el panel anterior.OPTIONAbrir el menú de opciones.
Principio de control
Visualizar el menú principal Pulsar la tecla.
Se visualiza el menú principal.
Todas las funciones de iDrive se pueden abrir
a través del menú principal.
Seleccionar una opción del menú
Las opciones de menú resaltadas se pueden
seleccionar.
1.Girar el controlador hasta que esté mar‐
cada la opción del menú deseado.2.Pulsar el controlador.
Opciones de menú en el Manual de
instrucciones
En este manual de instrucciones se represen‐
tan las opciones de menú que se deben selec‐
cionar entre comillas, p. ej., «Ajustes».
Cambiar entre panelesTras la selección de una opción del menú,
p. ej., «Radio», se muestra un nuevo panel. Los
paneles se pueden superponer.
▷Inclinar el controlador hacia la izquierda.
Se cierra el panel actual y se muestra el an‐
terior.Seite 19iDriveSumario19
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Pulsando la tecla BACK se vuelve a abrir el
panel anterior. El panel actual no se cierra.▷Inclinar el controlador hacia la derecha.
Se abre el panel nuevo y se coloca encima.
Las flechas blancas hacia la izquierda o dere‐
cha indican que se pueden solicitar otros pa‐
neles.
Abrir el menú de opciones Pulsar la tecla.
Se visualiza el menú«Opciones».
Otra posibilidad: inclinar el controlador hacia la
derecha las veces necesarias, hasta que se vi‐
sualice el menú«Opciones».
Menú Opciones El menú«Opciones» consta de diversas áreas:
▷Ajustes de la pantalla, p. ej., «Pantalla
dividida».▷Posibilidades de manejo para el menú prin‐
cipal seleccionado, p. ej., para «Radio»▷Eventualmente otras posibilidades de ma‐
nejo para el menú seleccionado, p. ej.
«Guardar emisora».
Llevar a cabo los ajustes
1.Seleccionar un campo.2.Girar el controlador hasta que aparezca el
ajuste deseado.3.Pulsar el controlador.
Activar/desactivar funciones
Algunas opciones del menú tienen a su iz‐
quierda una casilla de verificación. Esta casilla
indica si la función está activada o desactivada.
Seleccionando la opción correspondiente del
menú es posible activar o desactivar la función.
La función está activada.
La función está desactivada.
Almohadilla táctil
La almohadilla táctil del controlador permite
accionar algunas funciones del iDrive.
Seleccionar las funciones
1.«Ajustes»2.«Panel táctil»3.Seleccionar la función deseada.▷«Inserción caracteres»: introducir letras
y cifras.▷«Mapa interactivo»: manejar el mapa in‐
teractivo.Seite 20SumarioiDrive20
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
4.Girar el controlador hasta que «Hora/fecha»
quede marcado y pulsar el controlador.5.Girar el controlador hasta que «Hora:»
quede marcado y pulsar el controlador.6.Girar el controlador para ajustar las horas y
pulsar el controlador.7.Girar el controlador para ajustar los minu‐
tos y pulsar el controlador.
Informaciones sobre estado
Campo de estado
En el campo de estado superior derecho se
muestran los siguientes datos:
▷La hora.▷Fuente actual de entretenimiento.▷Salida de sonido conectada/desconectada▷Intensidad de recepción de la red de radio‐
telefonía móvil.▷Estado del teléfono.▷Recepción de información de tráfico.Símbolos del campo de estado
Los símbolos se agrupan como sigue:
Símbolos de la radioSímboloSignificadoTPInformaciones de tráfico activadas.
Símbolos del teléfono
SímboloSignificado Llamada entrante o saliente. Llamada perdida. Intensidad de recepción de la red
de radiotelefonía móvil.
El símbolo parpadea: búsqueda de
redes. Ninguna red de radiotelefonía móvil
disponible. Bluetooth conectado. Transmisión de datos activa. Roaming (itinerancia) activo. SMS recibido. Comprobar tarjeta SIM. Tarjeta SIM bloqueada. Falta tarjeta SIM. Introducir PIN.
Símbolos de entretenimiento
SímboloSignificado Reproductor de CD/DVD. Colección de música. Base de datos Gracenote®.Seite 22SumarioiDrive22
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
SímboloSignificado Conexión AUX-In en la parte delan‐
tera o en la parte trasera. Interfaz de audio USB. Interfaz de audio para teléfono mó‐
vil.
Otros elementos suministrables
SímboloSignificado Informaciones habladas desactiva‐
das. Determinación de la posición actual
del vehículo.
Vista de pantalla dividida,
splitscreen
Generalidades En la parte derecha de la pantalla dividida se
pueden visualizar informaciones adicionales,
tales como las del ordenador de a bordo.
Esta información en la vista de la pantalla divi‐
dida, denominada splitscreen, también perma‐
nece visible al cambiar a otro menú.
Activar y desactivar la vista de
pantalla dividida
En el display de control:
1. Pulsar la tecla.2.«Pantalla dividida»
Seleccionar una indicación En el display de control:
1. Pulsar la tecla.2.«Pantalla dividida»3.Inclinar el controlador hasta que quede se‐
leccionada la pantalla dividida.4.Pulsar el controlador o seleccionar «Cont.
pant. dividida».5.Seleccionar la opción del menú deseada.
Teclas programables
Generalidades
Las funciones de iDrive se pueden guardar en
las teclas programables y solicitarse directa‐
mente, p. ej., emisoras de radio, destinos de
navegación, números de teléfono y accesos al
menú.
Dichos ajustes se memorizan para el perfil utili‐
zado en ese momento.
Memorizar una función
1.Marcar la función a través de iDrive.2. Mantener pulsada la tecla deseada
hasta que suene una señal.
Ejecutar la función
Pulsar la tecla.
Se ejecuta al momento la función.
Esto significa que, p. ej., durante la selección
de un número de teléfono también se esta‐
blece la comunicación.
Mostrar la asignación de las teclas
Tocar las teclas con el dedo. No llevar guantes
o utilizar objetos.
Seite 23iDriveSumario23
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Consultar los comandos posibles
Puede consultar los comandos posi‐
bles: ›Opciones de voz‹.
Si, p. ej., se muestra el menú«Ajustes», se dan
los comandos para los ajustes.
Ejecutar funciones con comandos
breves
Las funciones del menú principal pueden eje‐
cutarse directamente mediante comandos
breves e independientemente de la opción del
menú seleccionada, p. ej., ›Estado del
vehículo‹.
Para consultar una lista de comandos breves
del sistema de entrada de voz, ver el Manual
de instrucciones para navegación, entreteni‐
miento y comunicación.
Se puede acceder a la lista de los comandos
breves del sistema de entrada de voz mediante
el manual de instrucciones integrado en el dis‐
play de control.
Diálogo de ayuda sobre el sistema de
entrada de voz
Abrir diálogo de ayuda: ›Ayuda‹.
Otros comandos adicionales para el diálogo de
ayuda:▷Ayuda con ejemplos: se le da información
acerca de las posibilidades de manejo ac‐
tuales y los comandos más importantes
correspondientes.▷Ayuda para el acceso por voz: se le da in‐
formación acerca del principio de funciona‐
miento del sistema de entrada de voz.Un ejemplo: activar los
ajustes de sonido
A través del menú principal
Se pronuncian los comandos de las opciones
de menú, tal y como se seleccionan a través
del controlador.1.En caso necesario, conectar la fuente de
audio de entretenimiento.2. Pulsar la tecla del volante.3.›Radio‹4.›Sonido‹
A través de un comando abreviado
El ajuste deseado del sonido también se
puede iniciar a través de un comando abre‐
viado.
1.En caso necesario, conectar la fuente de
audio de entretenimiento.2. Pulsar la tecla del volante.3.›Sonido‹
Ajustar el diálogo de idioma
Puede ajustar si el sistema debe utilizar el diá‐
logo estándar o la variante abreviada.
Con la variante abreviada del diálogo se acor‐
tan los avisos del sistema.
1.«Ajustes»2.«Idioma/unidades»Seite 27Sistema de entrada de vozSumario27
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
3.«Diálogo voz:»4.Seleccionar el ajuste.
Ajustar el volumenGirar el botón de volumen durante la informa‐
ción hablada, hasta que esté ajustado el volu‐
men deseado.
▷El volumen se mantiene incluso si se cam‐
bia el volumen de otras fuentes de audio.▷Se memoriza el volumen del perfil utilizado
en ese preciso momento.
Indicación para llamadas de
emergencia
No utilizar el sistema de entrada de voz para
efectuar llamadas de emergencia. En situacio‐
nes tensas puede alterarse la pronunciación y
la entonación. Esto provocaría un retardo inne‐
cesario en el establecimiento de la comunica‐
ción telefónica.
En vez de ello, utilizar la tecla SOS, ver pá‐
gina 288, en la zona del retrovisor interior.
Condiciones del entorno
▷Pronunciar los comandos, las cifras y las
letras de forma fluida y con volumen de
voz, entonación y velocidad normales.▷Pronunciar siempre los comandos en el
idioma del sistema de entrada de voz.▷Al seleccionar la emisora de radio, se utiliza
la pronunciación habitual del nombre de la
emisora, en el mejor de los casos tal y
como se muestra el nombre en el display
de control.
›Emisora ...‹, p. ej., emisora Classic Radio.▷Mantener cerradas las puertas, las ventani‐
llas y el techo de vidrio para evitar interfe‐
rencias causadas por el ruido.▷Evitar los ruidos secundarios en el vehículo
mientras se habla.Seite 28SumarioSistema de entrada de voz28
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16