Indicaciones de SPORT1Velocímetro2Cuentarrevoluciones 1033Indicación de cambio4Shift Lights, con el equipamiento corres‐
pondiente5Indicación de potencia6Indicaciones variablesEn el programa Sport y Sport+, el cuadro de
instrumentos cambia a las indicaciones de
Sport. Estas visualizaciones sirven de apoyo
para una conducción deportiva gracias a una
representación más clara del cuentarrevolucio‐
nes, de la indicación del cambio y de la veloci‐
dad.
Shift Lights en el cuadro de
instrumentos
Configuración conceptual
Con el equipamiento correspondiente, Shift
Lights indican el momento óptimo de cambio
en el cuentarrevoluciones. Con ello se alcanza
la mejor aceleración posible en la conducción
deportiva.Generalidades
Caja de cambios Steptronic Sport: los indica‐
dores de cambio de marcha aparecen cuando
está activado el programa de marcha SPORT+.
Activar Shift Lights Caja de cambios Steptronic Sport:1.Seleccionar Sport+ mediante el botón de la
experiencia de conducción.2.Activar el funcionamiento manual M/S del
cambio.Seite 97VisualizacionesManejo97
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Sumario
Tecla del vehículo
Tecla Intelligent Safety
Cámara
La cámara se encuentra en la zona del retrovi‐
sor interior.
Dejar libre limpia la zona delante del retrovisor
interior.
Activar/desactivar
Conexión automática Después de cada arranque de la marcha, el
sistema se activa automáticamente.
Conectar/desconectar manualmente Pulsar brevemente la tecla:
▷Se visualiza el menú de los siste‐
mas Intelligent Safety. Los siste‐
mas se desconectan individual‐
mente en función de cada ajuste.▷El LED se ilumina de color naranja o se
apaga en función de cada ajuste.
Se pueden realizar ajustes. Dichos ajustes in‐
dividuales se memorizan para el perfil utilizado
en ese momento.
Volver a pulsar la tecla:
▷Se encienden todos los sistemas
Intelligent Safety.▷El LED se enciende de color verde.
Pulsar la tecla prolongadamente:
▷Se apagan todos los sistemas In‐
telligent Safety.▷El LED se apaga.
Ajustar el momento de aviso
El momento de aviso puede ajustarse a través
de iDrive.
1.«Ajustes»2.«Aviso de colisión»3.Ajustar el momento deseado en el display
de control.
Con el equipamiento con Night Vision con
Dynamic Light Spot:
1.«Ajustes»2.«Intelligent Safety»3.«Aviso de colisión»4.Ajustar el momento deseado en el display
de control.
Se memoriza el momento seleccionado para el
perfil utilizado actualmente.
Advertencia con función de frenado
Visualización
En caso de peligro de colisión con un vehículo
detectado, en el cuadro de instrumentos y en
el Head-Up Display se muestra un símbolo de
advertencia.
Seite 135SeguridadManejo135
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Ajustar el momento de aviso
El momento de aviso puede ajustarse a través
de iDrive.1.«Ajustes»2.«Aviso de colisión»3.Ajustar el momento deseado en el display
de control.
Con el equipamiento con Night Vision con
Dynamic Light Spot:
1.«Ajustes»2.«Intelligent Safety»3.«Aviso de colisión»4.Ajustar el momento deseado en el display
de control.
Se memoriza el momento seleccionado para el
perfil utilizado actualmente.
Advertencia con función de frenado
Visualización
En caso de peligro de colisión con un vehículo
detectado, en el cuadro de instrumentos y en
el Head-Up Display se muestra un símbolo de
advertencia.
SímboloMedidasEl símbolo se enciende de color
rojo: aviso previo.
Aumentar el frenado y la distancia.El símbolo parpadea en color rojo y
suena una señal acústica: aviso
agudo.
Requerimiento para la intervención
mediante la frenada y, si es nece‐
sario, maniobras de evasión.
Aviso previo
Se visualiza un aviso previo, p. ej., en caso de
un peligro de colisión incipiente o de distancia
muy corta con el vehículo precedente.
El conductor debe intervenir en caso de aviso
previo.
Aviso agudo con función de frenadoSe visualiza un aviso agudo en caso de riesgo
de colisión inmediata si el vehículo se aproxima
a otro objeto con una velocidad diferencial ele‐
vada.
El conductor debe intervenir en caso de aviso
agudo. La intervención automática en el freno
es útil, en su caso, para el conductor en caso
de riesgo de colisión.
También se puede activar un aviso agudo sin
aviso previo anterior.
Intervención en los frenos
La advertencia exhorta al conductor a interve‐
nir. Durante una advertencia se utiliza el efecto
de frenado máximo. El requisito previo para la
servoasistencia de frenado es pisar el pedal
del freno lo suficientemente rápido y fuerte.
Asimismo, el sistema puede ayudar mediante
una activación automática del freno si hay
riesgo de colisión. Es posible frenar el vehículo
hasta detenerlo por completo.
La intervención en el freno solo se produce si
la estabilidad de la marcha no se ha limitado,
p. ej., al desactivar el control dinámico de la es‐
tabilidad DSC.
Superior a aprox. 210 km/h se produce, dado
el caso, una intervención en el freno como un
tirón de frenado breve. No se produce un re‐
tardo automático.
La intervención en los frenos puede interrum‐
pirse pisando el pedal acelerador o moviendo
el volante de forma activa.
La detección de objetos puede estar limitada.
Observar los límites del área de detección y las
limitaciones del funcionamiento.Seite 139SeguridadManejo139
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
▷Peatones con un peso corporal inferior a
aprox. 80 cm.
Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada o no estar dis‐
ponible, p. ej., en las siguientes situaciones:
▷Con niebla, lluvia o nieve intensas.▷En curvas pronunciadas.▷Si se desactivan los sistemas de regula‐
ción de la estabilidad de la marcha, p. ej.,
DSC OFF.▷Cuando el campo de visión de la cámara o
la luna delantera están sucios u ocultos.▷Hasta 10 segundos tras arrancar el motor
con el botón de arranque/parada.▷Durante el proceso de calibración de la cá‐
mara justo después de la entrega del vehí‐
culo.▷Con efecto deslumbrante prolongado por
contraluz, p. ej., sol bajo.▷Con oscuridad.
Night Vision con detección
de personas y animales
Configuración conceptual
Night Vision con detección de personas y ani‐
males es un sistema de visión nocturna.
Una cámara de infrarrojos graba la zona si‐
tuada delante del vehículo y advierte de la pre‐
sencia de personas y animales en la calle. El
sistema reconoce los objetos calientes con
forma de personas o animales. La imagen tér‐
mica puede mostrarse en caso necesario en el
display de control.
En función del equipamiento, para una mejor
detección de los objetos, se emplea un foco de
luz, Dynamic Light Spot, para alumbrar, ver pá‐
gina 146.
Imagen térmica
Se representa el calor que irradian los objetos
situados en el campo visual de la cámara.
Los objetos calientes se visualizan claros y los
objetos fríos se visualizan oscuros.
La perceptibilidad depende de la diferencia de
temperatura respecto al fondo y de la radiación
propia del objeto, es decir, los objetos con
poca diferencia de temperatura con el entorno
o menor irradiación térmica se pueden detec‐
tar con limitaciones.
Por motivos de seguridad se visualiza la ima‐
gen a partir de aprox. 5 km/h y poca luminosi‐
dad del entorno sólo con la luz de cruce en‐
cendida.
En intervalos determinados se muestra una
imagen fija durante milésimas de segundo.
Detección de personas y animales
La detección y advertencia de objetos solo
funciona en la oscuridad.
Se detectan los objetos con forma de persona
y suficiente irradiación térmica.
Asimismo, el sistema detecta animales a partir
de un tamaño determinado, p. ej., corzos.
Seite 143SeguridadManejo143
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
El área completa sigue la dirección del vehí‐
culo de acuerdo con el ángulo de giro de la di‐
rección y se modifica con la velocidad del vehí‐
culo. Al aumentar la velocidad, el área se va
alargando y ensanchando.
SímbolosSímboloSignificadoAviso previo: aviso de pea‐
tones.Aviso previo: aviso de ani‐
males.Aviso agudo: aviso de pea‐
tones en el cuadro de ins‐
trumentos.Aviso agudo: aviso de pea‐
tones en el cuadro de ins‐
trumentos.Aviso agudo: aviso de ani‐
males en el cuadro de ins‐
trumentos.Aviso agudo: aviso de ani‐
males en el cuadro de ins‐
trumentos.El símbolo se
ilumina en ama‐
rillo.Aviso previo.El símbolo se
ilumina en color
rojo y suena una
señal acústica.Aviso agudo.
El símbolo mostrado puede variar e indica el
lado de la calzada en el que se ha detectado la
persona o animal.
Indicación en el Head-Up Display
El aviso se muestra simultáneamente en el
Head-Up Display y en el cuadro de instrumen‐
tos.
Aviso previo
El aviso previo de personas se muestra cuando
se detecta una persona en la zona central di‐
rectamente delante del vehículo así como a la
izquierda o derecha en la zona ampliada.
El aviso previo de animales se muestra cuando
se detecta un animal delante del vehículo.
Con un aviso previo, el conductor debe inter‐
venir él mismo frenando o desviándose.
Aviso agudo El aviso agudo se muestra cuando se detecta
una persona o un animal muy cerca de la parte
delantera del vehículo.
Con un aviso previo, el conductor debe inter‐
venir él mismo frenando o desviándose.
Dynamic Light Spot Además de la advertencia, un foco de luz
alumbra a los objetos detectados.
No se alumbra de forma continuada a los ani‐
males, sino que se emite un destello.
Si el Dynamic Light Spot alumbra a un objeto,
el testigo luminoso de la luz de carretera se en‐
ciende.
El Dynamic Light Spot se desconecta automá‐
ticamente en cuanto el objeto se encuentra en
la zona de alcance de la luz de cruce.
Seite 146ManejoSeguridad146
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Si la luz de cruce, la luz de carretera o la luz de
media distancia está encendida y el foco de luz
no alumbra a ningún objeto, el faro del Dyna‐
mic Light Spot se enciende de manera adicio‐
nal como luz de acento.
Sumario
Los faros se encuentran en el parachoques de‐
lantero.
Los faros deben estar limpios y libres.
Condiciones previas
▷Interruptor de la luz en posición: ▷Se encienden las luces de cruce, de carre‐
tera o de media distancia.▷Ninguna fuente de luz o usuarios de la vía
pública con iluminación en el campo de ad‐
vertencia.▷Sistemas Intelligent Safety: el aviso de
peatones está activo.
Activar/desactivar
1.«Ajustes»2.«Intelligent Safety»3.«Aviso pres. peatones»4.Realizar el ajuste deseado.
Durante la advertencia:
Accionar la luz de ráfagas para desconectar el
Dynamic Light Spot para la advertencia actual.
Límites del sistema
Límites básicos
La función puede estar disponible de forma li‐
mitada, p. ej., en las siguientes situaciones:▷En pendientes y curvas pronunciadas.▷Con una cámara sucia o dañada.▷Con niebla, lluvia o nieve intensas.▷A temperaturas exteriores muy elevadas.
Límites de la detección de personas y
animales
En algunas situaciones puede suceder que las
personas se detecten como animales o vice‐
versa.
El sistema de detección de objetos no reco‐
noce animales, aunque estos aparezcan bien
visibles en la imagen.
Limitación de la detección, p. ej., en las si‐
guientes condiciones:
▷Personas o animales total o parcialmente
ocultos, en especial si llevan la cabeza ta‐
pada.▷Personas que no estén en posición erguida
(tumbadas, etc.).▷Ciclistas en bicicletas no usuales, p. ej., bi‐
cicletas reclinadas.▷Tras una acción mecánica sobre el sis‐
tema, p. ej., tras un accidente.
Ninguna indicación en el monitor de la
parte trasera
En el monitor de la parte trasera no puede
mostrarse la imagen de Night Vision.
Aviso de salida de trayecto
Configuración conceptual Este sistema avisa a partir de una determinada
velocidad si el vehículo está a punto de aban‐
donar el carril en carreteras con líneas de deli‐
Seite 147SeguridadManejo147
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Faros antiniebla LEDLos faros antiniebla están fabricados con la
técnica LED. En caso de que estén defectuo‐
sas, dirigirse a un concesionario de Servicio
Posventa del fabricante o a otro concesionario
de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado.
Dynamic Light Spot
Las unidades de iluminación están fabricadas
con la técnica LED. En caso de que estén de‐
fectuosas, dirigirse a un concesionario de Ser‐
vicio Posventa del fabricante o a otro conce‐
sionario de Servicio Posventa cualificado o a
un taller especializado.
Luces traseras, cambio de bombillas
Faros traseros LED
Los faros traseros están fabricados con la téc‐
nica LED. En caso de que estén defectuosas,
dirigirse a un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller es‐
pecializado.
Cambio de ruedas
Generalidades Con neumáticos con cualidades de rodadura
de emergencia o utilizando productos de obtu‐
ración no es necesario efectuar un cambio de rueda inmediato en caso de pérdida de presión
de inflado al producirse una avería.
En caso necesario, puede adquirir la herra‐
mienta adecuada para el cambio de ruedas
como accesorio en un concesionario de Servi‐
cio Posventa del fabricante o en otro concesio‐
nario de Servicio Posventa cualificado o en un
taller especializado.Alojamiento para el gato
Los alojamientos para el gato se encuentran
en las posiciones indicadas.
Rueda de emergencia
Medidas de seguridad
▷Apartar el vehículo del tráfico tanto como
sea posible y detenerlo sobre terreno
firme. Conectar el sistema de intermitentes
de advertencia.▷Accionar el freno de estacionamiento y
acoplar la posición P de la palanca selec‐
tora.▷Hacer salir a todos los ocupantes del vehí‐
culo y situarlos fuera de la zona de peligro,
p. ej., detrás de las vallas protectoras.▷Colocar el triángulo de emergencia o la luz
intermitente de emergencia a la debida
distancia.▷Cambiar la rueda solo en una superficie
plana, segura y que no deslice. En un suelo
blando o deslizante, p. ej., nieve, hielo, bal‐
dosas o similares, el vehículo o el gato
pueden deslizarse lateralmente.▷No colocar bloques de madera ni otros ob‐
jetos similares debajo del gato; de lo con‐
trario, es posible que no alcance su capaci‐
dad de carga debido a la limitación de la
altura.▷Cuando se ha elevado el vehículo, no si‐
tuarse debajo de este ni arrancar el motor;
de lo contrario, hay peligro de muerte.Seite 283Sustitución de piezasMovilidad283
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Depósito de combustible, in‐dicador de nivel 103
Depósito de combustible, tapa 250
Depósito del líquido de lim‐ pieza 87
Desactivación, airbags 124
Desbloquear/bloquear con el mando a distancia 38
Desbloquear/bloquear me‐ diante la cerradura de la
puerta 40
Desbloquear, ajustes 46
Desbloqueo de emergencia, bloqueo de la caja de cam‐
bios 91
Descongelar las lu‐ nas 196, 200
Desmontaje, limpiaparabri‐ sas 87
Desplazarse por los menús, iDrive 17
Destornillador, ver Herra‐ mientas de a bordo 277
Detección de animales, ver Night Vision 143
Detección de emergencia, mando a distancia 35
Detección de objetos, ver Night Vision 143
Detección de personas, ver Night Vision 143
Diagnóstico de a bordo OBD 276
Diésel 253
Difusores de aire, ver Ventila‐ ción 200
Difusores lavaparabrisas 86
Dimensiones 302
Diodos luminosos LED 279
Dirección activa 160
Dirección, dirección ac‐ tiva 160
Dirección variable 160
Discos de freno, rodaje 228
Display de control 17 Display de control, ajus‐
tes 111
Disposición para el uso de la radio 76
Dispositivo antideslizante, ver DSC 157
Dispositivo de ayuda para el descenso de pendien‐
tes 159
Distancia al destino 110
Distancia restante 104
Distintivo de neumáticos re‐ comendados 259
Distribución de aire indivi‐ dual 196, 199
Distribución de aire ma‐ nual 196, 199
DPC, véase Dynamic Perfor‐ mance Control 157
DSC Control dinámico de la estabilidad 157
DTC Control dinámico de tracción 158
Dynamic Light Spot, sustitu‐ ción de bombillas 283
Dynamic Light Spot, ver Night Vision 143
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 157
E
ECO PRO 242
ECO PRO, asistente de cál‐ culo de velocidad 244
ECO PRO, autonomía ex‐ tra 243
EfficientDynamics 244
Elevalunas 48
Elevalunas eléctrico 48
Eliminación, batería del vehí‐ culo 286
Eliminación de datos perso‐ nales 24
Eliminación, líquido refrige‐ rante 274 Eliminar los datos persona‐
les 24
Emergencia, ver Servicio Mó‐ vil 289
Emisor manual de código va‐ riable 209
Encendedor 211
Encendido conectado 76
Encendido desconectado 76
Enganche para remolque 238
En torno a la consola cen‐ tral 14
En torno al revestimiento in‐ terior del techo 15
En torno al volante 12
Equipamiento del vehículo 7
Equipamiento interior 208
Equipamientos de serie 7
Equipamientos opcionales 7
Espejo antideslumbra‐ miento 66
Espejo de cortesía 210
Espejo retrovisor interior con ajuste antideslumbra‐
miento 67
Espejos 65
ESP Programa electrónico de estabilidad, ver DSC 157
Estabilidad de marcha, siste‐ mas de regulación 156
Estabilización de balanceo activa 160
Éster metílico de colza RME 253
Estores, protección contra el sol 50
F
Fallo de funcionamiento, au‐ tonivelación 161
Falsa alarma, ver Alarma invo‐ luntaria 48
Faros 279
Faros antiniebla 120 Seite 316ConsultarTodo de la A a la Z316
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16