
AffichagesÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Combiné d'instruments Principe Le combiné d'instruments est un affichage va‐
riable. Lors d'un changement de programme
via le commutateur d'agrément de conduite, le
type de représentation s'adapte au programme
respectif. Le changement du type d'affichage
peut être désactivé via iDrive.
Les affichages sur le combiné d'instruments
peuvent diverger en partie des illustrations de
cette notice d'utilisation.
Aperçu1Jauge à carburant   125
Combiné d'instruments avec fonctionnali‐
tés étendues : Autonomie   1262Compteur de vitesse3Heure  126
Température extérieure   125
Affichages des systèmes d'assistance du
conducteur
Besoins d'entretien   1264Compte-tours  125
Listes de sélection   130
Affichages ECO PRO   268
Affichage de navigation5Température du moteur   1256Affichages de la boîte de vitesse   113
État du commutateur d'agrément de con‐
duite   1177Messages, par exemple Check-Control
Ordinateur de bord   1308Affichages des systèmes d'assistance du
conducteur
Information de limitation de vitesse   128
Combiné d'instruments avec fonctionnali‐
tés étendues : Autonomie   1269Réinitialisation des kilomètres   131
Régler les modes
Principe Outre les affichages des programmes de con‐
duite, l'écran d'instruments peut être configuré
pour trois modes de fonctionnement diffé‐
rents.
Réglage
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Affichages »Seite 120UtilisationAffichages120
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15 

Affichage du point de
changement de vitesse
Principe
Le système recommande le rapport le plus
économique en fonction de la situation de con‐
duite actuelle.
Généralités
Selon le niveau d'équipement et la version de
pays, l'affichage du point de changement de
vitesse est activé dans le mode manuel de la
boîte de vitesses automatique.
Des instructions sont affichées sur le combiné
d'instruments pour la montée ou la descente
des rapports.
Sur les véhicules sans affichage du point de
changement de vitesse, le rapport engagé est
affiché.
AffichageExempleDescriptionLe rapport le plus économique est
engagé.Passage au rapport le plus écono‐
mique.
Information de vitesse limite
avec information No Passing
Principe
Information de limitation de vitesse
L'information de limite de vitesse affiche dans
le combiné d'instruments la limitation de vi‐
tesse actuellement détectée. La caméra situé
dans la zone du rétroviseur intérieur « voit » les
panneaux de signalisation situés sur le bord de
la route, ainsi que les affichages variables des
portiques à signaux. Les panneaux de signali‐
sation avec panonceaux supplémentaires,
p. ex. en cas de pluie, seront détectés et com‐
parés avec les données internes du véhicule,
p. ex. celles du détecteur de pluie. Ensuite, le
panneau de signalisation sera affiché ou
ignoré, selon la situation de conduite. Le sys‐
tème prend en compte les informations enre‐
gistrées dans le système de navigation et affi‐
che également des limitations de vitesse
éventuelles sur les trajets sans panneaux de
signalisation.
Information d'interdiction de doubler
L'information d'interdiction de doubler affiche
les interdictions de doubler détectées par la
caméra, ainsi que les fins d'interdiction, sur le
combiné d'instruments avec les symboles cor‐
respondants. Le système prend en compte
uniquement les interdictions et fins d'interdic‐
tion de doubler signalées par des panneaux.
Aucun affichage n'est effectué dans les situ‐
ations suivantes :▷Dans les pays où les interdictions de dé‐
passement sont principalement signalées
par des marquages sur la chaussée.▷Sur les routes dépourvues de panneaux de
signalisation.▷Aux passages à niveau, pour les marqua‐
ges sur la chaussée ou tout autre situation
qui indiquerait une interdiction de dépas‐
sement non signalée.
Remarques
Les limitations de vitesse et les interdictions
de dépasser en conduite avec remorque ne
sont pas affichées.
AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'analyser correc‐
tement les conditions de visibilité et de circula‐
tion. Risque d'accident. Adapter votre conduite
aux conditions de circulation. Observer la situ‐
ation de circulation et intervenir activement
dans les situations correspondantes.◀
Seite 128UtilisationAffichages128
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15 

▷À cause de possibles erreurs de reconnais‐
sance de la caméra.▷Quand les limitations de vitesse mémori‐
sées dans le système de navigation sont
erronées.▷Dans les régions qui ne sont pas connues
du système de navigation.▷En cas de différences par rapport à la navi‐
gation, par exemple en raison de modifica‐
tions du tracé de la route.▷Lors du dépassement d'autocars ou de
poids-lourds portant une plaque de limita‐
tion de vitesse.▷Quand les panneaux de signalisation ne
sont pas aux normes.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.
Listes de sélection dans le
combiné d'instruments
Principe
Selon l'équipement, les touches et la molette sur le volant, ainsi que les témoins du combiné
d'instruments et de l'affichage tête haute, per‐
mettent d'afficher ou d'actionner les éléments
suivants :
▷Source audio actuelle.▷Répétition du dernier numéro de télé‐
phone.▷Activation du système de commandes vo‐
cales.Affichage
Selon l'équipement, la représentation de la
liste dans le combiné d'instruments peut être
différente.
Activation de la liste et réglage
Tourner la molette sur le côté droit du volant
pour activer la liste correspondante.
Sélectionner le réglage désiré via la molette et
confirmer en appuyant sur la molette.
Ordinateur de bord dans le
combiné d'instruments
Affichage Les informations de l'ordinateur de bord sontaffichées dans le combiné d'instruments.
Seite 130UtilisationAffichages130
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15 

Appeler les informations
Appuyer sur la touche sur la manette des cli‐
gnotants.
L'information correspondante est affichée
dans le combiné d'instruments.
Aperçu des informations L'actionnement répété de la touche du levier
de clignotants permet d'afficher les informa‐
tions suivantes dans le combiné d'instru‐
ments :
▷Kilomètres et kilomètres journaliers.▷Affichage à barres pour la récupération de
l'énergie et la consommation instantanée.▷Consommation moyenne et vitesse
moyenne.▷Heure d'arrivée et distance par rapport à la
destination.
Si le guidage du système de navigation est
actif.▷En mode ECO PRO : autonomie bonus.
Réglage des informations pour
l'ordinateur de bord
Il est possible de configurer certains affichages
de l'ordinateur de bord pour qu'ils puissent
être appelés dans le combiné d'instruments.
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Affichages »4.« Combiné d'instruments »5.« Ordinateur de bord »6.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Informations en détail
Totalisateur kilométrique général et
totalisateur kilométrique journalier
Affichage
▷Totalisateur kilométrique général, flèche 1.▷Totalisateur kilométrique journalier, flè‐
che 2.
Affichage/réinitialisation des kilomètres
Appuyer sur le bouton.
▷Lorsque l'état de marche est
désactivé, l'heure, la tempé‐
rature extérieure et le comp‐
teur kilométrique seront affi‐
chés.▷Lorsque l'état de marche est activé, le
compteur journalier sera remis à zéro.
Récupération de l'énergie et
consommation instantanée
Principe
La récupération de l'énergie et la consomma‐
tion instantanée peuvent être affichées dans
l'ordinateur de bord sous forme d'un affichage
à barres.
Seite 131AffichagesUtilisation131
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15 

Affichage▷Récupération de l'énergie, flèche 1.▷Consommation instantanée, flèche 2.▷Consommation moyenne, flèche 3.
Récupération de l'énergie
En décélération, l'énergie cinétique du véhi‐
cule est convertie en énergie électrique. La
batterie du véhicule est partiellement rechar‐
gée et la consommation de carburant peut être
abaissée.
Consommation instantanée
La consommation instantanée indique la con‐
sommation actuelle de carburant. Vous pouvez
contrôler dans quelle mesure on conduit éco‐
nomiquement et écologiquement.
Vitesse moyenne et consommation
moyenne
Généralités
La vitesse moyenne et la consommation
moyenne sur le trajet parcouru seront calcu‐
lées depuis la dernière remise à zéro par l'ordi‐
nateur de bord.
Pour le calcul de la vitesse moyenne, le sys‐
tème ne tient pas compte d'un arrêt avec mo‐ teur arrêté manuellement.
Affichage▷Vitesse moyenne, flèche 1.▷Consommation moyenne, flèche 2.
Réinitialisation des valeurs moyennes
Maintenir la touche enfoncée sur la manette
des clignotants.
Heure d'arrivée et distance par
rapport à la destination
Principe
L'heure d'arrivée prévue et la distance restante
par rapport à la destination seront affichées si
une destination a été saisie avant le départ
dans le système de navigation. La condition
préalable à une heure d'arrivée correcte est
une horloge correctement réglée.
Seite 132UtilisationAffichages132
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15 

Affichage tête hautePrincipe
Le système projette les informations importan‐
tes dans le champ de vision du conducteur, par
exemple la vitesse.
Le conducteur peut appréhender des informa‐
tions sans détourner le regard de la chaussée.
Remarques
Observer les instructions sur le nettoyage du
Head-Up Display, voir page  326.
Aperçu
Lisibilité des informations sur
l'affichage
La lisibilité des informations sur l'affichage tête
haute est influencée par les facteurs suivants :
▷Certaines positions assises.▷Objets sur le cache de l'affichage tête
haute.▷Le port de lunettes de soleil avec certains
filtres polarisants.▷Une chaussée mouillée.▷Des conditions d'éclairage défavorables.
Si l'image est affichée de manière déformée,
faire vérifier les réglages de base par un parte‐
naire de service du fabricant ou un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou par un
atelier qualifié.
Mise en marche et arrêt
Par l'iDrive :1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Affichages »4.« Affichage Tête Haute »5.« Affichage Tête Haute »
Affichage
Récapitulatif L'affichage tête haute affiche les informations
suivantes :
▷Vitesse.▷Système de navigation.▷Messages Check-Control.▷Liste de sélection dans le combiné d'ins‐
truments.▷Systèmes d'assistance.
Certaines de ces informations ne sont affi‐
chées que brièvement en cas de besoin.
Sélection de l'affichage sur l'affichage
tête haute
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Affichages »4.« Affichage Tête Haute »5.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Modes
L'affichage tête haute dispose de trois modes
différents d'affichage :
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »Seite 135AffichagesUtilisation135
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15 

Airbag de genouxSelon l'équipement :
L'airbag de genoux retient les jambes lors d'un
choc frontal.
Protection Les airbags ne se déclenchent pas toujours en
cas de collision, par exemple lors d'un accident
de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.
Remarques concernant l'effet
protecteur optimal de l'airbag
AVERTISSEMENT
En cas de position de siège incorrecte ou
de gêne dans la zone de déploiement de l'air‐
bag, le système d'airbags ne pourra pas appor‐
ter l'effet protecteur prévu ou pourra entraîner
des blessures supplémentaires lors de son dé‐
clenchement. Risque de blessures ou danger
de mort. Respecter les remarques concernant
l'effet protecteur optimal du système d'air‐
bags.◀▷Se tenir à distance des airbags.▷Toujours saisir le volant par la couronne.
Toujours placer les mains en position « 3
heures-9 heures » afin de réduire le plus
possible le risque de blessures aux mains
ou aux bras lors du déclenchement de l'air‐
bag.▷Veiller à ce que le passager avant soit cor‐
rectement assis, c'est-à-dire que ses pieds
se trouvent sur le plancher et ne soient pas
appuyés contre la planche de bord.▷Veiller à ce que les passagers tiennent leur
tête loin des airbags latéraux.▷Ne pas placer de personne, d'animaux ou
d'objet entre les airbags et les passagers.▷Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal
côté passager comme vide-poches.▷Garder libres le tableau de bord et le pare-
brise côté passager, c'est-à-dire ne pas les
occulter avec un film autocollant ou des re‐
vêtements et ne pas y apposer p. ex. de fi‐xations pour appareil de navigation ou télé‐
phone portable.▷Ne rien coller sur les pièces de cache des
airbags, ne pas les garnir d'un revêtement
quelconque ni les modifier de quelque ma‐
nière que ce soit.▷Ne pas installer sur les sièges avant de
housses, de coussins ou d'autres acces‐
soires non spécialement homologués pour
les sièges équipés d'airbags latéraux inté‐
grés.▷Ne pas suspendre de vêtements, par
exemple vestons, sur les dossiers.▷Ne pas modifier ou transformer de quelque
manière que ce soit les composants ou le
câblage électrique du système airbag. Ceci
s'applique aussi aux recouvrements du vo‐
lant, au tableau de bord et aux sièges.▷Ne pas démonter le système d'Airbag.
Même quand on observe toutes les instruc‐
tions, des blessures résultant d'un contact
avec les airbags ne sont pas totalement ex‐
clues selon les circonstances.
Chez des personnes sensibles, les bruits du
déclenchement et du gonflement peuvent pro‐
voquer des troubles de l'audition qui ne sont
généralement pas persistants.
État de fonctionnement du système
d'airbag
Remarques AVERTISSEMENT
Après le déclenchement du système
d'airbags, certains composants peuvent être
brûlants. Risque de blessures. Ne pas saisir les
composants.◀
AVERTISSEMENT
Toute intervention qui ne respecte pas
les prescriptions peut entraîner une panne, un
dysfonctionnement ou un déclenchement in‐
tempestif du système d'airbags. En cas de
panne, le système d'airbags ne pourra pas se
Seite 146UtilisationSécurité146
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15 

SymbolesSymboleSignificationAvertissement de présence
de personnes.Avertissement de présence
d'animaux.Le symbole
s'allume en
rouge.Pré-avertissement : interve‐
nir soi-même par freinage
ou évitement.Le symbole
clignote en
rouge et un si‐
gnal retentit.Avertissement d'urgence :
intervenir soi-même immé‐
diatement par freinage ou
évitement.
Le symbole affiché indique le côté de la chaus‐
sée où la personne ou l'animal a été détecté.
Pré-avertissement
Le pré-avertissement est affiché quand une
personne est détectée dans la zone centrale,
directement devant le véhicule, ainsi qu'à gau‐
che ou à droite dans la zone étendue.
Le pré-avertissement est affiché quand un ani‐
mal est détecté devant le véhicule.
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas
de signal d'urgence.
Signal d'urgence
L'alerte urgente est affichée quand une per‐
sonne ou un animal est détecté à proximité im‐
médiate devant le véhicule.
Le conducteur doit intervenir immédiatement
en cas d'alerte urgente.
Affichage sur l'affichage tête haute
L'avertissement s'affiche en même temps sur
l'affichage tête haute et sur le combiné d'ins‐
truments.
Éclairage de marquage dynamique
Outre l'avertissement, les objets détectés se‐
ront éclairés avec l'éclairage de marquage dy‐
namique.
L'objet est éclairé jusqu'à ce qu'il ne se trouve
plus dans la zone d'avertissement.
Lorsque l'éclairage de marquage dynamique
est activé, le témoin des feux de route est al‐
lumé.
L'éclairage de marquage dynamique est partie
intégrante du projecteur à DEL ou à laser.
Conditions préalables
▷Commutateur d'éclairage en position :   ▷Les feux de croisement, les feux de route
ou les feux de route partiels sont allumés.▷Aucune source de lumière ni d'autres usa‐
gers dans la zone d'avertissement.
Activation et désactivation
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Sécurité Intelligente »4.« Éclairage dynamique »
Pendant l'avertissement :
Actionner l'appel de phares pour désactiver
l'éclairage de marquage dynamique pour
l'avertissement actuel.
Seite 160UtilisationSécurité160
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15