Champ de détection
Les objets détectés par le radar sont pris en
compte.
Remarques AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne dispen‐
sent pas le conducteur de sa responsabilité.
En raison des limites inhérentes au système,
les alertes ou réactions du système peuvent ne
pas être émises, émises trop tard ou de ma‐
nière erronée. Risque d'accident. Adapter vo‐
tre conduite aux conditions de circulation. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir
activement dans les situations correspondan‐
tes.◀
AVERTISSEMENT
Lors de la traction/du remorquage avec
des systèmes Intelligent Safety activés, les li‐
mites inhérentes au système peuvent entraîner
des comportement erronés de certaines fonc‐
tions, par exemple avertissement de proximité
avec fonction de freinage. Risque d'accident.
Désactiver tous les systèmes Intelligent Safety
avant la traction/le remorquage.◀
Aperçu
Touche dans le véhicule
Touche Intelligent-Safety
Capteur radar
Un capteur à radar dans le pare-chocs sert à la
détection de véhicules circulant devant.
Maintenir le capteur radar propre et dégagé.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique Le système est automatiquement actif après
chaque début de trajet.
Arrêt Appuyer sur la touche : le système
s'éteint. La LED s'éteint.
Appuyer de nouveau sur la touche : le système
s'allume. La LED s'allume.
Seite 119SécuritéUtilisation119
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Par exemple, les situations suivantes peuvent
ne pas être reconnues avec certitude :▷Véhicule lent lors d'une approche à grande
vitesse.▷« Queue de poisson » ou freinage brusque
de véhicules.▷Véhicules avec une face arrière inhabi‐
tuelle.▷Deux-roues qui précèdent.▷Piétons.▷Objets debout.
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷Par fort brouillard, pluie, embruns ou neige.▷Dans des virages serrés.▷Lors d'une drestriction ou d'une désactiva‐
tion des systèmes de régulation de la sta‐
bilité routière, p. ex. DSC OFF.▷Quand le capteur radar est sale ou occulté.
Sensibilité des avertissements
Plus la sensibilité des avertissements sera éle‐
vée, p. ex. moment de l'avertissement, plus le
nombre d'avertissements affichés sera élevé.
De ce fait, cela peut entraîner une augmenta‐
tion des fausses alertes.
Avertissement de présence
de personnes avec la
fonction de freinage City
Principe
Le système peut aider à éviter les accidents
avec des piétons.
Aux vitesses en agglomération, le système
vous avertit de dangers possibles de collision
avec des piétons et comporte une fonction de
freinage.
Le système est commandé via la caméra dans
la zone du rétroviseur intérieur.
Généralités Lorsque la luminosité est suffisante, le sys‐
tème avertit d'un risque possible de collision
avec des piétons à partir d'environ 10 km/h
jusqu'à env. 60 km/h et assiste avec une inter‐
vention de freinage juste avant la collision.
Les personnes sont alors prises en compte
dans la mesure où elles se trouvent dans la
zone de balayage du système.
Champ de détection
La zone de détection devant le véhicule com‐
prend deux parties :
▷Zone centrale, flèche 1, directement de‐
vant le véhicule.▷Zone élargie, flèche 2, vers la droite et vers
la gauche.
Une collision menace quand des personnes se
trouvent dans la zone centrale. Le système ne
réagit à des personnes qui se trouvent dans la
zone étendue que quand elles se déplacent en
direction de la zone centrale.
Remarques AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne dispen‐
sent pas le conducteur de sa responsabilité.
En raison des limites inhérentes au système,
les alertes ou réactions du système peuvent ne
pas être émises, émises trop tard ou de ma‐
nière erronée. Risque d'accident. Adapter vo‐
Seite 121SécuritéUtilisation121
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
tre conduite aux conditions de circulation. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir
activement dans les situations correspondan‐
tes.◀
AVERTISSEMENT
Lors de la traction/du remorquage avec
des systèmes Intelligent Safety activés, les li‐
mites inhérentes au système peuvent entraîner
des comportement erronés de certaines fonc‐
tions, par exemple avertissement de proximité
avec fonction de freinage. Risque d'accident.
Désactiver tous les systèmes Intelligent Safety
avant la traction/le remorquage.◀
Aperçu
Touche dans le véhicule
Touche Intelligent Safety
Caméra
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Le système est automatiquement actif après
chaque début de trajet.
Arrêt Appuyer sur la touche : les systèmes
sont déclenchés. La LED s'éteint.
Appuyer à nouveau sur la touche : les systè‐
mes sont enclenchés. La LED s'allume.
Avertissement avec fonction de
freinage
Affichage
S'il y a risque de collision avec une personne
détectée, un symbole d'avertissement s'affi‐
che sur le combiné d'instruments et l'affichage
tête haute.
Le symbole rouge s'affiche et un signal
retentit.
Intervenir soi-même immédiatement par frei‐
nage ou évitement.
Intervention de freinage
L'avertissement vous invite à intervenir vous-
même. Pendant un avertissement, la force de
freinage est exploitée au maximum. La condi‐
tion préalable pour l'assistance de freinage est
l'actionnement suffisamment rapide et puis‐
sante de la pédale de frein. En plus, le système
peut vous assister en cas de risque de collision
par une légère intervention de freinage. À fai‐
ble vitesse, la véhicule peut être freiné jusqu'à
l'arrêt.Seite 122UtilisationSécurité122
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Boîte de vitesses mécanique : Lors d'une inter‐
vention de freinage jusqu'à l'arrêt, il peut se
produire un arrêt du moteur.
L'intervention sur les freins est assurée uni‐
quement si le contrôle dynamique de stabilité
DSC est activé et si le contrôle dynamique de
traction DTC n'est pas activé.
L'intervention de freinage peut être interrom‐
pue par une pression sur la pédale d'accéléra‐
teur ou par un mouvement actif du volant.
La détection des objets peut être limitée. Pren‐
dre en compte les limites de la zone de détec‐
tion et le restrictions de fonctionnement.
Limites du système
Champ de détection Le pouvoir de détection de la caméra est li‐
mité.
Il peut donc arriver que des avertissements ne
soient pas émis ou soient émis avec retard.
Par exemple, les situations suivantes peuvent
ne pas être reconnues avec certitude :▷Piétons partiellement masqués.▷Piétons qui ne sont pas reconnus comme
tels par suite de l'angle d'observation ou
de leur silhouette.▷Piétons en dehors de la zone de détection.▷Piétons en dessous d'une taille d'environ
80 cm.
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée ou indisponible,
par exemple dans les situations suivantes :
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷Par fort brouillard, pluie, embruns ou neige.▷Dans des virages serrés.▷Lors de la désactivation des systèmes de
régulation de la stabilité de conduite, par
exemple DSC OFF.▷Lorsque le champ de vision de la caméra
ou le pare-brise est encrassé ou occulté.▷Jusqu'à 10 secondes après le démarrage
du moteur via le bouton Start/Stop.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.▷En cas d'éblouissement permanent par
contre-jour, p. ex. lorsque le soleil est bas
sur l'horizon.▷Dans l'obscurité.
Alerte de sortie de voie
Principe Ce système enclenche une alerte à partir d'une
certaine vitesse et quand le véhicule est sur le
point de quitter la voie sur une route avec li‐
gnes de délimitation des voies. Cette vitesse
est comprise selon les versions de pays entre
55 km/h et 70 km/h.
Quand vous activez le système en dessous de
cette vitesse, un message s'affiche dans le
combiné d'instruments.
En cas d'avertissement, le volant se met à vi‐
brer légèrement. L'instant de l'avertissement
peut varier en fonction de la situation de con‐
duite actuelle.
Le système n'avertit pas quand on clignote
avant de quitter la voie.
Remarques AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. Risque
d'accident. Adapter votre conduite aux condi‐
tions de circulation. Observer la situation de
circulation et intervenir activement dans les si‐
tuations correspondantes. Lors des avertisse‐
ments, ne pas donner inutilement de coup de
volant brusque.◀
Seite 123SécuritéUtilisation123
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
▷Quand les lignes de délimitation sont mas‐
quées par des objets.▷Quand on roule très près du véhicule qui
précède.▷Par fort contre-jour.▷Quand, devant le rétroviseur intérieur, le
pare-brise est embué, encrassé ou occulté
par des autocollants, des vignettes etc.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.
Alerte de changement de
voie
Principe
Deux capteurs radar dans le bouclier arrière
surveillent à partir d'environ 20 km/h l'espace
derrière et à côté du véhicule.
Dans certaines versions d'équipement, les
capteurs radar sont actifs à partir d'environ
50 km/h.
Le système montre quand des véhicules se
trouvent dans l'angle mort, flèche 1, ou s'ap‐
prochent de l'arrière sur la voie parallèle voi‐
sine, flèche 2.
Le voyant dans le boîtier de rétroviseur exté‐
rieur s'allume avec une intensité réduite.
Avant tout changement de voie avec le cligno‐
tant allumé, le système avertit dans les situ‐
ations évoquées précédemment.
La lampe dans le boîtier du rétroviseur exté‐
rieur clignote et le volant vibre.
Remarques AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. Risque
d'accident. Adapter votre conduite aux condi‐
tions de circulation. Observer la situation de
circulation et intervenir activement dans les si‐
tuations correspondantes.◀
Aperçu
Touche dans le véhicule
Alerte de changement de voie
Capteurs à radar
Les capteurs radar se trouvent dans le bouclier
arrière.
Seite 125SécuritéUtilisation125
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
véhicule décélère jusqu'à ce que sa vitesse se
réduise en dessous de la nouvelle limite de vi‐
tesse enregistrée.
Aperçu
Touches au volantToucheFonctionMise en marche/arrêt du système,
voir page 127Basculeur :
Modification de la vitesse limite, voir
page 127
Utilisation
Mise en marche Appuyer sur la touche du volant.
La vitesse actuelle est adoptée comme vitesse
limite.
Lors de l'activation à l'arrêt, la limite de vitesse
est réglée sur 30 km/h.
La marque sur l'affichage de la vitesse se posi‐
tionne sur la vitesse correspondante.
Lors de l'activation du limiteur de vitesse, le
contrôle dynamique de stabilité DSC sera ac‐
tivé le cas échéant et le système passera éven‐
tuellement en mode COMFORT.
Arrêt Appuyer sur la touche du volant.
Le système sera également désactivé, par
exemple dans les situations suivantes :
▷Quand on passe la marche arrière.▷Lors de l'arrêt du moteur.▷Lors de l'activation du régulateur de vi‐
tesse.▷Lors de l'activation de certains program‐
mes par le biais du commutateur d'agré‐
ment de conduite.
Les affichages s'éteignent.
Modification de la vitesse limite
Faire basculer la touche vers le haut ou vers le
bas jusqu'à ce que la vitesse limite souhaitée
soit fixée.
▷Chaque actionnement de la manette jus‐
qu'au point de résistance augmente ou di‐
minue la limite de vitesse d'environ 1 km/h.▷Chaque pression sur la manette au delà du
point de résistance augmente ou diminue
la limite de vitesse jusqu'à la dizaine
de km/h suivante de l'affichage du comp‐
teur de vitesse.
Si le conducteur règle en roulant une vitesse li‐
mite inférieure à la vitesse de déplacement, le
véhicule décélère jusqu'à ce que sa vitesse se
réduise en dessous de la nouvelle limite de vi‐
tesse enregistrée.
Dépassement de la vitesse limite
Il est possible de dépasser intentionnellement
la vitesse limite. Dans cette situation, le sys‐
tème n'émet aucun avertissement acoustique.
Pour dépasser intentionnellement la limite de
vitesse fixée, « écraser » complètement la pé‐
dale d'accélérateur.
Dès que la vitesse roulée descend en dessous
de la limite de vitesse fixée, la limitation rede‐
vient active.
Seite 127SécuritéUtilisation127
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Système de détection de somnolence
Principe Le système détecte une distraction ou une fa‐
tigue croissante du conducteur lors de trajets
longs et monotones, par exemple sur auto‐
route. Dans cette situation, il est recommandé
de faire une pause.
Nota AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'évaluer correcte‐
ment sa propre condition physique. L'inatten‐
tion ou la fatigue croissante ne sera peut-être
pas reconnue ou pas à temps. Risque d'acci‐
dent. Veiller à ce que le conducteur soit reposé
et attentif. Adapter votre conduite aux condi‐
tions de circulation.◀
Fonction
Le système est activé à chaque démarrage du
moteur et ne peut pas être désactivé.
Une fois le trajet entamé, le système est ren‐
seigné en fonction du conducteur, de sorte
qu'une inattention ou une fatigue croissante
puisse être reconnue.
Ce processus prend en compte les critères
suivants :▷Style de conduite personnel, par exemple :
braquage.▷Conditions du trajet, par exemple : heure,
durée.
Le système s'active à partir d'environ 70 km/h
et peut afficher un message recommandant de
faire une pause.
Recommandation de pause En cas d'inattention ou de fatigue croissante
du conducteur, un message s'affiche sur
l'écran de contrôle, recommandant de faire
une pause.
Une telle recommandation n'est affichée
qu'une seule fois pendant un trajet ininter‐
rompu.
Après une pause, un message recommandant
un pause ne peut s'afficher qu'au bout de 45
minutes.
Limites du système La fonction peut être limitée dans les situ‐
ations suivantes et ne donner aucun avertisse‐
ment ou un avertissement erronné :▷Quand l'heure est mal réglée.▷Quand la vitesse tend à rester en dessous
d'environ 70 km/h.▷En cas de conduite sportive, par exemple
avec de fortes accélérations ou une con‐
duite rapide dans les virages.▷Dans des situations de conduite active, par
exemple lors de changements de voie ré‐
guliers▷Quand la route est mauvaise.▷Quand un fort vent latéral souffle.
PreCrash
Principe Ce système permet à partir de 30 km/h de dé‐
tecter des situations de conduite dangereuses
pouvant provoquer un accident. Dans ce genre
de situation, des mesures de protection pré‐
ventives sont prises, de façon à réduire au
maximum les dangers en cas d'accident.
Exemples de situations de conduite critiques :
▷Freinages d'urgence.▷Sous-virage important.▷Survirage important.
Si le véhicule est équipé du dispositif d'avertis‐
sement de proximité avec ou sans fonction de
freinage, des collisions possibles avec des vé‐
hicules venant en sens inverse ou stationnés
peuvent être détectées dans les limites du
système.
Seite 129SécuritéUtilisation129
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
NotaAVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité. En raison des limi‐
tes inhérentes au système, des situations de
conduite critiques peuvent ne pas être détec‐
tées de manière fiable ou à temps. Risque
d'accident. Adapter votre conduite aux condi‐
tions de circulation. Observer la situation de
circulation et intervenir activement dans les si‐
tuations correspondantes.◀
Fonction Une fois bouclées, les ceintures de sécurité à
l'avant sont automatiquement tendues au dé‐
part du véhicule.
Les fonctions suivantes s'activent selon les
besoins lors des situations de conduite criti‐
ques :▷Les ceintures de sécurité à l'avant sont au‐
tomatiquement tendues.▷Fermeture automatique des vitres.▷Fermeture automatique du toit ouvrant en
verre.
Après une situation de conduite dangereuse
sans accident, les ceintures de sécurité à
l'avant sont relâchées. Tous les autres systè‐
mes peuvent être remis à la position souhaitée.
Si la ceinture ne se détend pas automatique‐
ment, s'arrêter et déboucler la ceinture avec le
bouton rouge dans la boucle. Avant de repren‐
dre le trajet, boucler la ceinture de nouveau.
PostCrash
Dans certaines situations dangereuses, le sys‐
tème peut freiner automatiquement sans inter‐
vention du conducteur. Ceci diminue le risque
d'entraîner une autre collision et ses consé‐
quences.
Il est possible de freiner davantage le véhicule
en appuyant sur la pédale de frein. Le freinage
automatique est alors interrompu. Le freinage
automatique est également interrompu quand
la pédale d'accélérateur est enfoncée.
Une fois le véhicule immobilisé, le frein est au‐
tomatiquement désengagé. Caler le véhicule
pour qu'il ne roule pas.Seite 130UtilisationSécurité130
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15