Avec la télécommande
Remarque AVERTISSEMENT
Les personnes ou les animaux à bord du
véhicule peuvent verrouiller les portes de l'in‐
térieur et s'enfermer. Le véhicule ne peut alors
pas être ouvert de l'extérieur. Risque de bles‐
sures. Emporter la télécommande afin que le
véhicule puisse être ouvert de l'extérieur.◀
Déverrouillage Appuyer sur la touche de la télécom‐
mande.
Selon les réglages, voir page 42, les accès
suivants seront déverrouillés.▷La porte conducteur et la trappe du réser‐
voir.▷Toutes les portes, le couvercle de coffre et
la trappe du réservoir.
En outre, les fonctions suivantes seront exécu‐
tées :
▷L'éclairage intérieur sera allumé et dans
l'obscurité, l'éclairage d'approche sera al‐
lumé en plus. Cette fonction n'est pas dis‐
ponible lorsque l'éclairage intérieur a été
coupé manuellement.▷L'éclairage d'accueil est allumé lorsque
cette fonction a été activée.▷Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus
avec la fonction de fermeture de confort.▷La condamnation antivol est désactivée.▷L'alarme antivol, voir page 43, est désac‐
tivée.
Actionner deux fois de suite la télé‐
commande.
Lors de l'ouverture de la porte, la vitre latérale
sera encore abaissée pour faciliter l'accès.
Cette fonction doit être activée dans les régla‐
ges, voir page 42.
Ouverture confort
Après le déverrouillage, maintenir la
touche de la télécommande action‐
née.
Les vitres et le toit en verre seront ouverts tant
que la touche de la télécommande sera action‐
née.
Verrouillage AVERTISSEMENT
Pour quelques versions de pays, le dé‐
verrouillage depuis l'intérieur n'est pas pos‐
sible lorsque le véhicule a été verrouillé depuis
l'extérieur.
Si des personnes doivent rester à bord pen‐
dant une longue période et qu'elles sont sou‐
mises à une chaleur ou un froid important, ceci
peut entraîner des blessures, voire la mort. Ne
pas verrouiller le véhicule de l'extérieur lorsque
des personnes se trouvent à bord.◀
La porte conducteur doit être fermée. Appuyer sur la touche de la télécom‐
mande.
Toutes les portes, le couvercle de coffre et la
trappe du réservoir sont verrrouillés.
La condamnation antivol est activée. Elle em‐
pêche que les portes puissent être déverrouil‐
lées par les boutons de condamnation des
portes ou par les gâchettes d'ouverture.
L'alarme antivol, voir page 43, est activée.
Fermeture confort Après le verrouillage, maintenir la touche
de la télécommande actionnée.
Les vitres et le toit en verre seront fermés, tant
que la touche de la télécommande sera action‐
née.
Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus.Seite 36UtilisationOuverture et fermeture36
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Si les feux de détresse sont enclenchés, les ré‐
troviseurs extérieurs ne peuvent pas se rabat‐
tre.
AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors de l'utilisation de la fermeture con‐
fort. Risque de blessures. Lors de la fermeture
confort, veiller à ce que la zone de mouvement
soit libre.◀
Allumer l'éclairage intérieur et
l'éclairage d'approche
Le véhicule étant verrouillé, appuyer sur
la touche de la télécommande.
L'éclairage d'approche sera activé uniquement
dans l'obscurité. Cette fonction n'est pas dis‐
ponible lorsque l'éclairage intérieur a été
coupé manuellement.
Si l'on appuie de nouveau sur la touche dans
les 10 secondes après le verrouillage, la pro‐
tection de l'habitacle et le capteur d'inclinaison
de l'alarme antivol, voir page 44, seront dés‐
activés. Attendre 10 secondes après le ver‐
rouillage avant d'appuyer à nouveau sur la tou‐
che.
Ouvrir le couvercle de coffre Appuyer sur la touche de la télécom‐mande pendant 1 seconde environ.
Le couvercle de coffre s'ouvre que le véhicule
soit verrouillé ou déverrouillé.
Lors de l'ouverture, le couvercle de coffre se
déplace vers l'arrière et vers le haut. Veiller à un espace suffisant pour l'ouverture.
En fonction de l'équipement et de la variante
de pays, vous pouvez déterminer si les portes
doivent être déverrouillées elles aussi. Procé‐
der aux réglages, voir page 42.
Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne
pas la déposer dans le compartiment à baga‐ ges.Si les portes ne sont pas déverrouillées, le
couvercle de coffre se verrouille à nouveau dès
qu'il est fermé.
Dysfonctionnement La détection de la télécommande par le véhi‐
cule peut, entre autres, être gênée par les cir‐
constances suivantes :▷La pile de la télécommande est déchargée.
Remplacement de la pile, voir page 33.▷Parasitage de la liaison radio par des mâts
émetteurs ou toute autre installation pré‐
sentant une puissance d'émission élevée.▷Blindage de la télécommande par des ob‐
jets métalliques.▷Parasitage de la liaison radio par des télé‐
phones portables ou tout autre appareil
électronique à proximité immédiate.
Ne pas transporter la télécommande ensemble
avec des objets métalliques ou des appareils
électroniques.
En cas de panne, le véhicule peut être ver‐
rouillé et déverrouillé de l'extérieur également
sans télécommande, voir page 37.
Sans télécommande
De l'extérieur AVERTISSEMENT
Pour quelques versions de pays, le dé‐
verrouillage depuis l'intérieur n'est pas pos‐
sible lorsque le véhicule a été verrouillé depuis
l'extérieur.
Si des personnes doivent rester à bord pen‐
dant une longue période et qu'elles sont sou‐
mises à une chaleur ou un froid important, ceci
peut entraîner des blessures, voire la mort. Ne
pas verrouiller le véhicule de l'extérieur lorsque
des personnes se trouvent à bord.◀
Seite 37Ouverture et fermetureUtilisation37
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
ATTENTION
La serrure de porte est fixée à la porte. La
poignée de porte se laisse actionner. Tirer sur
la poignée de porte alors que la clé intégrée
est enfoncée peut endommager la peinture ou
la clé. Risque de dommages matériels. Retirer
la clé intégrée avant de tirer sur la poignée ex‐
térieure de porte.◀
Déverrouiller ou verrouiller la porte conducteur
par la serrure de porte à l'aide de la clé inté‐
grée, voir page 32. Les autres portes doivent
être verrouillées ou déverrouillées de l'inté‐
rieur.
Alarme antivol L'alarme antivol n'est pas activée quand vous
verrouillez le véhicule avec la clé intégrée.
L'alarme antivol se déclenche à l'ouverture de
la porte si le déverrouillage s'est effectué par la
serrure de porte.
Pour arrêter cette alarme, déverrouiller le véhi‐
cule avec la télécommande ou mettre le con‐
tact, le cas échéant, via la reconnaissance de
secours de la télécommande, voir page 33.
De l'intérieur
Verrouillage et déverrouillage
En appuyant sur la touche de verrouillage cen‐
tralisé, le véhicule se verrouille ou se déver‐
rouille quand les portes sont fermées.
Lors du verrouillage, l'alarme antivol n'est pas
activée.
La trappe du réservoir reste déverrouillée.
En cas d'accident d'une certaine gravité, le vé‐
hicule est déverrouillé automatiquement. Les
feux de détresse et l'éclairage intérieur s'allu‐
ment.
Déverrouillage et ouverture
▷Appuyer sur la touche de verrouillage cen‐
tralisé pour déverrouiller les portes puis ti‐
rer la gâchette d'ouverture de porte au
dessus de l'accoudoir.▷Tirer deux fois la gâchette de la porte à ou‐
vrir : la première fois, la porte se déver‐
rouille, la deuxième fois, elle s'ouvre. Les
autres portes restent verrouillées.Seite 38UtilisationOuverture et fermeture38
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Après le départ, le verrouillage centra‐
lisé verrouille automatiquement le véhi‐
cule.
Appel du réglage des sièges, des
rétroviseurs
Le dernier réglage de la position du siège con‐
ducteur et des rétroviseurs extérieurs est mé‐
morisé dans la télécommande actuellement
utilisée.
Quand la fonction a été activée, cette position
est rappelée automatiquement lors du déver‐
rouillage du véhicule.
AVERTISSEMENT
Risque de coincement lors du déplace‐
ment des sièges. Risque de blessures ou ris‐
que de dommages matériels. Avant le réglage,
s'assurer que la zone de déplacement du siège
est libre.◀
La procédure de réglage est interrompue :
▷Si l'on actionne un commutateur pour le
réglage du siège.▷Si l'on appuie brièvement sur une touche
de la mémoire de siège et de rétroviseurs.
Activation du réglage
1.« Réglages »2.« Portes/Clé »3.« Dernière pos. siège auto. »
Alarme antivol
Principe Le véhicule étant verrouillé, l'alarme antivol en‐
tre en action dans les cas suivants :
▷Ouverture d'une porte, du capot moteur ou
du couvercle de coffre.▷Mouvements à l'intérieur de l'habitacle.▷Changement de l'inclinaison du véhicule,
par exemple lors de la tentative de vol
d'une roue ou de remorquage.▷Coupure de tension de la batterie.
L'alarme antivol signale pendant un court ins‐
tant les intrusions non autorisées par :
▷Une alarme sonore.▷L'allumage des feux de détresse.
Armement et désarmement
L'armement ou le désarmement de l'alarme
antivol a lieu simultanément avec le verrouil‐
lage ou le déverrouillage du véhicule par la té‐
lécommande ou par l'accès confort.
Serrure de porte avec alarme armée L'alarme antivol se déclenche à l'ouverture de
la porte si la serrure de porte se déverrouille.
Couvercle de coffre avec alarme
armée
Le couvercle de coffre peut être ouvert même
avec l'installation d'alarme armée.
Après la fermeture du couvercle de coffre, il
est de nouveau verrouillé et surveillé si les por‐
tes sont verrouillées. Les feux de détresse cli‐ gnotent une fois.
Témoin sur le rétroviseur intérieur
▷Le témoin émet de brefs éclairs toutes les
2 secondes :
L'alarme antivol est armée.▷Si le témoin clignote après le verrouillage :
Les portes, le capot moteur ou le couvercle
de coffre ne sont pas correctement fermés.
Les accès correctement fermés sont pro‐
tégés.Seite 43Ouverture et fermetureUtilisation43
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Le témoin clignote en permanence au bout
de 10 secondes. La protection de l'habita‐
cle et l'alarme d'inclinaison ne sont pas ac‐
tivées.
Si l'accès encore ouvert est fermé, la pro‐
tection de l'habitacle et l'alarme d'inclinai‐
son seront activées.▷Le témoin s'éteint après le déverrouillage :
Il n'y a pas eu de manipulation malinten‐
tionnée sur le véhicule.▷Le témoin clignote après le déverrouillage
jusqu'au la mise du contact, mais pendant
environ 5 min. au maximum :
L'alarme a été déclenchée.
Capteur d'inclinaison
Le système surveille l'inclinaison de la voiture.
L'alarme antivol réagit par exemple aux tentati‐
ves de vol d'une roue ou de remorquage.
Protection de l'habitacle Pour un fonctionnement irréprochable, les vi‐
tres et le toit ouvrant en verre doivent être fer‐
més.
Comment éviter une alarme inopinée
Vous pouvez désactiver ensemble l'alarme
d'inclinaison et la protection de l'habitacle, par
exemple dans les situations suivantes :
▷Dans les stations de lavage.▷Dans les garages duplex.▷Lors d'un transport sur trains-autos, sur
mer ou sur remorque.▷En présence d'animaux dans la voiture.
Désactivation du capteur d'inclinaison
et de la protection de l'habitacle
Appuyer à nouveau sur la touche de la
télécommande en l'espace de 10 secon‐
des, dès que la voiture est verrouillée.
Le témoin s'allume environ 2 secondes et con‐
tinue ensuite d'émettre de brefs éclairs.
Le capteur d'inclinaison et la protection de
l'habitacle sont désactivés jusqu'au prochain
reverrouillage.
Arrêt de l'alarme▷Déverrouillage du véhicule avec la télé‐
commande ou mise du contact, le cas
échéant grâce à la détection de secours de
la télécommande, voir page 33.▷Avec l'accès confort : saisir complètement
la poignée de la porte conducteur ou pas‐
sager avant avec la télécommande portée
sur soi.
Lève-vitres
Remarque AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans
surveillance peuvent mettre le véhicule en
mouvement et se mettre en danger ou les au‐
tres usagers, p. ex. avec les actions suivantes :
▷Actionner le bouton Start/Stop.▷Desserrage du frein de stationnement.▷Ouverture et fermeture des portes ou des
vitres.▷Passage de la manette de sélection sur la
position Neutre.▷Utilisation d'équipements du véhicule.
Risque d'accident ou de blessures. Ne pas
laisser des enfants ni des animaux sans sur‐
veillance dans le véhicule. Emporter et ver‐
rouiller la télécommande lorsque l'on quitte le
véhicule.◀
Seite 44UtilisationOuverture et fermeture44
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Entretien courantÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Lavage du véhicule Généralités
Éliminer régulièrement les corps étrangers
dans la zone en dessous du pare-brise, par
exemple des feuilles mortes, après avoir ouvert
le capot moteur.
En hiver, prendre soin de laver la voiture plus
souvent. En effet, les salissures et les sels
d'épandage risquent d'endommager la voiture.
Nettoyeur vapeur et nettoyeur haute
pression
Remarques ATTENTION
Lors du nettoyage avec un nettoyeur
haute pression, une pression ou des tempéra‐
tures trop élevées peuvent endommager diffé‐
rents composants. Risque de dommages ma‐
tériels. Respecter une distance suffisante et ne
pas maintenir le jet trop longtemps au même
endroit. Respecter les instructions d'emploi
des nettoyeurs à haute pression.◀
Distances et température▷Température maximum : 60 ℃.▷Distance minimum avec les capteurs, ca‐
méras, joints : 30 cm.▷Distance minimum avec le toit ouvrant en
verre : 80 cm.
Stations de lavage automatiques
Remarques ATTENTION
De l'eau peut pénétrer dans la zone des
vitres lors de l'utilisation d'installations auto‐
matiques de lavage haute pression. Risque de
dommages matériels. Éviter les installations de
lavage automatique haute pression.◀
▷Choisir de préférence des stations de la‐
vage à brosserie textile ou à brosses dou‐
ces, pour éviter d'endommager la peinture.▷Les roues et les pneus ne doivent pas être
endommagés par les dispositifs de trans‐
port.▷Rabattre les rétroviseurs extérieurs, car ils
pourraient sinon être endommagés étant
donné la largeur du véhicule.▷Désactiver le détecteur de pluie, voir
page 74, pour éviter le déclenchement in‐
volontaire de l'essuie-glace.▷Dans certains cas, il est possible que
l'alarme se déclenche de manière involon‐
taire en raison de la protection de l'habita‐
cle par l'alarme antivol. Tenir compte des
remarques relatives à la prévention contre
un déclenchement involontaire de l'alarme,
voir page 44.
ATTENTION
Des rails de guidage trop hauts dans les
postes ou stations automatiques de lavage
peuvent endommager des pièces de carrosse‐
rie. Risque de dommages matériels. Éviter les
stations de lavage automatique dont les rails
Seite 243Entretien courantMobilité243
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Tout de A à Z
Index alphabétique des mots-clésA ABS, système antiblo‐ cage 131
Accès confort 39
Accessoires et pièces 7
Accoudoir central 173
ACC, régulateur de vitesse actif avec Stop & Go 137
Active Protection 128
Actualité de la notice d'utilisa‐ tion 7
Additifs pour l'huile mo‐ teur 220
Aération, voir Ventilation 166
Aération, voir Ventilation auxi‐ liaire 166
Affichage de la température extérieure 87
Affichage de la température, température extérieure 87
Affichage de périodicité, be‐ soins d'entretien 88
Affichage du point de chan‐ gement de vitesse 89
Affichage ECO PRO 193
Affichage, électronique, com‐ biné d'instruments 81
Affichages d'avertissement, voir Check-Control 82
Affichages de défauts, voir Check-Control 82
Affichages électroniques, combiné d'instruments 81
Affichages Sport, affichage du couple, affichage de la
puissance 94
Affichage sur le pare-brise 96
Affichage tête haute 96
Affichage tête haute, entre‐ tien 247 Âge des pneus 207
Agrandissement du comparti‐ ment à bagages 170
Aide au stationnement 156
Aide au stationnement, voir PDC 146
Aide en cas de panne 236
Aide lors du démarrage 136
Airbags 105
Airbags, activation 107
Airbags, désactivation 107
Airbags de tête 105
Airbags du passager avant, désactivation/activation 107
Airbags du passager avant, voyant 108
Airbags frontaux 105
Airbags latéraux 105
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 106
Air extérieur, voir AUC 165
Alarme antivol 43
Alarme antivol, voir Alarme antivol 43
Alarme inopinée 44
Alerte de changement de voie 125
Alerte de sortie de voie 123
Alerte de vitesse 94
Alerte visuelle oubli ceinture sièges arrières 54
Allume-cigares 168
Allumeur 168
Amortisseurs, contrôle dyna‐ mique 133
Ampoules et feux 227
Ampoules, remplace‐ ment 227
Analyse du style de con‐ duite 198
Anneau de remorquage 241 Anneau de traction, voir An‐
neau de remorquage 241
Anneau pour câble de sécu‐ rité, conduite avec remor‐
que 190
Anneau pour remorquer, voir Anneau de remorquage 241
Anneaux d'arrimage du char‐ gement 184
Antiblocage, ABS 131
Antigel, liquide de lavage 75
Antivol de roue 233
Antivol, vis de roue 233
Appel de détresse 236
Appel de détresse intelli‐ gent 236
Appel de phares 73
Appli BMW Driver’s Guide 6
Approche-ceinture 55
Appuie-tête 49
Appuie-tête avant, voir Ap‐ puie-tête 55
Après le lavage de la voi‐ ture 244
Aquaplanage 181
Arrêt du moteur 69
Arrimage du chargement 184
Assistance à l'accélération, voir Launch Control 79
Assistance à la direction 136
Assistance au démarrage, voir DSC 131
Assistance du conducteur, voir Intelligent Safety 114
Assistant de démarrage 136
Assistant de feux de route 101
Assistant de freinage 131
Assistant de stationne‐ ment 156
Astuces de conduite 180 Seite 266RépertoireTout de A à Z266
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Élimination des déchets, li‐quide de refroidisse‐
ment 223
Empattement, véhicule 250
Enfant, bonne place 61
Enfants, fixation ISOFIX pour sièges 64
Entretien, besoins d'entre‐ tien 88
Entretien de la voiture 244
Entretien, visuels 247
Équipement du véhicule 7
Équipements de série 7
Équipements en option 7
ESP programme électronique de stabilité, voir DSC 131
Essence 204
Essuie-glace 73
Essuie-glace, position décol‐ lée 75
Ester méthylique de colza RME 205
État des pneus, affi‐ chage 108
F Fausse alarme, voir Alarme inopinée 44
Fermeture/ouverture avec té‐ lécommande 36
Fermeture/ouverture par la serrure de porte 37
Fermeture de confort avec la télécommande 36
Fermeture de porte 37
Fermeture du couvercle de coffre 39
Feux arrière 230
Feux arrière de brouillard 103
Feux avant 228
Feux de croisement 99
Feux de croisement, com‐ mande automatique 100
Feux de croisement de jour 101 Feux de détresse 236
Feux de position 99
Feux de route 73
Feux de stationnement 100
Feux directionnels 101
Feux rouges arrière 233
Feux stop, adaptatifs 128
Feux stop adaptatifs, voir Feux stop dynamiques 128
Feux stop dynamiques 128
Filetage de vis, voir Filetage pour anneau de remor‐
quage, filetage pour anneau
de remorquage 241
Filtre à charbon actif 166
Filtre à microparticu‐ les 163 , 166
Filtre à particules diesel 181
Filtre de recirculation de l'air 166
Fixation ISOFIX pour sièges enfants 64
Flottage 197
Flottage au ralenti 197
Fonction de démarrage de secours, démarrage du mo‐
teur 33
Fonction de démarrage lors d'un défaut 33
Fonction de protection, toit ouvrant en verre 47
Fonction de protection, vi‐ tre 45
Fonction de refroidisse‐ ment 162, 164
Fonction guide-trottoir 58
Fonction Start/Stop automati‐ que 69
Fonction touriste, voir Circu‐ lation à droite/à gauche 103
Freinage en sécurité 181
Frein à main, voir Frein de stationnement 71
Frein de stationnement 71
Freins, instructions 181
Fusibles 234 Fusibles de rechange 234
Fusibles de réserve 234
G
Galerie porte-bagages 185
Galerie, voir Galerie porte-ba‐ gages 185
Garantie constructeur 7
Garnitures en tissu, entre‐ tien 245
Gazole 205
Gicleurs de lave-glace 75
Gonflage, pneus 206
Guide-trottoir, fonction 58
H
Hauteur, véhicule 250
Heure d'arrivée 93
Heures de mise en marche, ventilation auxiliaire 167
Historique de Service 89
Hivernage, entretien 247
Huile moteur 218
Huile moteur, additifs 220
Huile moteur, appoint 219
Huile moteur, orifice de rem‐ plissage 219
Huiles moteur, types 220
Humidité dans le projec‐ teur 227
I
IBA, notice d'utilisation inté‐ grée au véhicule 28
Identification, pneumatiques avec possibilité de roulage à
plat 209
iDrive 16
Immobilisation du véhi‐ cule 247
Indicateur de consommation de l'énergie 88 Seite 270RépertoireTout de A à Z270
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15