▷Ouvrir et fermer la porte ou le couvercle de
coffre.▷Appuyer sur une touche de la télécom‐
mande.▷Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Généralités Selon le niveau d'équipement, le réglage des
rétroviseurs extérieurs sera mémorisé pour le
profil actuellement utilisé. Quand le réglage
correspondant est activé, la position est rappe‐
lée automatiquement lors du déverrouillage du
véhicule par la télécommande.
Remarque AVERTISSEMENT
Les objets observés dans le rétroviseur
sont en réalité plus près qu'ils ne le paraissent.
La distance avec les usagers qui se trouvent
derrière vous peut être mal estimée, p. ex. lors
des changements de voie. Risque d'accident.
Estimer la distance avec les usagers se trou‐
vant derrière en tournant la tête et en regar‐ dant par-dessus l'épaule.◀
Aperçu1Réglage 582Commande automatique d'orientation vers
la bordure de trottoir, gauche/droite3Rabattement et déploiement 59
Sélection du rétroviseur
Passage sur l'autre rétroviseur :
Repousser la touche.
Réglage électrique Analogue au mouvement de la touche.
Mémorisation des positions Mémorisation de la position des sièges et des
rétroviseurs, voir page 57.
Réglage manuel En cas de défaut électrique, par exemple, ap‐
puyer sur les bords du verre du rétroviseur.
Fonction guide-trottoir Principe
Lorsque la marche arrière est engagée, le ré‐
troviseur extérieur côté passager avant sera
basculé vers le bas. Ainsi, par exemple lors de
manœuvres de stationnement, la visibilité sur
la bordure du trottoir ou d'autres obstacles de
faible hauteur est améliorée.
Seite 58UtilisationRéglage58
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Activation/désactivation manuelleAppuyer sur la touche.▷Marche : la LED s'allume.▷Arrêt : la LED s'éteint.
PDC s'affiche sur l'écran de contrôle.
Lorsque la marche arrière est enclenchée et
que le bouton est actionné, l'image de la ca‐
méra de recul sera affichée.
Utiliser iDrive pour changer de vue PDC étant activé ou Top View étant allumé :
« Caméra de recul »
L'image de la caméra de recul s'affiche.
Affichage sur l'écran de contrôle
Conditions de fonctionnement
▷La caméra de recul est allumée.▷Le couvercle de coffre est complètement
fermé.
Activation des fonctions d'assistance
Plusieurs fonctions d'assistance peuvent être
activées en même temps.
La fonction zoom pour la traction d'une remor‐
que ne peut être activée que séparément.
▷Lignes d'aide au stationnement
« Lignes d'aide stationnem. »
La trajectoire correspondant à la position
du volant et la trajectoire théorique s'affi‐
chent.
▷Représentation d'obstacle
« Représentation obstacle »
Des marques tridimensionnelles s'affi‐
chent.
▷Attelage de remorque
« Zoom attelage remorque »
Le zoom sur l'attelage de remorque s'affi‐
che.
Lignes de trajectoire
La trajectoire peut s'afficher sur l'image de la
caméra de recul.
Les lignes de trajectoire permettent d'estimer
l'encombrement nécessaire lors du stationne‐
ment et lors des manœuvres sur chaussée
plane.
Les lignes de trajectoire dépendent du degré
de braquage actuel du volant et seront adap‐
tées en permanence en fonction des mouve‐
ments du volant.
Trajectoire théorique
La trajectoire théorique peut être affichée uni‐
quement avec les lignes de trajectoire dans
l'image de la caméra de recul.
La trajectoire théorique indique le tracé du plus
petit rayon de braquage possible sur chaussée
plane.
À partir d'un certain braquage du volant, une
seule ligne du cercle de braquage s'affiche.
Seite 151Confort dynamiqueUtilisation151
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Après un changement, faire enregistrer la bat‐
terie dans le véhicule par un partenaire de ser‐
vice ou un atelier qualifié pour bénéficier sans
restrictions de toutes les fonctions de confort
et, le cas échéant, que les messages check-
control correspondants ne soient plus affichés.
Recharge de la batterie
Généralités Pour lui assurer sa pleine durée de vie, veiller à
ce que la batterie soit suffisamment chargée.
Dans les cas suivants, il peut être nécessaire
de charger la batterie :▷En cas de courts trajets fréquents.▷En cas d'immobilisations prolongées de
plus d'un mois.
Remarques
ATTENTION
Les chargeurs pour les batteries du véhi‐
cule peuvent travailler avec des tensions et
des courants élevés, ce qui peut surcharger ou
endommager le réseau de bord 12 volts. Ris‐
que de dommages matériels. Raccorder les
chargeurs de batterie uniquement aux points
de reprise pour dépannage dans le comparti‐
ment moteur.◀
Points de reprise pour dépannage
Ne recharger la batterie à bord qu'avec le mo‐
teur arrêté, en utilisant les points de reprise
pour dépannage, voir page 238, prévus dans
le compartiment du moteur.
Chargeur
Les chargeurs spécialement conçus pour le
véhicule et adaptés au réseau de bord sont
disponibles auprès d'un partenaire de service
après-vente ou d'un atelier qualifié.
Coupure de courant
Après une interruption provisoire de l'alimenta‐
tion électrique, certains équipements doivent
être réinitialisés ou les réglages personnels
doivent être actualisés, par exemple :▷Mémoire de siège et de rétroviseurs : mé‐
moriser de nouveau les positions.▷Heure : mettre à jour.▷Date : mettre à jour.▷Toit ouvrant en verre et cache coulissant:
initialiser le système, voir page 48.
Élimination de la batterie usagée
Faire éliminer les batteries usagées par
un partenaire de service après-vente
ou un atelier qualifié ou bien la remettre
à un centre de collecte des déchets.
Transporter et stocker les batteries chargées
en position droite normale. Au transport, s'as‐
surer qu'elles ne risquent pas de basculer.
Fusibles Remarques AVERTISSEMENT
Des fusibles non conformes ou réparés
peuvent entraîner une surcharge sur les câbles
et les composants électriques. Risque d'incen‐
die. Ne pas tenter de réparer des fusibles gril‐
lés ou de les remplacer par des fusibles d'une
autre couleur ou d'un autre ampérage.◀
Vous trouverez à côté des fusibles dans le
compartiment à bagages une pincette en plas‐
tique et des indications sur l'affectation des fu‐
sibles.
Seite 234MobilitéRemplacement de pièces234
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
D
Date 87
Débit d'air, climatiseur 162
Débit d'air, climatiseur auto‐ matique 165
Débit d'air manuel 162, 165
Dégivrage des vi‐ tres 163, 165
Dégivrage, voir Dégivrage des vitres 163
DEL, diodes électrolumines‐ centes 227
Délimitation des voies, aver‐ tissement 123
Démarrage à froid, voir Dé‐ marrage du moteur 68
Démarrage avec câbles de dépannage 237
Démarrage du moteur 68
Démarrage du moteur, dé‐ marrage avec câbles de dé‐
pannage 237
Démarrage du moteur lors d'un défaut 33
Démarrage et arrêt automati‐ que 69
Démarrage externe 237
Démarrage par remor‐ quage 239
Dépannage en cas de crevai‐ son 209
Dépanneuse 239
Descentes 182
Détails importants dans le compartiment moteur 215
Détecteur d'obstacles PDC 146
Détecteur de pluie 74
Détergent de jantes 245
Détergent neutre, voir Déter‐ gent de jantes 245
Déverrouillage/verrouillage avec télécommande 36
Déverrouillage/verrouillage par le serrure de porte 37 Déverrouillage de secours,
blocage de boîte de vites‐
ses 79
Déverrouillage de secours, couvercle de coffre 39
Déverrouillage de secours, trappe du réservoir 203
Déverrouillage, réglages 42
Diamètre de braquage 250
Diffuseurs d'air, voir Ventila‐ tion 166
Diffusion d'air indivi‐ duelle 163, 165
Diffusion d'air ma‐ nuelle 163, 165
Dimensions 250
Diodes électroluminescentes, LED 227
Direction sportive varia‐ ble 133
Dispositifs d'arrimage, arri‐ mage du chargement 184
Disques de frein, corro‐ sion 182
Distance à la destination 93
Dommages des pneus 207
Driving Assistant, voir Intelli‐ gent Safety 114
DSC Contrôle dynamique de stabilité 131
DTC Contrôle dynamique de motricité 132
E
Eau d'essuie-glace 75
Eau de condensation sous la voiture 183
Eau de refroidissement 222
Eau sur la chaussée 181
Échange de roues/pneus 208
Éclairage 99
Éclairage d'accueil lors du dé‐ verrouillage 36
Éclairage d'ambiance 104 Éclairage d'approche lors du
déverrouillage 36
Éclairage d'approche pour vé‐ hicule verrouillé 37
Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instru‐
ments 104
Éclairage de virage 101
Éclairage de virage adapta‐ tif 101
Éclairage du tableau de bord 104
Éclairage d’accueil 100
Éclairage intérieur 104
Éclairage intérieur lors du dé‐ verrouillage 36
Éclairage intérieur poour véhi‐ cule verrouillé 37
Éclairage jusqu'au pas de la porte 100
Éclairage LED, changement d'ampoule 228
Économie de carburant 191
ECO PRO 193
ECO PRO analyse du style de conduite 198
ECO PRO, supplément d'au‐ tonomie 194
ECO PRO, système d'antici‐ pation de conduite 195
Écran central, voir Écran de contrôle 16
Écran d'informations, voir Or‐ dinateur de bord 92
Écran de contrôle 16
Écran de contrôle, régla‐ ges 95
Écran partagé 22
Effacer les données person‐ nelles 23
EfficientDynamics 195
Élimination, batterie du véhi‐ cule 234
Élimination de la batterie usa‐ gée 234 Seite 269Tout de A à ZRépertoire269
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Mode de commande manuel,boîte de vitesses automati‐
que 77
Mode de conduite 133
Mode de conduite ECO PRO 193
Mode de recyclage d'air 162, 165
Mode ECO PRO 193
Modifications techniques, voir Votre propre sécurité 7
Moniteur de bord, voir Écran de contrôle 16
Montage de systèmes de re‐ tenue pour enfant 63
Montre 87
Montre numérique 87
Moquettes, entretien cou‐ rant 246
Moteur, arrêt 69
Moteur, arrêt automatique 69
Moteur, démarrage et arrêt automatique 69
Moteur, huiles alternati‐ ves 221
Multimédia 6
N
Navigation 6
Nettoyage des visuels 247
Nettoyer les visuels 247
Niveau de liquide de refroidis‐ sement 222
NIV, voir Numéro d'identifica‐ tion du véhicule 9
Notice d'utilisation, actua‐ lité 7
Notice d'utilisation intégrée au véhicule 28
Numéro d'identification du véhicule 9
Numéro d'identification, voir Numéro d'identification du
véhicule 9 Numéro de châssis, voir Nu‐
méro d'identification du vé‐
hicule 9
O OBD, voir Système de diag‐ nostic embarqué OBD 225
Objectifs de caméra, entre‐ tien 247
Office 6
Ordinateur de bord 92
Ordinateur de bord de voyage 94
Ordinateur, voir Ordinateur de bord 92
Orifice de remplissage d'huile moteur 219
Outil 226
Outillage de bord 226
Ouverture/fermeture par la serrure de porte 37
Ouverture de confort avec la télécommande 36
Ouverture du couvercle de coffre 39
Ouverture et fermer ferme‐ ture, avec télécom‐
mande 36
Ouverture et fermeture 32
Ouverture et fermeture, sans télécommande 37
Ouverture sans contact du couvercle de coffre 41
P Pack sécurité, voir Active Pro‐ tection 128
Page internet BMW 6
Palettes de commande au vo‐ lant 78
Panne, avertisseur de crevai‐ son RPA 111
Panne, changement de roue 233 Pansements, voir Trousse de
premiers secours 237
Pare-soleil 168
Pare-soleil, stores 46
Passage automatique phares- code, voir Assistant de feux
de route 101
Passage de rapports, boîte de vitesses automatique 77
Passage de rapports, boîte de vitesses manuelle 76
Passage des rapports, voir Boîte de vitesses automati‐
que 76
Passage phares-code, voir Assistant de feux de
route 101
Pâte d'étanchéité 210
Patères à vêtements 175
Pavé tactile 19
Pavillon 15
PDC détecteur d'obsta‐ cles 146
Pédale de frein 181
Peinture du véhicule 245
Périodicité des vidanges d'huile, besoins d'entre‐
tien 88
Phare antibrouillard, LED, remplacement d'ampou‐
les 229
Phares antibrouillard, halo‐ gène, remplacement d'am‐
poules 229
Phares au xénon, change‐ ment d'ampoule 228
Pièces chromées, entre‐ tien 245
Pièces et accessoires 7
Place pour un enfant 61
Plus petit diamètre de bra‐ quage 250
Pneumatiques avec possibi‐ lité de roulage à plat 209
Pneus, âge 207 Seite 272RépertoireTout de A à Z272
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15