Page 121 of 261

Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Zobrazení
Světlo v krytu vnějšího zpětného zrcátka
Informační stupeň
Tlumené světlo v krytu vnějšího zpětného
zrcátka se rozsvítí, když se vozidla nacházejí v
mrtvém úhlu nebo se blíží zezadu.
Výstraha Když zapnete směrové světlo během doby, kdy
je vozidlo v kritické oblasti, krátce vibruje vo‐
lant a světlo v krytu vnějšího zpětného zrcátka
jasně bliká.
Varování je ukončeno, když vypnete ukazatele
směru nebo když jiné vozidlo opustí kritickou
oblast.
Krátké bliknutí
Krátké bliknutí světla při odblokování vozidla slouží jako automatický test systému.
Omezení systémuFunkce může být omezena v následujících si‐
tuacích:
▷Když je rychlost blížícího se vozidla mno‐
hem vyšší než rychlost Vašeho vozidla.▷Při silné mlze, dešti nebo sněžení.▷V prudkých zatáčkách nebo na úzké vo‐
zovce.▷Je-li nárazník znečistěný, zamrzlý nebo po‐
lepený nálepkami.
Pokud se používá zásuvka přívěsu, např. při
provozování přívěsu nebo nosiče kol, nelze sy‐
stém zapnout. Objeví se hlášení kontrolního
panelu.
Při omezené funkci se zobrazí hlášení kontrol‐
ního systému.
Manuální omezovač rychlosti
Princip Systémem lze omezit rychlost od hodnoty
30 km/h. V rámci nastaveného omezení ry‐
chlosti je možné jet bez omezení.
Překročení omezení rychlosti
Ve zvláštních situacích lze omezení rychlosti
vědomě překročit silným přidáním plynu.
Překročí-li rychlost jízdy nastavené omezení
rychlosti, systém vydá varování.
Žádný zásah brzd
Při dosažení nebo nevědomém překročení na‐
staveného omezení rychlosti, např. při jízdě z
kopce, se aktivně nepřibrzďuje.
Jestliže je během jízdy nastaveno omezení ry‐
chlosti, které je nižší než rychlost jízdy, jede
vůz setrvačností, dokud rychlost jízdy neklesne
pod nastavené omezení rychlosti.
Přehled
Tlačítka na volantu
TlačítkoFunkceZapnutí/vypnutí systému, viz
strana 122Kolébkový spínač:
Změna omezení rychlosti, viz
strana 122Seite 121BezpečnostObsluha121
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 122 of 261

Obsluha
Zapnutí Stiskněte tlačítko na volantu.
Aktuální rychlost jízdy bude převzata jako ome‐
zení rychlosti.
Při zapnutí ve stojícím voze bude 30 km/h na‐
staveno jako rychlostní limit.
Značka v rychloměru je nastavena na příslušné
rychlosti.
Při zapnutí omezení rychlosti se případně za‐
pne Dynamic Stability Control DSC a příp. se
přejde do jízdního režimu COMFORT.
Vypnutí Stiskněte tlačítko na volantu.
Systém se rovněž vypne, např. při následují‐
cích situacích:▷Zařazení zpátečky.▷Při vypnutí motoru.▷Při zapnutí systému pro automatické
udržování rychlosti.▷Při aktivaci některých programů přes přepí‐
nač jízdních zážitků.
Zobrazení zhasnou.
Změna omezení rychlosti
Kolébkový spínač zatlačte tolikrát nahoru nebo
dolů, až je nastaveno požadované omezení ry‐
chlosti.
▷Každé kliknutí kolébkovým spínačem zvy‐
šuje nebo snižuje rychlostní limit o cca
1 km/h.▷Každé zatlačení kolébkového spínače za
bod zvýšení odporu zvýší nebo sníží poža‐
dované omezení rychlosti na nejbližší de‐
sítkovou hodnotu km/h, zobrazenou v ry‐
chloměru.
Jestliže je během jízdy nastaveno omezení ry‐
chlosti, které je nižší než rychlost jízdy, jede
vůz setrvačností, dokud rychlost jízdy neklesne
pod nastavené omezení rychlosti.
Překročení omezení rychlosti
Omezení rychlosti může být vědomě překro‐
čeno. V této situaci nedojde k akustickému va‐
rování.
Aby bylo nastavené omezení rychlosti vědomě
překročeno, sešlápněte pedál plynu až na do‐
raz.
Klesne-li rychlost jízdy pod nastavené ome‐
zení, bude omezení rychlosti automaticky opět
aktivní.
Výstraha
Optické varování Při překročení nastaveného omezení
rychlosti bliká kontrolka na sdruženém
přístroji, dokud jedete rychlostí vyšší
než je nastavené omezení rychlosti.
Akustické varování
▷Při neúmyslném překročení nastaveného
omezení rychlosti zazní po cca 5 sekun‐
dách signál.▷Snížíte-li omezení rychlosti během jízdy
pod aktuální rychlost, zazní signál po cca
30 sekundách.▷Překročíte-li omezení rychlosti vědomě se‐
šlápnutím pedálu plynu, signál nezazní.Seite 122ObsluhaBezpečnost122
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 123 of 261

Indikace na sdruženém přístroji
Označení omezení rychlosti
Zobrazení v rychloměru:▷Značka svítí zeleně: Systém
je aktivní.▷Značka nesvítí: Systém je
vypnutý.
Kontrolka
▷Kontrolka svítí: Systém je zapnutý.▷Kontrolka bliká: Nastavené omezení
rychlosti je překročeno.
Krátké zobrazení statutu
Krátké zobrazení nastaveného omezenírychlosti.
Dynamická brzdová světla Princip
▷Normální brzdění: Brzdová světla svítí.▷Intenzivní brzdění: Brzdová světla blikají.
Krátce před zastavením se zapnou výstražná
světla.
Vypnutí výstražných světel:
▷Zrychlení.▷Stiskněte spínač výstražných světel.Aktivní ochrana
Všeobecně
Bezpečnostní paket aktivní ochrany Active
Protection sestává z následujících na sobě ne‐
závislých částí:▷Asistent sledování bdělosti.▷PreCrash.▷PostCrash.
Asistent sledování bdělosti
Princip Systém může rozpoznat narůstající nepozor‐
nost nebo únavu řidiče při dlouhé monotónní
jízdě, např. po dálnici. V takové situaci se do‐
poručuje udělat přestávku.
Tip VÝSTRAHA
Systém vás nezbavuje vlastní odpověd‐
nosti za to, že správně vyhodnotíte tělesné roz‐
položení. Narůstající nepozornost či únava ne‐
bude případně (včas) rozpoznána. Hrozí
nebezpečí nehody. Dbejte na to, aby byl řidič
odpočatý a pozorný. Přizpůsobte styl jízdy
podmínkám provozu.◀
Funkce
Systém se zapíná s každým startováním mo‐ toru a nelze jej vypnout.
Po započetí jízdy je systém zaškolen na řidiče,
takže může rozpoznána zvýšená nepozornost a únava.
Tento proces zohledňuje následující kritéria:
▷Osobní způsob jízdy, např. chování při
řízení.▷Jízdní podmínky, např. hodinu, délku jízdy.
Systém je aktivní cca od rychlosti 70 km/h a
může zobrazit doporučení přestávky.
Seite 123BezpečnostObsluha123
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 124 of 261

Doporučení přestávky
Při stoupající nepozornosti nebo únavě řidiče
se zobrazí na kontrolním displeji upozornění s
doporučením udělat přestávku.
Doporučení udělat přestávku se během
nepřerušené jízdy zobrazí pouze jednou.
Po přestávce se může další doporučení k
přestávce zobrazit nejdříve za cca 45 minut.
Omezení systému Funkce může být omezena např. v následují‐
cích situacích a nebude vydáno žádné nebo
nesprávné varování:▷Jsou-li nesprávně nastavené hodiny.▷Pokud je rychlost jízdy převážně nižší než
cca 70 km/h.▷Při sportovním stylu jízdy, např. při silném
zrychlení nebo rychlé jízdě do zatáček.▷V aktivních jízdních situacích, např. při ča‐
sté změně jízdního pruhu.▷Při špatném stavu vozovky.▷Při silném bočním větru.
PreCrash
Princip Pomocí systému lze od rychlosti 30 km/h roz‐
poznat kritické jízdní situace, které by mohly
způsobit nehodu. V takových situacích jsou au‐
tomaticky přijata preventivní ochranná
opatření, aby byla rizika nehody udržena na co
nejnižší úrovni.
Kritické jízdní situace jsou např.:
▷Maximální brzdění.▷Silná nedotáčivost.▷Silná přetáčivost.
Při vybavení varováním při nedodržování bez‐
pečné vzdálenosti nebo varováním při nedo‐
držování bezpečné vzdálenosti s brzdicí funkcí
lze v rámci systémového omezení navíc roze‐
znat hrozící kolizi s vozidlem jedoucím před
vámi nebo s vozidlem, které zastavilo.
Tip
VÝSTRAHA
Systém nezbavuje řidiče vlastní jeho od‐
povědnosti. Z důvodů omezení systému ne‐
musí být kritické situace rozpoznávány spole‐
hlivě nebo včas. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
Funkce
Po zapnutí bezpečnostního pásu dojde po roz‐
jetí k jednorázovému automatickému předpnutí
předních bezpečnostních pásů.
Během dopravních kritických situací jsou dle
potřeby aktivní následující individuální funkce:▷Přední bezpečnostní pásy jsou automa‐
ticky napnuty.▷Automatické zavření oken.▷Automatické zavření skleněné střechy.
Po kritické dopravní situaci bez nehody jsou
přední bezpečnostní pásy znovu uvolněny.
Všechny ostatní systémy mohou být znovu
přestaveny do požadované polohy.
Pokud se předepínače bezpečnostních pásů
automaticky neuvolní, zastavte a pás roze‐
pněte červeným tlačítkem na zámku pásu.
Před pokračováním v jízdě pás opět zapněte.
PostCrash Systém může v určitých nehodových situacích
bez zásahu řidiče automaticky zastavit vozidlo.
Tím může být sníženo riziko další kolize a jejích
následků.
Sešlápnutím brzdového pedálu lze vozidlo sil‐
něji zabrzdit. Automatické brzdění je pak přeru‐
šeno. Sešlápnutím pedálu plynu ke též přeru‐
šeno automatické brzdění.
Po úplném zastavení je brzda automaticky uvolněna. Zajistěte vůz proti pojíždění.
Seite 124ObsluhaBezpečnost124
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 125 of 261

Systémy jízdní stabilityVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Protiblokovací systém brzdABS
ABS brání zablokování kol při brzdění.
Řiditelnost zůstává zachována i při maximálním
brzdění, čímž se zvyšuje také aktivní jízdní bez‐
pečnost.
Systém ABS je připraven zasáhnout po kaž‐
dém nastartování motoru.
Brzdový asistent
Při rychlém sešlápnutí pedálu brzdy vyvine
tento systém automaticky možný velký posilo‐
vací účinek. Brzdná dráha je při maximálním
brzdění co nejvíce zkrácena. Přitom se využívá
také výhod systému ABS.
Dokud má trvat intenzivní brzdění, neuvolňujte
pedál brzdy.
Dynamic Stability Control
DSC
Princip
DSC brání protáčení poháněných kol při roz‐
jezdu a akceleraci.DSC rozpozná mimo jiné nestabilní stavy
vozidla, jako je vybočení zádi vozidla nebo ne‐
dotáčivé chování přídě vozidla. DSC napomáhá
udržet vůz snížením výkonu motoru a přibrzdě‐
ním jednotlivých kol v rámci fyzikálních zákonů
na bezpečné dráze.
Upozornění Přizpůsobte způsob jízdy situaci, protože za
přizpůsobení stylu jízdy zodpovídá vždy řidič.
Ani se systémem DSC nemůžete překonat fy‐
zikální zákony.
Neomezujte doplňkovou nabídku bezpečnosti
riskantní jízdou.
VÝSTRAHA
Při jízdě s nákladem na střeše, např. se
střešním nosičem zavazadel, nemusí být z dů‐
vodu zvýšeného těžiště v kritických jízdních si‐
tuacích bezpečnost jízdy zajištěna. Hrozí riziko
nehody nebo riziko věcných škod. Kontrolu dy‐
namické stability DSC při jízdě se zatíženou
střechou nedeaktivujte.◀
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Tlačítko DSC OFF
Seite 125Systémy jízdní stabilityObsluha125
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 126 of 261

Kontrolky a varovné kontrolkyKontrolka bliká: DSC reguluje hnací a
brzdné síly.
Kontrolka svítí: Porucha DSC.
Deaktivace DSC: DSC OFF
Všeobecně Deaktivací DSC je jízdní stabilita při akceleraci
a při průjezdu zatáčkou omezena.
Co nejdříve DSC opět aktivujte, aby podporo‐
val jízdní stabilitu.
Deaktivace DSC Držte tak dlouho stisknuté tlačítko, av‐
šak ne déle než cca 10 sekund, až se
ve sdruženém přístroji rozsvítí kontrolka pro
DSC OFF a zobrazí se DSC OFF.
Systém DSC je vypnutý.
Řízení a podle výbavy také podvozek jsou nala‐
děny sportovně.
Aktivace DSC Stiskněte tlačítko.
DSC OFF a kontrolka DSC OFF zhas‐
nou.
Kontrolky a varovné kontrolky Při deaktivovaném DSC se na sdruženém přís‐
troji zobrazí DSC OFF.
Kontrolka svítí: DSC je vypnutý.
Dynamic Traction Control
DTC
Princip Systém DTC je variantou DSC optimalizova‐
nou na přenos hnací síly.Systém zaručuje při zvláštním stavu vozovky,
např. na neodklizených zasněžených vozov‐
kách, maximální přenos hnací síly, avšak při
omezené jízdní stabilitě.
Při aktivované dynamické trakci Control DTC
dochází k maximální trakci. Jízdní stabilita je při
akceleraci a při průjezdu zatáčkou omezena.
Proto jeďte opatrně.
V následujících výjimečných situacích může
být výhodné DTC krátkodobě aktivovat:▷Jízda ve sněhové břečce nebo na neodkli‐
zených zasněžených vozovkách.▷Vyprošťování vozidla nebo rozjezd v hlubo‐
kém sněhu nebo na nezpevněném pod‐
kladu.▷Jízda se sněhovými řetězy.
Aktivace/deaktivace Dynamic Traction
Control DTC
Aktivace DTC Stiskněte tlačítko.
Na sdruženém přístroji se zobrazí
TRACTION a rozsvítí se kontrolka DSC OFF.
Deaktivace DTC Stiskněte opětovně tlačítko.
TRACTION a kontrolka DSC OFF
zhasnou.
xDrive xDrive je systém pohonu všech kol Vašeho
vozidla. Společným působením systémů
xDrive a DSC bude dále optimalizována tažná
síla a jízdní dynamika. Systém pohonu všech
kol xDrive rozděluje hnací síly podle jízdní si‐
tuace a stavu vozovky variabilně na přední a
zadní nápravu.
Seite 126ObsluhaSystémy jízdní stability126
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 127 of 261

Dynamické řízení tlumičůPrincip Systém omezuje nežádoucí pohyb vozu při dy‐namické jízdě nebo nerovné vozovce.
V závislosti na stavu vozovky a stylu jízdy je tím
zvýšena dynamika jízdy a jízdní komfort.
Program Systém nabízí různé programy.
Programy je možné volit přes přepínač jízdních
zážitků, viz strana 127.
SPORT Důsledně sportovní regulace tlumičů pérování
pro vysokou agilitu při jízdě.
SPORT+ Důsledně sportovní regulace tlumičů pérování
pro vysokou agilitu při jízdě při omezené stabi‐
lizaci jízdy.
COMFORT/ECO PRO
Vyvážená regulace vozu.
Variabilní sportovní řízení
Variabilní sportovní řízení posiluje úhel rejdu
předních kol při velkém natočení volantu, např.
při průjezdu ostrou zatáčkou nebo při parko‐
vání. Řízení bude přímější.
Dodatečně se v závislosti na rychlosti mění síla
potřebná k řízení.
Tak je umožněno sportovní chování vozu při řízení. Kromě toho je usnadněno řízení při pa‐
rkování a manévrování.
Přepínač jízdních zážitků
Princip Přepínačem jízdních zážitků můžete přizpůso‐
bit některé vlastnosti vozu. K tomu účelu mátek dispozici různé programy. Tlačítkem přepí‐ nače jízdních zážitků a tlačítkem DSC OFF
může být aktivován vždy jeden program.
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Obsluha programů
TlačítkoProgramDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Automatické přepnutí programu
V následujících situacích se případně automa‐
ticky přechází do režimu COMFORT:
▷Při defektu Dynamic Damper Control.▷Při defektu dynamické kontroly stability
DSC.▷Při defektu pneumatiky.▷Při zapnutí manuálního omezovače ry‐
chlosti, viz strana 121.▷Při aktivaci systému pro automatické
udržování rychlosti v režimu TRACTION
nebo DSC OFF.Seite 127Systémy jízdní stabilityObsluha127
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 128 of 261

DSC OFFPři DSC OFF, viz strana 126, je jízdní stabilita
při akceleraci a při průjezdu zatáčkou omezena.
TRACTION Při TRACTION je maximální tažná síla na ne‐
zpevněném podkladu. Dynamic Traction Con‐
trol DTC, viz strana 126, je aktivovaný. Jízdní
stabilita je při akceleraci a při průjezdu zatáč‐
kou omezena.
SPORT+
Sportovní jízda s optimalizovaným podvozkem
a přizpůsobeným řízením motoru při omezené
jízdní stabilizaci.
Dynamic Traction Control je zapnutý.
Řidič přebírá část úkolů stabilizace.
Aktivace SPORT+ Stiskněte tlačítko tolikrát, až se v otáč‐
koměru objeví SPORT+ a ve sdruže‐
ném přístroji se rozsvítí kontrolka pro DSC
OFF.
Automatické přepnutí programu
Při aktivaci systému pro automatické udržování
rychlosti dojde automaticky ke změně na režim
SPORT.
Kontrolky a varovné kontrolky
Na sdruženém přístroji se zobrazí SPORT+.
Kontrolka DSC OFF svítí: Dynamic
Traction Control je aktivovaný.
SPORT Dle výbavy důsledně sportovní naladění pod‐vozku, řízení a řízení motoru pro vyšší agilitu při
jízdě s maximální stabilizací jízdy.
Program může být konfigurován individuálně.
Konfigurace bude uložena pro momentálně
použitý profil.Aktivace SPORT
Stiskněte tolikrát tlačítko, až se ve
sdruženém přístroji zobrazí SPORT.
Konfigurace SPORT
Při aktivovaném zobrazení na kontrolním dis‐
pleji, viz strana 129, může být jízdní režim
SPORT individuálně nastaven.▷Aktivace režimu SPORT.▷„Nastavit režim SPORT“▷Konfigurace režimu SPORT.
SPORT může být také konfigurován před akti‐
vací:
1.„Nastavení“2.„Jízdní režim“3.„Nastavit SPORT“4.Konfigurace jízdního režimu.
Při aktivaci jízdního režimu SPORT je vyvolána
tato konfigurace.
COMFORT
Pro vyvážené naladění při maximální stabilizaci
jízdy.
Aktivace COMFORT Stiskněte tolikrát tlačítko, až se ve
sdruženém přístroji zobrazí COM‐
FORT.
V určitých situacích je automaticky přepnuto
do programu COMFORT, automatická změna
programu, viz strana 127.
ECO PRO ECO PRO, viz strana 180, nabízí snížení
spotřeby paliva pro maximální dojezd při maxi‐
mální stabilizaci jízdy.
Komfortní funkce a řízení motoru budou
přizpůsobeny.
Program může být konfigurován individuálně.
Seite 128ObsluhaSystémy jízdní stability128
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15