AvariaO sistema não pode ser activado se o sensor
de radar não estiver alinhado correctamente,
devido a, por ex. um dano de estacionamento.
Aparece uma mensagem do Check-Control
quando o sistema não funciona.
Regulação da velocidade de
cruzeiro
Princípio de funcionamento O sistema mantém a velocidade predefinida
através dos botões no volante. Em descidas
acentuadas e onde o efeito de travagem do
motor não é suficiente, o sistema trava.
Generalidades
Consoante o ajuste da viatura, é possível alte‐
rar as características da regulação da veloci‐
dade em determinadas áreas.
Indicações ADVERTÊNCIA
A utilização do sistema pode resultar
num perigo de acidente maior nas seguintes situações:▷Num percurso com muitas curvas.▷Se houver muito trânsito.▷Se o piso tiver gelo, se houver nevoeiro,
neve ou chuva ou se o piso for instável.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais. Utilizar o sistema apenas se for pos‐
sível uma deslocação com velocidade cons‐
tante.◀
Sumário
Teclas no volanteTeclaFunçãoLigar, desligar, interromper a regula‐
ção da velocidade, consulte a pá‐
gina 144.Aceder à velocidade, consulte a pá‐
gina 146.Interruptor basculante: alterar, man‐
ter, memorizar a velocidade, con‐
sulte a página 145.
Comandos
Ligar Premir a tecla no volante.
A marcação no velocímetro é colocada na ve‐
locidade actual.
A regulação da velocidade de cruzeiro pode
ser usada.
É possível que o Controlo Dinâmico da Estabi‐
lidade DSC se ligue.
Desligar ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da responsabili‐
dade de avaliar correctamente a situação do
trânsito. Devido às limitações do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito.
Observar as condições de trânsito e intervir
activamente nas respectivas situações.◀
Premir a tecla no volante.
▷Em estado activo: premir duas vezes.▷Em estado interrompido: premir uma vez.Seite 144ComandosConforto na condução144
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Depois de soltar o interruptor basculante, a
velocidade alcançada é mantida. Premir
para além do ponto de pressão acelera
ainda mais a viatura.
Consultar a velocidade desejada
Premir a tecla no volante.
A velocidade memorizada é novamente alcan‐
çada e mantida.
Indicações no instrumento combinado
Luz de controlo Consoante o equipamento, a luz de
controlo no grupo de instrumentos
acende se o sistema estiver ligado.
Velocidade programada
▷A marcação acende a verde:
o sistema está activo.▷A marcação acende a la‐
ranja: o sistema foi interrom‐
pido.▷A marcação não acende: o sistema está
desligado.
Indicação de estado breve
Velocidade desejada seleccionada.
Se não for indicada uma velocidade, as condi‐
ções necessárias para o funcionamento não estão eventualmente cumpridas neste mo‐
mento.
Indicações no display Head-Up
Algumas informações do sistema também po‐
dem ser apresentadas no display Head-Up.
Controlo da Distância de
Estacion PDC
Princípio O PDC presta auxílio durante o estaciona‐
mento. A aproximação lenta a um objecto que
está atrás, ou, caso o veículo também esteja
equipado com PDC na parte da frente, à frente
do veículo, é indicada através de:▷Sinais acústicos.▷Visualização óptica.
Com o equipamento adequado: os obstáculos
ao lado da viatura que são reconhecidos pelos
sensores do assistente de estacionamento,
também podem ser alertados pelo PDC. Ver
protecção dos flancos, consulte a página 148.
Generalidades
Para a medição encontram-se montados sen‐
sores de ultra-sons nos pára-choques.
Dependendo do ambiente, a autonomia é de
aprox. 2 m.
O aviso acústico só ocorre nas seguintes si‐
tuações:
▷Nos sensores à frente e nos dois sensores
de ângulo atrás a aprox. 60 cm.▷Nos dois sensores centrais atrás a aprox.
1,50 m.▷Em caso de perigo de colisão.▷Com assistente de estacionamento: nos
sensores laterais a aprox. 60 cm.
Indicações
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da responsabili‐
dade de avaliar correctamente a situação do
trânsito. Devido às limitações do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito.
Observar as condições de trânsito e intervir
activamente nas respectivas situações.◀
Seite 146ComandosConforto na condução146
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
ADVERTÊNCIA
Por motivos inerentes às leis da física, a
elevadas velocidades e com o PDC activado
pode ocorrer uma advertência demasiado
tarde. Existe perigo de ferimento ou o perigo
de danos materiais. Evitar um avanço rápido
em direcção a um objecto. Evitar um arranque
rápido enquanto o PDC ainda não estiver ac‐
tivo.◀
Sumário
Com o PDC à frente: tecla na viatura
Controlo da Distância de Estacion PDC
Sensores de ultra-sons Sensores PDC na viatura.
Condições de funcionamento Para garantir a operacionalidade completa:
▷Não tapar os sensores, por ex., com auto‐
colantes, porta-bicicletas.▷Manter os sensores limpos e livres de gelo.
Para a limpeza: com um equipamento de lim‐
peza a alta pressão, manter uma distância mí‐
nima de 30 cm e não aplicar o jacto durante
muito tempo sobre os sensores.
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
O PDC liga-se automaticamente nas seguintes
situações:▷Quando é engrenada a posição R da ala‐
vanca selectora com o motor em funciona‐
mento.
Adicionalmente, a câmara de marcha-atrás
é ligada.▷Em caso de equipamento com assistente
de estacionamento: se forem reconheci‐
dos obstáculos atrás e à frente da viatura
pelo PDC e a velocidade for inferior a
aprox. 4 km/h.
A comutação automática em caso de obstácu‐
los detectados pode ser desligada:
1."Configurações"2."Estacionar"3.Seleccionar a configuração.
O ajuste é memorizado para o perfil utili‐
zado nesse momento.
Desligar automaticamente em marcha
para a frente
O sistema desliga-se automaticamente em
caso de ultrapassagem de um determinado
trajecto ou velocidade.
Se necessário, ligar novamente o sistema.
Com PDC à frente: ligar/desligar
manualmente
Premir a tecla.
▷Ligar: o LED acende.▷Desligar: o LED apaga.
Quando pressionar a tecla, a marcha-atrás es‐
tiver engrenada, o sistema exibe a imagem da
câmara de marcha-atrás.
Seite 147Conforto na conduçãoComandos147
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Visualização
Sinais acústicos A aproximação a um objecto é sinalizada, em
relação à respectiva posição, por um sinal des‐
contínuo. Se, por ex. for identificado um ob‐
jecto à esquerda, atrás da viatura, o sinal acús‐
tico é emitido pelo altifalante traseiro
esquerdo.
À medida que a distância em relação ao ob‐
jecto vai diminuindo, os sinais tornam-se me‐
nos espaçados.
Se a distância em relação a um objecto detec‐
tado for inferior a aprox. 25 cm, soa um sinal
contínuo.
Com PDC à frente: se existirem objectos tanto
à frente, como atrás da viatura, é emitido um
sinal contínuo alternado.
O sinal acústico é desligado quando é selec‐
cionada a posição da alavanca selectora P com
caixa de velocidades Steptronic.
Volume
É possível ajustar a relação do volume sonoro
do sinal acústico do PDC para o volume so‐
noro do entretenimento.1."Multimédia", "Rádio" ou "Configurações"2."Som"3."Configurações do volume"4."PDC"5.Rodar o Controller até se atingir o ajuste
pretendido.6.Premir o Controller.
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Advertência óptica
A aproximação a um objecto pode ser indicada
no display de controlo. Os objectos que se en‐
contram a uma distância superior serão aí indi‐
cados, antes mesmo de se ouvir um sinal
acústico.
Surge uma visualização assim que o Controlo
da Distância de Estacionamento (PDC) for acti‐
vado.
A área de detecção dos sensores é represen‐
tada a verde, a amarelo e a vermelho.
Quando é apresentada a imagem da câmara de
marcha-atrás, pode comutar-se para o PDC:
"Câmara de marcha-atrás"
Com o equipamento adequado:
protecção dos flancos
Princípio
Os obstáculos ao lado da viatura são reconhe‐
cidos pelos sensores do assistente de estacio‐
namento. O PDC alerta para estes obstáculos
através de sinais acústicos ou do display de
controlo.
Visualização
Obstáculos laterais na indicação do PDC.
▷Marcações a cores: advertência para ob‐
stáculos reconhecidos.▷Marcações cinzentas: a zona ainda não foi
cartografada.▷Sem marcações: não foram reconhecidos
quaisquer obstáculos.
Limites da protecção dos flancos
O sistema só reconhece obstáculos parados
que entraram anteriormente na zona dos sen‐
sores aquando da circulação.
Seite 148ComandosConforto na condução148
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
O sistema reconhece se a própria viatura se
aproxima do obstáculo parado devido ao movi‐
mento próprio ou ao ângulo de viragem.
O sistema não reconhece se um obstáculo se
movimenta. Por isso, em caso de paragem, as
marcações na indicação são apresentadas a
cinzento após um determinado período de
tempo.
Limitações do sistema
Com reboque ou com tomada do
reboque ocupada
Os sensores traseiros não podem fazer uma
medição satisfatória. Por isso, eles são desli‐
gados.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
Limites da medição com ultra-sons O sistema de identificação de objectos pode
chegar aos seus limites físicos, por ex., nas se‐
guintes situações:▷Em caso de crianças pequenas e animais.▷Em pessoas com um vestuário específico,
por ex., casaco.▷Em caso de avaria externa do sistema de
ultra-som, devido a viaturas em circulação
ou máquinas ruidosas.▷Se os sensores estiverem sujos, cobertos
de gelo, danificados ou mal colocados.▷Em caso de condições climáticas específi‐
cas, por ex., humidade do ar elevada,
chuva, queda de neve, calor extremo e
vento forte.▷Em caso de lanças e acoplamentos de re‐
boque de outras viaturas.▷Objectos finos ou em forma de cunha.▷Em caso de objectos em movimento.▷No caso de objectos altos e salientes,
por ex., saliências da parede ou carga.▷Objectos com bordos e arestas vivas.▷No caso de objectos com superfícies ou
estruturas finas, por ex., vedações.▷Objectos com superfícies porosas.
Objectos baixos já indicados, por ex. bordo de
passeios, podem encontrar-se no ângulo cego
dos sensores antes ou depois de soar um sinal
de advertência contínuo.
Advertências falsas
O PDC pode emitir um aviso sob as seguintes
condições, apesar de não se encontrar ne‐
nhum obstáculo na área de detecção:
▷Com chuva forte.▷Com os sensores muito sujos ou gelados.▷Com os sensores cobertos de neve.▷Com piso rugoso.▷Irregularidades no solo, por ex., lombas.▷Em espaços grandes e rectangulares com
paredes lisas, por ex., garagens subterrâ‐
neas.▷Em sistemas de lavagem e máquinas de la‐
vagem automática.▷Com fortes gases de escape.▷Com a cobertura da esfera de reboque
torta.▷Devido a outras fontes de ultra-sons, por
ex., varredoras mecânicas, máquinas de
limpeza a jacto de vapor ou lâmpadas de
néon.
A avaria de funcionamento é comunicada
através de um sinal sonoro contínuo em al‐
ternância entre os altifalantes dianteiros e
traseiros. Assim que a avaria já não for si‐
nalizada por outras fontes de ultra-sons, o
sistema está novamente operacional.
Avaria
É exibida uma mensagem do Check-Control.
No display de controlo, a área de detecção dos sensores é representada de forma realçada.
O PDC está avariado. Mandar verificar o sis‐
tema.
Seite 149Conforto na conduçãoComandos149
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Exibir a linha do raio de viragem e a
linha da faixa de rodagem▷A linha do raio de viragem, estática e ver‐
melha, mostra a necessidade de espaço la‐
teral com ângulo de viragem completo.▷A linha da faixa de rodagem, variável e
verde, ajuda a avaliar a real necessidade de
espaço lateral.
A linha da faixa de rodagem depende da
velocidade selecionada e do ângulo de vi‐
ragem atual. A linha da faixa de rodagem é
ajustada sucessivamente com os movi‐
mentos do volante.
"Linhas ajuda estacionam."
São exibidas as linhas do raio de viragem e as
linhas da faixa de rodagem.
Limitações do sistema O Top View não pode ser utilizado:
▷Com a porta aberta.▷Com a tampa da mala aberta.▷Com o retrovisor exterior recolhido.▷Com más condições de luminosidade.
Em algumas destas situações, é exibida uma
mensagem do Check-Control.
Assistente de
estacionamento
Princípio
O sistema assiste no estacionamento durante
as seguintes situações:
▷No estacionamento lateral, paralelamente à
faixa de rodagem.▷No estacionamento de marcha-atrás, na
transversal à faixa de rodagem.
Sensores de ultra-sons medem os espaços de
estacionamento em ambos os lados da viatura.
O assistente de estacionamento calcula a linha
ideal de estacionamento e assume a viragem
durante o processo de estacionamento.
Ao estacionar, ter ainda em atenção as infor‐
mações e indicações visuais e acústicas do
PDC, do assistente de estacionamento e da
câmara de marcha-atrás e agir de acordo com
a situação.
Parte integrante do assistente de estaciona‐
mento é o Controlo da Distância de Estaciona‐
mento PDC, consulte a página 146.
Indicações ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da responsabili‐
dade de avaliar correctamente a situação do
trânsito. Devido às limitações do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito.
Observar as condições de trânsito e intervir
activamente nas respectivas situações.◀
ADVERTÊNCIA
Se utilizar a esfera de reboque, o assis‐
tente de estacionamento pode provocar danos
por causa dos sensores ocultos. Existe perigo
de acidente ou perigo de danos materiais. Du‐
rante a condução com reboque ou utilização
da esfera de reboque, por ex., porta-bicicletas,
não utilizar o assistente de estacionamento.◀
ATENÇÃO
O assistente de estacionamento pode
guiar a viatura por cima de passeios ou sobre
os mesmos. Existe perigo de danos materiais.
Observar as condições de trânsito e intervir
activamente nas respectivas situações.◀
Seite 156ComandosConforto na condução156
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Um motor desligado por meio da função auto‐
mática start-stop arranca automaticamente ao
activar o assistente de estacionamento.
Sumário
Tecla na viatura
Assistente de estacionamento
Sensores de ultra-sons
Os quatro sensores de ultra-sons para a medi‐
ção dos espaços para estacionamento encon‐
tram-se atrás e à frente, na lateral, da viatura.
Para garantir a operacionalidade completa:
▷Manter os sensores limpos e livres de gelo.▷Se utilizar um equipamento de limpeza a
alta pressão, manter uma distância mínima
de 30 cm e não aplicar o jacto durante
muito tempo sobre os sensores.▷Não colar sobre os sensores.Requisitos
Para medir espaços de
estacionamento▷Marcha para a frente em linha recta até
aprox. 35 km/h.▷Distância máxima em relação à fila de via‐
turas estacionadas: 1,5 m.
Espaço de estacionamento adequado
Generalidades:
▷Espaço atrás de um objecto, cujo compri‐
mento mínimo é de 0,5 m.▷Espaço entre dois objectos cujo compri‐
mento mínimo é de 0,5 m.
Estacionamento longitudinal, paralelamente à
faixa de rodagem:
▷Comprimento mínimo do espaço entre
dois objectos: comprimento da sua própria
viatura mais aprox. 0,8 m.▷Profundidade mínima: aprox. 1,5 m.
Estacionamento transversal:
▷Largura do espaço entre dois objectos: lar‐
gura da própria viatura mais aprox. 0,7 m
até máximo 5 m.▷Profundidade mínima: comprimento da
própria viatura.
A profundidade dos espaços de estaciona‐
mento transversais tem de ser calculada
pelo próprio condutor. Devido a limitações
técnicas, o sistema apenas consegue de‐
terminar aprox. a profundidade dos espa‐
ços de estacionamento transversais.
Sobre o processo de estacionamento
▷Portas e tampa da bagageira fechadas.▷Travão de estacionamento desactivado.▷Ao estacionar em espaços para estaciona‐
mento do lado do condutor, têm de ser ac‐
cionados os respectivos indicadores de
mudança de direcção, se necessário.Seite 157Conforto na conduçãoComandos157
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
▷Em solo escorregadio.▷Em inclinações ou declives acentuados.▷No caso de montes de folhas ou de neve
acumulada no espaço de estacionamento.
Limites da medição com ultra-sons
O sistema de identificação de objectos pode
chegar aos seus limites físicos, por ex., nas se‐
guintes situações:
▷Em caso de crianças pequenas e animais.▷Em pessoas com um vestuário específico,
por ex., casaco.▷Em caso de avaria externa do sistema de
ultra-som, devido a viaturas em circulação
ou máquinas ruidosas.▷Se os sensores estiverem sujos, cobertos
de gelo, danificados ou mal colocados.▷Em caso de condições climáticas específi‐
cas, por ex., humidade do ar elevada,
chuva, queda de neve, calor extremo e
vento forte.▷Em caso de lanças e acoplamentos de re‐
boque de outras viaturas.▷Objectos finos ou em forma de cunha.▷Em caso de objectos em movimento.▷No caso de objectos altos e salientes,
por ex., saliências da parede ou carga.▷Objectos com bordos e arestas vivas.▷No caso de objectos com superfícies ou
estruturas finas, por ex., vedações.▷Objectos com superfícies porosas.
Objectos baixos já indicados, por ex. bordo de
passeios, podem encontrar-se no ângulo cego
dos sensores antes ou depois de soar um sinal
de advertência contínuo.
Eventualmente, serão reconhecidos espaços
de estacionamento que não são adequados
para a finalidade ou os mesmos não serão re‐
conhecidos.
Avaria
É exibida uma mensagem do Check-Control.
O assistente de estacionamento falhou. Man‐
dar verificar o sistema.Seite 160ComandosConforto na condução160
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15