Page 129 of 272

xDrivexDrive este sistemul de tracţiune integrală a
autovehiculului dumneavoastră. Prin conlucra‐
rea dintre xDrive şi DSC sunt optimizate trac‐ ţiunea şi dinamica de rulare. Sistemul de trac‐
ţiune integrală xDrive distribuie forţele motrice
în mod variabil asupra punţii faţă şi punţii
spate, în funcţie de situaţia de rulare şi de
structura suprafeţei de rulare.
Controlul dinamic al
amortizoarelor
Principiu de funcţionare
Sistemul reduce mişcările nedorite ale autove‐
hiculului în modurile dinamice de conducere şi
pe suprafeţe de rulare cu denivelări.
În funcţie de starea suprafeţei de rulare şi de
modul de conducere, vor creşte dinamica de
rulare şi confortul la rulare.
Programe
Sistemul oferă programe diferite.
Programul poate fi selectat prin intermediul se‐
lectorului programului de rulare, vezi pa‐
gina 129.
SPORT Reglare consecvent sportivă a amortizoarelor
pentru agilitate superioară la conducere.
SPORT+ Reglare consecvent sportivă a amortizoarelor
pentru agilitate superioară la conducerea cu o
stabilitate limitată de deplasare.
COMFORT/ECO PRO Reglare echilibrată a autovehiculului.Direcţia sport variabilă
Direcţia sport variabilă sporeşte la o mişcare
de anvergură a volanului, de exemplu la curbe
înguste sau la parcare, mişcarea de direcţie a
roţilor faţă. Direcţia devine mai directă.
Suplimentar variază forţa necesară pentru ac‐
ţionarea sistemului de direcţie, în funcţie de vi‐
teză.
Astfel este susţinut un stil sportiv de condus.
În mod suplimentar, este facilitat controlul di‐
recţiei la parcare şi efectuarea de manevre.
Selector program de rulare
Principiu de funcţionare
Prin intermediul selectorului programului de
rulare puteţi adapta caracteristicile de dina‐
mică de rulare ale autovehiculului dumnea‐
voastră. Pentru aceasta puteţi selecta diverse
programe. Prin butonul selectorului programu‐
lui de rulare şi prin butonul DSC OFF se poate
activa mereu câte-un program.
Privire de ansamblu
Buton în autovehiculSeite 129Sisteme de reglare a stabilităţii de rulareComenzi129
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 972 - VI/15
Page 130 of 272

Utilizarea programelorTastăProgramDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Schimbare automată a programului Programul COMFORT se activează automat în
următoarele situaţii:
▷La defectarea controlului dinamic al amor‐
tizoarelor.▷La defectarea Controlului dinamic al stabi‐
lităţii DSC.▷La o pană de anvelopă.▷La conectarea limitatorului manual de vi‐
teză, vezi pagina 122.▷La activarea reglajului vitezei în modul
TRACTION sau DSC OFF.
DSC OFF
La DSC OFF, vezi pagina 128, stabilitatea de
rulare este limitată la accelerare şi la parcurge‐
rea curbelor.
TRACTION La TRACTION există tracţiune maximă pe su‐
prafeţe instabile. Controlul dinamic al tracţiunii
DTC, vezi pagina 128, este activat. Stabilitatea
de rulare este limitată la accelerare şi la parcur‐
gerea curbelor.
SPORT+ Deplasarea sport cu mecanismul de rulare op‐timizat şi comanda motor ajustată la stabilitate
de mers scăzută.
Controlul dinamic al tracţiunii este activat.
Şoferul preia o parte din activităţile de stabili‐
zare.
Activare SPORT+ Apăsaţi butonul până când este afişat
pe tabloul de bord SPORT+ şi se
aprinde martorul de control pentru DSC OFF.
Schimbare automată a programului La activarea sistemului de reglare a vitezei se
trece automat în modul SPORT.
Martori de control şi de avertizare
Pe tabloul de bord este afişat mesajul SPORT
+.
Martorul de control DSC OFF lumi‐
nează: controlul dinamic al tracţiunii
este activat.
SPORT În funcţie de dotare, reglare consecvent spor‐
tivă a mecanismului de rulare, a direcţiei şi a
sistemului de comandă motor, pentru agilitate
mai bună şi stabilitate maximă la rulare.
Acest program poate fi configurat individual.
Configuraţia este memorată pentru profilul uti‐
lizat momentan.
Activare SPORT Apăsaţi butonul în mod repetat până
când pe tabloul de bord se afişează
SPORT.
Configurare SPORT Dacă a fost activat afişajul pe ecranul de con‐
trol, vezi pagina 131, puteţi regla modul de de‐
plasare SPORT individual.▷Activare SPORT.▷"Configure SPORT"▷Configurarea modului SPORT.Seite 130ComenziSisteme de reglare a stabilităţii de rulare130
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 972 - VI/15
Page 131 of 272

Programul SPORT poate fi configurat şi înainte
de activare:1."Settings"2."Driving mode"3."Configure SPORT"4.Configurarea modului de deplasare.
Această configuraţie va fi accesată la activarea
programului SPORT.
COMFORT
Pentru adaptare echilibrată la stabilitate de ru‐
lare maximă.
Activare COMFORT Apăsaţi pe buton în mod repetat până
când pe planşa de instrumente se afi‐
şează COMFORT.
În anumite situaţii sistemul comută automat în
programul COMFORT, schimbare automată
program, vezi pagina 130.
ECO PRO
ECO PRO, vezi pagina 186, oferă o sincroni‐
zare consecventă de minimalizare a consumu‐
lui pentru rază de acţiune maximă la stabilitate
de rulare maximă.
Adaptare Funcţii confort şi comandă motor.
Acest program poate fi configurat individual.
Activare ECO PRO Apăsaţi pe buton în mod repetat până
când pe planşa de instrumente se afi‐
şează ECO PRO.
Configurarea ECO PRO
1.Activare ECO PRO.2."Configure ECO PRO"
Efectuaţi reglajele dorite.
Configurare program de deplasare
În cadrul configurării modului de deplasare, pot
fi efectuate setări pentru următoarele pro‐
grame de deplasare:▷SPORT, vezi pagina 130.▷ECO PRO, vezi pagina 187.
Afişare
Selectare program La apăsarea butonului este afi‐
şată o listă cu programele selec‐
tabile. În funcţie de dotare, lista
din tabloul de bord poate fi alta
decât cea reprezentată.
Programul selectat Programul selectat este afişat
pe planşa de bord.
Afişaje ale afişajului de control Schimbările de programe pot fi afişate pe Con‐
trol Display.
1."Settings"2."Control display"3."Driving mode info"
Asistenţă la pornire
Sistemul ajută pornirea de pe loc din rampă.
Nu trebuie să utilizaţi frâna de parcare.
1.Menţineţi vehiculul pe loc apăsând pedala
de frână.2.Eliberaţi pedala de frână şi apăsaţi mai pu‐
ternic pe acceleraţie.
Pentru cca. 2 secunde, sistemul blochează alu‐
necarea vehiculului înapoi.
Seite 131Sisteme de reglare a stabilităţii de rulareComenzi131
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 972 - VI/15
Page 132 of 272
La dotarea corespunzătoare, blocarea poate
dura maximum 2 minute.
În funcţie de nivelul de încărcare sau în regimul
de funcţionare cu remorcă, vehiculul s-ar putea
deplasa foarte puţin înapoi.
Servotronic
Principiu de funcţionare Sistemul Servotronic variază puterea necesară
pentru schimbarea direcţiei pe parcursul de‐
plasării, în funcţie de viteză. În cazul vitezelor
reduse, forţa necesară este puternic susţinută,
adică este necesară numai o forţă redusă pen‐
tru schimbarea direcţiei. Pe măsură ce viteza
creşte, susţinerea forţei de direcţie scade.
În plus forţa necesară acţionării direcţiei este
adaptată la programul de deplasare, astfel în‐
cât direcţia va putea fi acţionată în stil sportiv
dar totodată confortabil.Seite 132ComenziSisteme de reglare a stabilităţii de rulare132
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 972 - VI/15
Page 133 of 272

Confort la conducereDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Reglarea activă a vitezei cufuncţie Stop & Go, ACC
Principiu de funcţionare
Prin intermediul acestui sistem puteţi alege o
viteză care va fi menţinută automat de autove‐
hicul dacă nu sunt detectate obstacole.
În limita posibilităţilor existente, sistemul adap‐
tează automat viteza faţă de un autovehicul din faţă care rulează mai încet.
Distanţa pe care o păstrează sistemul faţă de
autovehiculul aflat în faţă poate varia.
Din motive de siguranţă, distanţa este reglată
în funcţie de viteză.
Pentru a păstra distanţa faţă de maşina din
faţă, sistemul reduce automat viteza, eventual
frâneză uşor şi accelerează din nou, dacă ma‐
şina din faţă accelerează şi ea.
Dacă autovehiculul din faţa Dvs. frânează până
la oprire, iar în scurt timp porneşte din nou, sis‐
temul poate acţiona în condiţiile date similar
autovehiculului din faţă. Autovehiculul dum‐ neavoastră va fi frânat automat, apoi accelerat.
Dacă autovehicul din faţa dumneavoastră por‐
neşte după un timp mai lung, acţionaţi scurt
pedala de acceleraţie sau apăsaţi butonul co‐respunzător pentru a reactiva sistemul. Auto‐
vehiculul va fi din nou accelerat automat.
Imediat după ce banda de rulare este liberă,
sistemul accelerează la viteza dorită.
Aceasta va fi păstrată şi în pantă, însă se poate reduce uşor în rampă, dacă motorul nu dez‐
voltă puterea necesară.
Generalităţi
În funcţie de setările autovehiculului, se poate
modifica caracteristica reglării vitezei în anu‐
mite zone.
Indicaţii AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
bilizat, respectaţi următoarele:▷Trageţi frâna de parcare.▷Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.▷Pe pante sau în rampe asiguraţi autovehi‐
culul de exemplu cu o pană.◀Seite 133Confort la conducereComenzi133
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 972 - VI/15
Page 134 of 272

Privire de ansamblu
Butoanele de pe volanTastăFuncţievitezei pornit/oprit, întrerupere, vezi
pagina 134Apelarea vitezei de deplasare, vezi
pagina 136Creşterea distanţei, vezi pagina 135Mărirea distanţei, vezi pagina 135Bascula:
Modificarea, menţinerea, salvarea vi‐
tezei, vezi pagina 135
Amplasarea tastelor variază în funcţie de do‐
tare sau varianta de ţară.
Senzor radar
Pentru detectarea autovehiculelor ce se depla‐
sează în faţă, există senzorul radar din bara de
tampon.
Menţineţi senzorul radar curat şi neobstrucţio‐
nat.
Pornirea/oprirea sistemului de reglare
a vitezei de deplasare şi întreruperea
acestuia
Pornire Apăsaţi butonul de pe volan.
Martorii de control de pe tabloul de bord se
aprind, iar marcajul din vitezometru este reglat
pe viteza actuală.
Puteţi utiliza sistemul de reglare a vitezei de
deplasare.
La nevoie se conectează Controlul dinamic al
stabilităţii DSC.
Oprire
La oprire în staţionare, apăsaţi concomitent pe
frână.
Apăsaţi butonul de pe volan.▷În stare activată: apăsaţi de două ori.▷În stare suspendată: apăsaţi o dată.
Afişajele se sting. Viteza de deplasare dorită
este ştearsă.
Întrerupere În stare activă apăsaţi butonul de la
volan.
La întrerupere în staţionare, apăsaţi concomi‐
tent pe frână.
Sistemul se întrerupe automat în următoarele
situaţii:
▷Când se frânează.▷Când se decuplează selectorul de viteze
din poziţia D.▷Când controlul dinamic al tracţiunii DTC
este activat sau DSC este dezactivat.▷Când DSC reglează.▷Când se activează SPORT+ cu selectorul
programului de rulare.Seite 134ComenziConfort la conducere134
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 972 - VI/15
Page 135 of 272

▷Când autovehiculul staţionează cu centura
desfăcută şi portiera şoferului este des‐
chisă.▷Când sistemul nu recunoaşte niciun obiect
pe o perioadă mai lungă de timp, de ex. pe
trasee cu trafic foarte scăzut şi fără mar‐
caje laterale.▷Când zona de recunoaştere a radarului
este perturbată, de ex. prin murdărire sau
precipitaţii intense.▷După o staţionare mai lungă, după ce auto‐
vehiculul a fost frânat de către sistem până
la oprire.
Menţinerea, salvarea, modificarea
vitezei
Indicaţii AVERTIZARE
Din greşeală, viteza dorită poate fi setată
sau apelată incorect. Există pericol de acci‐
dent. Adaptaţi viteza la condiţiile din trafic.
Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
situaţii adecvate.◀
AVERTIZARE
Pericol de accidente din cauza diferenţei
prea mari faţă de celelalte autovehicule, de exemplu în următoarele situaţii:
▷Apropiere rapidă de un autovehicul care
circulă încet.▷Pătrunderea bruscă a unui autovehicul pe
banda de circulaţie proprie.▷Apropierea rapidă de un autovehicul oprit.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Urmăriţi acţiunile din trafic şi
interveniţi activ în situaţii adecvate.◀
Menţinerea, memorarea vitezei
Apăsaţi o dată padela în stare întreruptă.
După activarea sistemului, viteza de rulare este
păstrată şi memorată ca viteză dorită.
Aceasta este afişată în vitezometru şi scurt în
tabloul de bord, vezi pagina 137.
La nevoie se conectează Controlul dinamic al
stabilităţii DSC.
Modificarea vitezei de deplasare
Apăsaţi padela în mod repetat în sus sau în jos,
până la atingerea vitezei dorite.
În stare activă, viteza afişată este memorată şi
este atinsă atunci când condiţiile de trafic per‐
mit acest lucru.
▷Fiecare acţionare a padelei până la punctul
de rezistenţă măreşte sau scade viteza do‐
rită cu cca. 1 km/h.▷Fiecare apăsare a padelei peste punctul de
rezistenţă creşte sau scade viteza dorită
până la următoarea unitate de zece km/h a
vitezometrului.
Menţineţi padela într-o poziţie pentru a repeta
acţiunea respectivă.
Distanţa faţă de vehiculul din faţă AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de propria
responsabilitate. Din cauza limitelor, sistemul
ar putea frâna târziu. Există pericol de acciden‐
tare sau risc de daune materiale. Permanent urmăriţi cu atenţie acţiunile din trafic. Adaptaţi
distanţa la condiţiile din trafic şi la condiţiile at‐
Seite 135Confort la conducereComenzi135
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 972 - VI/15
Page 136 of 272

mosferice şi respectaţi distanţa de siguranţă
prescrisă prin frânare, dacă este cazul.◀
Creşterea distanţei Apăsaţi butonul în mod repetat, până
la reglarea distanţei dorite.
Distanţa, vezi pagina 137, aleasă este afişată
pe planşa de instrumente.
Mărirea distanţei Apăsaţi butonul în mod repetat, până
la reglarea distanţei dorite.
Distanţa, vezi pagina 137, aleasă este afişată
pe planşa de instrumente.
Apelarea afişării vitezei de deplasare
dorite şi a distanţei faţă de vehiculul
din faţă
În timpul mersului Apăsaţi butonul după pornirea siste‐
mului.
Valoarea vitezei de deplasare memorată este
ştearsă în următoarele cazuri şi nu mai poate fi
accesată:▷La oprirea sistemului.▷La deconectarea aprinderii.
Când vehiculul este oprit
Autovehiculul este frânat de către sistem până
la imobilizare:
▷Indicator verde în vitezometru:
Propriul autovehicul accelerează automat,
imediat ce autovehiculul porneşte în zona
senzorului radar.▷Marcajul de la vitezometru schimbă pe cu‐
loarea portocalie: fără pornire automată.
Pentru a accelera automat la viteza dorită,
acţionaţi scurt pedala de acceleraţie sau
apăsaţi butonul RES.Barele ce se rulează în indicatorul de distanţă
indică faptul că autovehiculul a pornit din zona
de detectare a senzorului radar.
Sistemul a fost întrerupt sau autovehiculul pro‐
priu a fost frânat activ până la oprire prin
apăsarea pedalei de frână şi se află în spatele
unui alt autovehicul:1. Apăsaţi butonul, pentru a activa vi‐
teza de deplasare dorită care a fost memo‐
rată.2.Eliberaţi frâna.3.Acţionaţi scurt pedala de acceleraţie,
apăsaţi butonul RES sau padela, atunci
când autovehiculul din faţa dvs. accele‐
rează.
Utilizarea sistemului de reglare a
vitezei cu/fără reglarea distanţei
AVERTIZARE
Sistemul nu reacţionează la traficul rutier,
scopul ei fiind doar păstrarea vitezei de depla‐
sare salvate. Există pericol de accidentare sau
risc de daune materiale. Adaptaţi viteza
prevăzută la condiţiile din trafic şi frânaţi, dacă
este cazul.◀
Comutare pe Reglarea vitezei fără reglarea dis‐
tanţei:
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
sau
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul.
Pentru a comuta înapoi pe Reglarea vitezei cu
reglarea distanţei, apăsaţi din nou scurt tasta.
După comutare se afişează un mesaj Check-
Control.
Seite 136ComenziConfort la conducere136
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 972 - VI/15