Page 25 of 290

Sistema de entrada de vozEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Configuración conceptual▷Con el sistema de entrada de voz puede
manejarse mediante comandos de voz la
mayoría de las funciones visualizadas en el
display de control. El sistema le guía me‐
diante afirmaciones al efectuar la entrada.▷Las funciones que sólo se pueden utilizar
estando el vehículo parado no se pueden
aplicar a través del sistema de entrada de
voz.▷El sistema incluye un micrófono especial
en el lado del conductor.▷›...‹ identifica órdenes para el sistema de
entrada de voz en el Manual de
instrucciones.
Condiciones previas
En el display de control, ajustar un idioma
compatible con el sistema de entrada de voz,
para poder identificar los comandos hablados
Ajustar el idioma, ver página 99.
Articular los comandos
Activar el sistema de entrada de voz1. Pulsar la tecla del volante.2.Esperar a la señal acústica.3.Decir el comando.
Se da el comando reconocido por el sis‐
tema de entrada de voz y se muestra en el
cuadro de instrumentos.
Este símbolo que aparece en el cuadro de
instrumentos indica que el sistema de entrada
de voz está activo.
Dado el caso, no son posibles más comandos.
En este caso, manejar la función a través de
iDrive.
Finalizar la entrada de voz Pulsar la tecla en el volante de la di‐
rección o ›Cancelar‹.
Comandos posibles
La mayoría de las opciones del menú del dis‐
play de control se pueden pronunciar como comandos de voz.
Los comandos posibles dependen de qué
menú se esté mostrando en el display de con‐
trol en ese momento.
Hay comandos abreviados para muchas fun‐
ciones.
Algunas entradas de listas, p. ej., entradas del
listín telefónico, pueden seleccionarse también
mediante el sistema de entrada de voz. Las en‐
tradas de una lista deberán pronunciarse tal y
como se muestran en la lista en cuestión.
Seite 25Sistema de entrada de vozSumario25
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 26 of 290

Consultar los comandos posibles
Puede consultar los comandos posi‐
bles: ›Opciones de voz‹.
Si, p. ej., se muestra el menú«Ajustes», se dan
los comandos para los ajustes.
Ejecutar funciones con comandos
breves
Las funciones del menú principal pueden eje‐
cutarse directamente mediante comandos
breves e independientemente de la opción del
menú seleccionada, p. ej., ›Estado del
vehículo‹.
Diálogo de ayuda sobre el sistema de
entrada de voz
Abrir diálogo de ayuda: ›Ayuda‹.
Otros comandos adicionales para el diálogo de
ayuda:▷Ayuda con ejemplos: se le da información
acerca de las posibilidades de manejo ac‐
tuales y los comandos más importantes
correspondientes.▷Ayuda para el acceso por voz: se le da in‐
formación acerca del principio de funciona‐
miento del sistema de entrada de voz.
Un ejemplo: activar los
ajustes de sonido
A través del menú principal
Se pronuncian los comandos de las opciones
de menú, tal y como se seleccionan a través
del controlador.
1.En caso necesario, conectar la fuente de
audio de entretenimiento.2. Pulsar la tecla del volante.3.›Radio‹4.›Sonido‹A través de un comando abreviado
El ajuste deseado del sonido también se
puede iniciar a través de un comando abre‐
viado.1.En caso necesario, conectar la fuente de
audio de entretenimiento.2. Pulsar la tecla del volante.3.›Sonido‹
Ajustar el diálogo de idioma
Puede ajustar si el sistema debe utilizar el diá‐
logo estándar o la variante abreviada.
Con la variante abreviada del diálogo se acor‐
tan los avisos del sistema.
1.«Ajustes»2.«Idioma/unidades»3.«Diálogo voz:»4.Seleccionar el ajuste.
Ajustar el volumen
Girar el botón de volumen durante la informa‐
ción hablada, hasta que esté ajustado el volu‐
men deseado.
▷El volumen se mantiene incluso si se cam‐
bia el volumen de otras fuentes de audio.▷Se memoriza el volumen del perfil utilizado
en ese preciso momento.Seite 26SumarioSistema de entrada de voz26
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 27 of 290

Nota para llamadas de
emergencia
No utilizar el sistema de entrada de voz para
efectuar llamadas de emergencia. En situacio‐
nes tensas puede alterarse la pronunciación y
la entonación. Esto provocaría un retardo inne‐
cesario en el establecimiento de la comunica‐
ción telefónica.
En vez de ello, utilizar la tecla SOS, ver pá‐
gina 244, en la zona del retrovisor interior.
Condiciones del entorno▷Pronunciar los comandos, las cifras y las
letras de forma fluida y con volumen de
voz, entonación y velocidad normales.▷Pronunciar siempre los comandos en el
idioma del sistema de entrada de voz.▷Al seleccionar la emisora de radio, se utiliza
la pronunciación habitual del nombre de la
emisora, en el mejor de los casos tal y
como se muestra el nombre en el display
de control.
›Emisora ...‹, p. ej., emisora Classic Radio.▷Mantener cerradas las puertas, las ventani‐
llas y el techo de vidrio para evitar interfe‐
rencias causadas por el ruido.▷Evitar los ruidos secundarios en el vehículo
mientras se habla.Seite 27Sistema de entrada de vozSumario27
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 28 of 290

Manual de instrucciones en el vehículoEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Manual de instrucciones
integrado en el vehículo
En el display de control se puede visualizar el
manual de instrucciones integrado. En el ma‐
nual se describen especialmente el equipa‐
miento y las funciones de los que dispone el
vehículo.
Componentes del manual de
instrucciones integrado
El manual de instrucciones integrado se com‐
pone de tres partes que ofrecen diferentes ni‐
veles de información o opciones de acceso.
Instrucciones abreviadas
En las instrucciones abreviadas encontrará in‐
formación importante para el funcionamiento
del vehículo, el manejo de funciones básicas
del vehículo o para el caso de avería. Esta in‐
formación también se puede visualizar con el
vehículo en marcha.
Búsqueda de imágenes Mediante la búsqueda de imágenes se puede
buscar información y descripciones por medio
de imágenes. Esto puede resultar útil p. ej., sise requiere la descripción sobre un equipa‐
miento cuyo nombre se desconoce.
Manual de instrucciones Aquí se pueden buscar información y descrip‐
ciones, introduciendo directamente un con‐
cepto de búsqueda vía el índice.
Seleccionar componentes1. Pulsar la tecla.2.Girar el controlador: abrir «Info vehículo».3.Pulsar el controlador.4.Seleccionar la zona deseada:▷«Instrucciones abrev.»▷«Búsqueda imágenes»▷«Manual instrucciones»
Pasar páginas en el Manual de
instrucciones
Página a página con vínculos Girar el controlador hasta visualizar la página
siguiente o anterior.
Página a página sin vínculos
Pasar las páginas directamente saltando los vínculos.
Marcar el símbolo una vez. Después, pulsar el
controlador para pasar las páginas una a una.
Seite 28SumarioManual de instrucciones en el vehículo28
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 29 of 290

Retroceso de página.
Avance de página.
Ayuda contextual - Manual de
instrucciones sobre la función
actualmente seleccionada
La información apropiada se puede visualizar
directamente.
Acceso en caso de manejo a través de
iDrive
Para cambiar directamente desde la aplicación
del display de control al menú de opciones:1. Pulsar la tecla o inclinar el controlador
hacia la derecha las veces necesarias,
hasta que se visualice el menú «Opciones».2.«Mostrar manual instrucc.»
Acceso en caso de indicación de un
mensaje de Check-Control
Directamente desde el mensaje de Check-
-Control en el display de control:
«Mostrar manual instrucc.»
Cambiar de una función al Manual de
instrucciones o viceversa
Para cambiar de una función, p. ej., radio, al
Manual de instrucciones o viceversa desde el
display de control:
1. Pulsar la tecla o inclinar el controlador
hacia la derecha las veces necesarias,
hasta que se visualice el menú «Opciones».2.«Mostrar manual instrucc.»3.Seleccionar la página deseada del Manual
de instrucciones.4. Pulsar de nuevo la tecla para volver a
la última función mostrada.5. Pulsar de nuevo la tecla para volver a
la última página mostrada del Manual de
instrucciones.
Para cambiar continuamente de la última fun‐
ción a la última página del Manual de
instrucciones mostradas, repetir los pasos 4 y
5. Siempre se van abriendo paneles nuevos.
Teclas programables
Generalidades
El manual de instrucciones se puede memori‐
zar en las teclas programables y solicitarlo di‐
rectamente a través de ellas.
Guardar
1.«Manual instrucciones» Seleccionar con
iDrive.2. Pulsar la tecla deseada durante
más de 2 segundos.
Ejecutar
Pulsar la tecla.
El Manual de instrucciones se visua‐
liza de inmediato.
Seite 29Manual de instrucciones en el vehículoSumario29
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 30 of 290
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 31 of 290
Manejo
Las informaciones de este capítulo le ayudarán a manejar su vehículo a la perfección. Además, en él se describen todos los equipamientos de
conducción y los diseñados para su seguridad y confort.Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15
Page 32 of 290

Apertura y cierreEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Mando a distancia/llave
Generalidades
Con el vehículo se suministran dos mandos a
distancia con llave integrada.
Cada mando a distancia contiene una pila in‐
tercambiable.
Las funciones de las teclas pueden ajustarse
en función del equipamiento y la variante de
país. Ajustes., ver página 42
Para cada mando a distancia se memorizan los
ajustes personales en el vehículo. Perfil perso‐
nal, ver página 34.
En los mandos a distancia se memoriza infor‐
mación sobre las necesidades de manteni‐
miento. Datos de servicio en el mando a dis‐
tancia, ver página 233.Sumario1Desbloquear2Bloquear3Abrir el capó trasero
Llave integrada
Pulsar la tecla, flecha 1, y extraer la llave, fle‐
cha 2.
La llave integrada entra en las siguientes cerra‐
duras:
▷Puerta del conductor.▷Guantera en el lado del acompañante.Seite 32ManejoApertura y cierre32
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 107 - X/15