Nenechávejte dálkový ovladač odložený v za‐
vazadlovém prostoru, abyste zabránili mo‐
žnému zamknutí dálkového ovladače.
Pokud dveře nebyly odemknuty, víko zavaza‐
dlového prostoru se opět zamkne, jakmile ho
zavřete.
Funkční porucha
Identifikace dálkového ovládání vozidlem může
být mimo jiné rušena následujícími okolnostmi:▷Baterie dálkového ovladače je vybitá. Vy‐
měňte baterii, viz strana 33.▷Porucha rádiového spojení vysílacími sto‐
žáry nebo jinými zařízeními s vysokým vysí‐
lacím výkonem.▷Stínění dálkového ovládání kovovými
předměty.▷Rušení rádiového vysílání mobilními tele‐
fony nebo jinými elektronickými zařízením
v bezprostřední blízkosti.
Dálkové ovládání nepřepravovat společně s ko‐
vovými předměty nebo jinými elektronickými
zařízeními.
V případě poruchy lze vozidlo odemknout a za‐
mknout zvenku také bez dálkového ovládání,
viz strana 37.
Bez dálkového ovládače
Zvenku VÝSTRAHA
U provedení pro některé země není mo‐
žné odemknutí zevnitř, když byl vůz zamknutý
zvenku.
Pokud musejí ve voze zůstat delší dobu osoby
a jsou přitom vystaveny velkému horku nebo
zimě, hrozí nebezpečí zranění nebo ohrožení
života. Nezamykejte zvenku vůz, v němž se na‐
cházejí osoby.◀
POZOR
Zámek dveří je s dveřmi pevně propojen.
S klikou dveří lze hýbat. Při zatažení za kliku
dveří se zasunutým integrovaným klíčkem
může dojít k poškození laku či zámku. Hrozí ne‐
bezpečí hmotných škod. Před zatažením za
vnější kliku dveří vytáhněte integrovaný klí‐
ček.◀
Dveře řidiče odemkněte a zamknete přes zá‐
mek dveří integrovaným klíčkem, viz strana 32.
Ostatní dveře musí být odemknuty nebo za‐
mknuty zevnitř.
Alarm
Alarm se nezapne, když vůz zamknete integro‐
vaným klíčem.
Alarm spustí poplach při otevření dveří, když
byly dveře odemknuty klíčem v zámku dveří.
Tento alarm ukončíte odemknutím vozidla dál‐
kovým ovládáním nebo zapnutím zapalování,
případně nouzovým rozpoznáním dálkového
ovládání, viz strana 33.
Seite 37Odemykání a zamykáníObsluha37
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Aktivace a deaktivace
Současně se zamknutím a odemknutím vozidla
dálkovým ovládáním nebo komfortním přístu‐
pem se aktivuje nebo deaktivuje alarm.
Zámek dveří při zapnutém alarmu
Alarm spustí poplach při otevření dveří, když
jsou dveře odemknuty klíčem v zámku dveří.
Víko zavazadlového prostoru při
zapnutém alarmu
Víko zavazadlového prostoru lze otevřít i při za‐
pnutém alarmu.
Víko zavazadlového prostoru se po zavření
opět zamkne a bude monitorováno, pokud jsou
zamknuty dveře. Výstražná světla jednou bli‐
knou.
Kontrolka ve vnitřním zpětném zrcátku▷Kontrolka blikne každé 2 sekundy:
Alarm je zapnutý.▷Kontrolka bliká po zamknutí:
Dveře, kapota nebo víko zavazadlového
prostoru nejsou správně zavřené.Správně
zavřené přístupy jsou zabezpečeny.
Kontrolka bliká po 10 sekundách. Prosto‐
rová ochrana a čidlo náklonu nejsou aktivní.
Po zavření ještě otevřeného přístupu bude
aktivována ochrana interiéru a čidlo ná‐
klonu.▷Kontrolka se rozsvítí po odemknutí:
S vozem nebylo manipulováno.▷Kontrolka bliká po odemknutí tak dlouho,
dokud není spuštěno zapalování, nejdéle
však cca 5 minut:
Byl spuštěn poplach.
Čidlo náklonu
Sleduje náklon vozidla.
Alarm reaguje např. při pokusu o odcizení kola
nebo odtažení vozidla.
Prostorová ochrana
Aby prostorová ochrana fungovala bez pro‐
blémů, musejí být zavřená okna a skleněné
střešní okno.
Zabránění neúmyslnému spuštění
poplachu
Čidlo náklonu a prostorovou ochranu je možné
vypnout společně, např. v následujících situa‐
cích:
▷V mycích zařízeních nebo myčkách.▷V „Duplex“ garážích.▷Při přepravě na autovlaku, na trajektu nebo
na přívěsu.▷Při ponechání zvířat ve voze.
Vypnutí čidel náklonu a prostorové
ochrany
Během 10 sekund opětovně stiskněte
tlačítko na dálkovém ovladači, jakmile je
vozidlo zamknuté.
Kontrolka svítí cca 2 sekundy a potom nadále bliká.
Čidlo náklonu a prostorová ochrana jsou vy‐
pnuty až do opětovného zamknutí.
Ukončení poplachu
▷Odemknutí vozidla dálkovým ovládáním
nebo zapnutím zapalování, popř. nouzovým
rozpoznáním dálkového ovládání, viz
strana 33.Seite 42ObsluhaOdemykání a zamykání42
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Zapnutí bezpečnostního pásu
Zámek pásu musí slyšitelně zaklapnout.
Rozepnutí bezpečnostního pásu
1.Pás podržte.2.Stiskněte červené tlačítko na zámku bez‐
pečnostního pásu.3.Veďte pás k navíjecímu mechanismu.
Připomínka zapnutí bezpečnostního
pásu pro sedadlo řidiče a spolujezdce
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně zapnutý.
Připomínka zapnutí bezpečnostních pásů se
aktivuje, když není zapnutý bezpečnostní pás
na straně řidiče.
U některých provedení pro určitou zemi se
připomínka zapnutí bezpečnostních pásů akti‐ vuje také od cca 10 km/h, když není zapnutý
bezpečnostní pás spolujezdce a na sedadle
spolujezdce leží nějaký těžký předmět.
Připomínka zapnutí bezpečnostního
pásu pro zadní sedadla
Kontrolka na sdruženém přístroji se po
nastartování motoru rozsvítí.
▷Zelená: Pás příslušného zadního
sedadla je zapnutý.▷Červená: Pás příslušného zadního sedadla
není zapnutý.Připomínka zapnutí bezpečnostního pásu je
aktivní také tehdy, když dojde k rozepnutí pásu
zadního sedadla během jízdy.
Poškození bezpečnostního pásu VÝSTRAHA
Ochranné působení bezpečnostních
pásu je v níže uvedených situacích omezeno
nebo může selhat:▷Pás je poškozen, znečištěn nebo jinak po‐
změněn.▷Zámek pásu je poškozen nebo silně zneči‐
štěn.▷Předpínač bezp. pásů nebo navíječ pásů
byly změněny.
Bezpečnostní pásy se mohou při nehodě ne‐
pozorovatelně poškodit. Hrozí nebezpečí úrazu
nebo smrtelného úrazu. Bezpečnostní pásy,
zámky bezp. pásů, napínače bezp. pásu, naví‐
ječe bezp. pásů a ukotvení bezp. pásů ne‐
měňte a udržujte je čisté. Po nehodě nechte
bezpečnostní pásy zkontrolovat v autorizova‐
ném servisu nebo v kvalifikovaném odborném
servisu.◀
Při absolvování nehody nebo při poškození:
Nechte bezpečnostní pásy včetně předpínačů
vyměnit a zkontrolovat ukotvení pásů.
Opěrky hlavy vpředu Pokyny VÝSTRAHA
Při odmontovaných nebo nesprávně na‐
stavených opěrkách hlavy není poskytována
ochrana, což může vést ke zraněním v oblasti
hlavy a krku. Hrozí nebezpečí zranění. Před jíz‐
dou namontujte na obsazených sedadlech opěrky hlavy a ujistěte se, že střed opěrky
hlavy podpírá zadní část hlavy v rovině očí.◀
Seite 52ObsluhaNastavení52
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Vnitřní zpětné zrcátko, manuálně
odclonitelné
Sklopení páčky
Za účelem omezení oslnění vnitřním zrcátkem
sklopte páčku dopředu.
Otáčejte tlačítkem
Za účelem omezení oslnění vnitřním zrcátkem
otočte tlačítkem zrcátka.
Vnitřní zrcátko, automaticky
zaclonitelné
Princip
K řízení slouží fotobuňky:
▷Ve skle zrcátka.▷Na zadní straně zrcátka.
Funkční předpoklad
Pro bezproblémovou funkci:
▷Udržujte fotobuňky čisté.▷Nezakrývejte oblast mezi vnitřním zpětným
zrcátkem a čelním oknem.
Volant
Upozornění VÝSTRAHA
Kvůli nastavení volantu během jízdy
může dojít k neočekávaným pohybům volantu.
Vozidlo se může dostat mimo kontrolu. Hrozí
nebezpečí nehody. Volant nastavujte jen ve
stojícím vozidle.◀
Elektrický zámek řízení
U mechanické převodovky: Volant se zamkne
automaticky při otevření dveří řidiče.
Pro odemknutí zapněte zapalování.
VÝSTRAHA
Při aktivovaném zámku řízení nelze vůz
řídit. Hrozí nebezpečí nehody. Před pohybem
vozu zapněte zapalování.◀
Nastavení
1.Sklopte páku dolů.Seite 57NastaveníObsluha57
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
▷Systém je nefunkční, když je kontrola dy‐
namické stability DSC deaktivována nebo
je v ní porucha.
Tažné zařízení s výklopnou
kulovou hlavou
Umístění
Kulová hlava se nachází pod podlahou zavaza‐
dlového prostoru.
Otvor pro kulovou hlavu
Otvor odnímatelné kulové hlavy se nachází na
spodní straně vozu.
Dodržujte pokyny pro údržbu, viz strana 215.
Kulová hlava, přehled1Zelená značka2Červená nebo zelená značka3Uvolňovací páka4Ruční kolečko5Krytka pro zámek nebo klíč
Umístění kulové hlavy
Před upevněním
Před montáží kulové hlavy musí být připraveno zajištění:
1.Není-li klíč aretován v zámku: Otevřete zá‐
mek klíčem.2.Vytáhněte ruční kolečko, šipka 1, a otočte
jej ve směru šipky, šipka 2, až na doraz.
Závěsnou kouli je možné vložit, když jsou spl‐
něny následující body:
▷Uvolňovací páka přiléhá na kulovou hlavu.▷Červená značka ručního kolečka se nachází
nad zelenou oblastí na kulové hlavě.Seite 161Jízda s přívěsemRady161
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Vložení kulové hlavyVÝSTRAHA
Při montáži kulové hlavy mohou být
přivřeny části těla ruční kolečkem. Hrozí ne‐
bezpečí zranění. Kulovou hlavu při montáži ne‐
držte v oblasti ručního kolečka.◀1.Zátku z otvoru vytáhněte dolů a uložte do
vozu.2.Vložte kulovou hlavu zdola do otvoru na
voze a zatlačte ji nahoru, až se zajistí.3.Zajistěte zámek v ručním kolečku.4.Vytáhněte klíč.5.Na zámek nasaďte krytku.
Kontrola zajištění
VÝSTRAHA
Při nezablokované kulové hlavě může do‐
jít k nestabilním jízdním stavům či nehodám.
Hrozí riziko nehody nebo riziko věcných škod.
Před jízdou s přívěsem či nosičem nákladu
ověřte, zda je kulová hlava řádně zabloko‐
vána.◀
Tahem za kulovou hlavu zjistěte, jestli je kulová
hlava zajištěná.
Není-li kulová hlava pevně namontována, zkon‐
trolujte následující:
▷Zelená značka na ručním kolečku se na‐
chází nad zelenou oblastí kulové hlavy.▷Ruční kolečko se nachází v jedné rovině s
kulovou hlavou.▷Zámek je zajištěný a klíč je vytažený.
Jsou-li všechny body splněny a kulová hlava
není pevně namontována, nechte zařízení
zkontrolovat v autorizovaném servisu nebo v
kvalifikovaném odborném servisu.
Vyjmutí kulové hlavy
1.Sejměte krytku ze zámku.2.Zasuňte klíč a odjistěte zámek v ručním ko‐
lečku.Klíč je při otevřeném zámku aretován.3.Podržte kulovou hlavu.4.Vytáhněte ruční kolečko, šipka 1, a otočte
jej ve směru šipky, šipka 2, až na doraz.5.Kulovou hlavu táhněte z otvoru.6.Uvolněte ruční kolečko, klíč zůstává v zá‐
mku.7.Upevněte na klíč krytku.8.Zasuňte do otvoru krytku.
Elektrická zásuvka přívěsu
Zásuvka přívěsu se nachází pod nárazníkem u
kulové hlavy.
Vyklopení a přiklopení VÝSTRAHA
Elektrická zásuvka přívěsu se může
zahřívat výfukovými plyny. Hrozí nebezpečí
zranění. Zásuvku přívěsu nechte před vyklope‐
ním vychladnout◀
Zásuvku přívěsu vyklopte, případně přiklopte
až do koncové polohy.
Seite 162RadyJízda s přívěsem162
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Záměna kol mezi nápravamiNa přední a zadní nápravě se vytváří v závislosti
na individuálních podmínkách používání od‐
lišný obraz opotřebení. Abyste dosáhli stej‐
ného opotřebení, můžete zaměňovat kola mezi
nápravami. Další otázky Vám zodpoví vždy rádi
v autorizovaném servisu nebo v kvalifikovaném
odborném servisu.Po výměně zkontrolujte a
případně upravte tlak vzduchu v pneumatikách.
U vozidel s různými rozměry pneumatik a ráfků
na přední a zadní nápravě je podobná záměna
nepřípustná.
Skladování pneumatik Demontované pneumatiky skladujte na chlad‐
ném suchém místě a pokud možno ve tmě.
Pneumatiky chraňte před kontaminací olejem,
mazivem a palivem.
Nepřekračujte maximální tlak vzduchu uvedený
na boku pneumatiky.
Pneumatiky s možností
nouzové jízdy po defektu
Označení
Označení RSC na boku pneumatiky.
Kola se skládají z omezeně samonosných
pneumatik a případně navíc ze speciálních
ráfků.
Díky zesílené boční stěně zůstává pneumatika
schopná jízdy i po ztrátě tlaku vzduchu.
Dbejte upozornění k další jízdě s defektem
pneumatiky.
Výměna pneumatik s možností
nouzové jízdy po defektu
Z důvodu vlastní bezpečnosti používejte pouze
pneumatiky s možností nouzové jízdy po de‐
fektu. Při defektu nemáte k dispozici rezervní
kolo. Další otázky Vám zodpoví vždy rádi v au‐
torizovaném servisu nebo v kvalifikovaném od‐
borném servisu.
Odstranění defektu
pneumatiky
Bezpečnostní opatření▷Vůz zaparkujte co možná nejdále od do‐
pravního ruchu a na pevném podkladu.▷Zapněte výstražná světla.▷Vozidlo zajistěte proti rozjetí, k tomu použi‐
jte ruční brzdu.▷Srovnejte kola a nechte zamknout zámek
řízení.▷Nechte všechny cestující vystoupit z
vozidla a odejít mimo nebezpečnou oblast,
např. za svodidla.▷Případně postavte v příslušném odstupu
výstražný trojúhelník.
Systém Mobility
Princip
Se systémem Mobility mohou být krátkodobě
utěsněna malá poškození pneumatik, aby byla
možná další jízda. Do pneumatiky je napumpo‐
ván tekutý těsnicí prostředek, který po zatuh‐
nutí uzavře zevnitř poškození.
Kompresor může být použit ke kontrole tlaku
vzduchu.
Upozornění
▷Dodržujte pokyny k používání systému Mo‐
bility uvedené na kompresoru a na nádržce
s těsnicím prostředkem.Seite 181Ráfky a pneumatikyMobilita181
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Čidlo náklonu 42
Číslo podvozku, viz identifi‐ kační číslo vozidla 8
Čistění displejů 215
Čisticí prostředek na ráfky 214
D, Ď Dálková světla 70
Dálková světla, výměna žá‐ rovky 199
Dálkový ovládač/klíč 32
Dálkový ovládač, porucha 37
Datum 83
Deaktivace, airbagy 101
Defekt pneumatiky, varovná kontrolka 104, 106
Defekt, výměna kola 202
Dělená obrazovka, Splitsc‐ reen 22
Dešťový senzor 71
Dětské sedačky 59
Dětské zádržné systémy 59
Digitální hodiny 83
Dílčí počítadlo kilometrů 83
Displej, viz kontrolní dis‐ plej 16
Distribuce vzduchu, ma‐ nuální 138, 141
Dojezd 83
Dojezd za volnoběhu, jízda setrvačností 169
Doplnění motorového oleje 189
Doplnění oleje 189
Doplňující textová hlášení 82
Doporučené palivo 176
Doporučené značky pneuma‐ tik 180
Driving Assistant, viz Intelli‐ gent Safety 108
Druhy motorového oleje, al‐ ternativní 190
Druhy motorového oleje, vhodné 190 Druhy oleje, alternativní 190
Druhy oleje, vhodné 190
Držák nápojů 150
Dřevo, péče 214
DSC Dynamic Stability Con‐ trol 119
DTC Dynamic Traction Con‐ trol 120
Důležité v motorovém pro‐ storu 186
Dynamická brzdová svě‐ tla 117
Dynamické řízení tlumičů 121
Dynamic Stability Control DSC 119
Dynamic Traction Control DTC 120
E
ECO PRO 165
ECO PRO analýza stylu jízdy 170
ECO PRO bonusový do‐ jezd 166
EfficientDynamics 167
Ekonoměr 83
Elektrické ovládání oken 43
Elektricky ovládané střešní okno 44
Elektrický zámek řízení 57
Elektronická kontrola hladiny oleje 188
Elektronické měření oleje 188
Elektronické ukazatele, sdru‐ žený přístroj 78
Elektronický stabilizační pro‐ gram ESP, viz DSC 119
ESP Elektronický stabilizační program, viz DSC 119
F
Filtr pevných částic 155
Filtr recirkulace vzduchu 141 Filtr s aktivním uhlím 141
Funkce Auto start stop 67
Funkce chlazení 138, 140
H
Háčky na šaty 150
Halogenové světlomety, vý‐ měna žárovek 197
Historie údržby 85
Hladina chladicí kapaliny 192
Hlášení defektu pneuma‐ tiky 104, 106
Hlášení poruchy, viz Check- Control 79
Hlášení, viz Check-Con‐ trol 79
Hlavní klíč, viz dálkový ovlá‐ dač 32
Hlavní ovládač 17
Hlavové airbagy 99
Hluboká voda 155
Hmotnosti 218
Hmotnost přívěsu 222
Hodiny 83
Homepage 6
Horký výfuk 155
Houkačka 12
Ch
Check-Control 79
Chladicí kapalina 192
Chladicí kapalina motoru 192
Chladicí prostředek 192
Chladicí systém 192
Chromované díly, péče 214
I IBA Integrovaný návod k ob‐ sluze ve voze 28
Identifikační číslo, viz identifi‐ kační číslo vozidla 8
Identifikační číslo vozidla 8
iDrive 16 Seite 227Vše od A po ZReference227
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15