Bezpečná přeprava dětíVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Správné místo pro děti
Tip
VÝSTRAHA
Děti bez dozoru nebo zvířata ve vozidle
mohou vozidlo uvést do pohybu a ohrozit sebe
nebo okolní provoz, např. následujícím jedná‐
ním:▷Stisknutím tlačítka start/stop.▷Odbrzděním parkovací brzdy.▷Otevíráním a zavíráním dveří nebo oken.▷Zařazením páky voliče do polohy neutrálu.▷Obsluhou výbavy vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo úrazu. Děti nebo
zvířata nenechávejte ve vozidle bez dozoru. Při
opouštění vozidla s sebou vezměte dálkové
ovládání a zamkněte.◀
Vhodná místa k sezení
Informace ohledně použitelnosti dětských se‐
daček na příslušných sedadlech, když je dět‐ská sedačka upevněna bezpečnostním pásem
- dle normy ECE-R 16: SkupinaHmotnost dí‐
tětePřibližný věkSedadlo
spolujezdceZadní sedadla,
krajní – b)Zadní seda‐
dlo,
prostřední0Co 10 kgDo 9 měsícůUUX0+Co 13 kgDo 18 měsícůUUXI9 – 18 kgDo 4 letUUXII15 – 25 kgDo 7 letUUXIII22 – 36 kgDo 7 letUUXU: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie Universal, které jsou vhodné k použití v této
hmotnostní skupině.
X: Není vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie Universal, které jsou vhodné k použití v
této hmotnostní skupině.
b) Při použití dětských sedaček na zadních sedadlech případně přizpůsobte podélnou polohu
předního sedadla a přizpůsobte nebo demontujte opěrku hlavy zadního sedadla.Seite 59Bezpečná přeprava dětíObsluha59
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Děti vždy vzaduVÝSTRAHA
Osoby menší než 150 cm nemohou bez
vhodných dodatečných zádržných systémů
připoutat bezpečnostním pásem. Ochranný
účinek bezpečnostních pásů může být ome‐
zený nebo zcela nepřítomný, když jsou tyto ne‐
správně zapnuty. Nesprávně zapnutý bezpeč‐
nostní pás může způsobit další zranění, např.
při nehodě nebo brzdných a úhybných ma‐
névrech. Hrozí nebezpečí úrazu nebo smrtel‐
ného úrazu. Osoby menší než 150 cm zajistěte
vhodnými zadržovacími systémy.◀
Výzkum dopravních nehod prokázal, že nejbe‐
zpečnější místo pro děti je na zadním sedadle.
Děti mladší 12ti let nebo menší 150 cm přepra‐
vujte pouze v zadní části vozu, zajištěné vhod‐
nými, podle věku, hmotnosti a velikosti uzpů‐ sobenými dětskými zádržnými systémy.
Děti na sedadle spolujezdce
Při používání dětského zádržného systému na
sedadle spolujezdce dbejte na to, aby byl
deaktivován čelní a boční airbag na straně
spolujezdce. Deaktivace airbagu spolujezdce
je možná pouze klíčovým spínačem pro airbag
spolujezdce, viz strana 101.
Upozornění VÝSTRAHA
Aktivní airbagy spolujezdce mohou při
rozvinutí dítě v dětském zádržném systému
poranit. Hrozí nebezpečí zranění. Ujistěte se,
že jsou airbagy spolujezdce deaktivované, a že
svítí kontrolka PASSENGER AIRBAG OFF.◀
VÝSTRAHA
U nesprávného nastavení sedadla nebo
při nesprávné montáži dětské sedačky je stabi‐
lita dětského zádržného systému omezená
nebo nulová. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
smrtelného úrazu. Dbejte nato, aby dětský zá‐
držný systém pevně doléhal na opěradlo. U
všech dotčených opěradel pokud možnoupravte sklon opěradla a sedadla správně na‐
stavte. Dbejte na to, aby sedadla a jejich opěra‐
dla byla správně zajištěny. Pokud možno
přizpůsobte výšku opěrky hlavy, nebo opěrku
odejměte.◀
Montáž dětských zádržných
systémů
Dětské zádržné systémy V servisu nebo v kvalifikovaném odborném se‐
rvisu jsou dostupné dětské zádržné systémy
pro každý věk nebo hmotnostní kategorii.
Upozornění
Při výběru, montáži a používání dětských zá‐
držných systémů dbejte pokynů výrobce dět‐
ského zádržného systému.
VÝSTRAHA
U poškozených nebo již nehodou zatíže‐
ných dětských zádržných systémů a jejich
upevňovacích systémů může být ochranný úči‐
nek omezený nebo nulový. Dítě tak např. ne‐
musí být dostatečně zadržováno, např. při ne‐
hodě nebo brzdných a úhybných manévrech.
Hrozí nebezpečí úrazu nebo smrtelného úrazu.
Poškozené nebo při nehodě již jednou zatížené
dětské zádržné systémy a jejich upevňovací
systémy nechte prověřit a případně vyměnit v
autorizovaném servisu nebo v kvalifikovaném
odborném servisu.◀
VÝSTRAHA
U nesprávného nastavení sedadla nebo
při nesprávné montáži dětské sedačky je stabi‐
lita dětského zádržného systému omezená
nebo nulová. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
smrtelného úrazu. Dbejte nato, aby dětský zá‐
držný systém pevně doléhal na opěradlo. U
všech dotčených opěradel pokud možno
upravte sklon opěradla a sedadla správně na‐
stavte. Dbejte na to, aby sedadla a jejich opěra‐
dla byla správně zajištěny. Pokud možnoSeite 60ObsluhaBezpečná přeprava dětí60
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Ukotvení dětských sedaček ISOFIXUpozorněníPři montáži a používání dětských zádržných sy‐
stémů ISOFIX dbejte pokynů pro obsluhu abezpečnost výrobce dětského zádržného sy‐
stému.
Správné dětské zádržné systémy ISOFIX
SkupinaHmotnost dítětePřibližný věkTřída/kategorie –
a)Seda‐
dlo
spolu‐
jezdceZadní
seda‐
dla,
krajníZadní
seda‐
dlo,
prostře
dníTaška pro nejmenší dětiF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XIL
ILX
X0Co 10 kgcca 9 měsícůE - ISO/R1XILX0+Co 13 kgcca 18 měsícůE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XI9 - 18 kgDo cca 4 letD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XIL: Sedadlo je při dodržení seznamu vozidel přiloženého k dětské sedačce vhodné pro montáž
dětské sedačky ISOFIX kategorie Semi-Universal.IUF: Sedadlo je vhodné pro montáž dětské sedačky ISOFIX s homologací Universal a pro upev‐
nění upevňovacím pásem TOP TETHER.X: Sedadlo není vybaveno upevňovacími body pro systém ISOFIX.a) Při použití dětských sedaček na zadních sedadlech případně přizpůsobte podélnou polohu
předního sedadla a přizpůsobte nebo demontujte opěrku hlavy zadního sedadla.Otvory pro dolní ukotvení ISOFIX
Upozornění VÝSTRAHA
Pokud nejsou dětské zádržné systémy
ISOFIX správně zajištěny, může být ochranný
účinek dětských zádržných systémů ISOFIXomezený. Hrozí nebezpečí úrazu nebo smrtel‐
ného úrazu. Dbejte nato, aby spodní ukotvení
bylo správně zajištěno, a aby dětský zádržný
systém pevně doléhal na opěradlo.◀Seite 62ObsluhaBezpečná přeprava dětí62
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
NaloženíVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Upozornění VÝSTRAHA
Vysoká celková hmotnost může přehřívat
pneumatiky, vnitřně je poškozovat a způsobit
náhlou ztrátu tlaku. Hrozí nebezpečí nehody.
Dbejte přípustné únosnosti pneumatiky a
nepřekračujte přípustnou celkovou hmot‐
nost.◀
VÝSTRAHA
Při překročení povolené celkové hmot‐
nosti a povoleného zatížení náprav již není za‐
ručena provozní bezpečnost vozidla. Hrozí ne‐
bezpečí nehody. Nepřekračujte povolenou
celkovou hmotnost a přípustné zatížení ná‐
prav.◀
POZOR
Kapaliny v zavazadlovém prostoru mo‐
hou způsobit škody. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Dbejte na to, aby se v zavazadlo‐
vém prostoru nevylily žádné kapaliny.◀
VÝSTRAHA
Volné předměty v interiéru mohou být
během jízdy vymrštěny do interiéru, např. při
nehodě nebo brzdění a vyhýbacích manévrech.Hrozí nebezpečí zranění. Volné předměty v in‐
teriéru zajistěte.◀
Uložení nákladu▷Ostré hrany a rohy nákladu zakryjte.▷Těžký náklad: Uložte co nejvíce dopředu,
přímo za opěradla zadních sedadel, a dolů.▷Velmi těžký náklad: Při neobsazených za‐
dních sedadlech zapněte bezpečnostní
pásy na vnějších zadních sedadlech do
protilehlých zámků.▷Opěradla zadních sedadel zcela sklopte,
když má být náklad dobře uložen.▷Náklad neumisťujte nad horní hranu opěra‐
del.
Zajištění nákladu
Poutací oka v zavazadlovém prostoru
K zajištění nákladu se v zavazadlovém prostoru
nacházejí dvě nebo čtyři poutací oka.
Síť na podlaze
K zajištění nákladu a malých předmětů je mo‐
žno použít i síť na podlaze.
Seite 157NaloženíRady157
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Síť na podlaze zavěste do ok na podlaze zava‐
zadlového prostoru.
Zajištění nákladu VÝSTRAHA
Nevhodným způsobem uložené
předměty se mohou posouvat nebo vymrštit
do interiéru, např. při nehodě, brzdných nebo
úhybných manévrech. Cestující ve voze jimi
mohou být zasaženi a poraněni. Hrozí nebez‐
pečí zranění. Předměty a náklad ukládejte
správným způsobem a zajistěte je.◀
▷Malé a lehké předměty: Zajistěte je pouta‐
cími pásy, sítí na podlaze nebo popruhy.▷Velké a těžké předměty: Zajistěte upevňo‐
vacími prostředky.
Upevněte poutací prostředky, poutací pásy
nebo pásy do poutacích ok v zavazadlovém
prostoru.
Střešní nosič zavazadel Upozornění
Střešní nosiče jsou k dispozici jako doplňkové
příslušenství.
Upevnění Dodržujte montážní návod střešního nosiče.
Střešní lišta s víkem
Upevňovací body se nacházejí v liště střechy
nad dveřmi.
Vyklopte krytku ven.
Naložení Naložený střešní nosič mění jízdní vlastnosti a
ovladatelnost vozu vlivem přemístění těžiště.
Při nakládání a jízdě proto dodržujte následu‐
jící:
▷Nepřekračujte přípustné zatížení střechy/
nápravy a povolenou celkovou hmotnost.▷Dbejte na to, aby bylo dostatek místa pro
zvednutí a otevření skleněného střešního
okna.▷Náklad na střeše rozdělte rovnoměrně.▷Zatížení střechy nesmí být příliš velko‐
plošné.▷Těžší předměty položte dolů.▷Bezpečně upevněte střešní zavazadla,
např. je připoutejte upínacími pásy.▷Nenechte vyčnívat žádné předměty do ob‐
lasti otvírání víka zavazadlového prostoru.▷Jeďte opatrně a vyvarujte se prudké akce‐
lerace a brzdění nebo rychlého projíždění
zatáček.Seite 158RadyNaložení158
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Jízda s přívěsemVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
VšeobecněPřípustné hmotnosti přívěsu, zatížení náprav,
svislá zatížení oje a celková přípustná hmot‐
nost jsou uvedeny v technických údajích.
Možnosti zvýšení zná autorizovaný servis nebo
kvalifikovaný odborný servis.
Vůz je vybaven zesíleným odpružením zadní
nápravy a podle typu výkonnějším systémem
chlazení.
Před jízdou
Svislé zatížení tažného zařízení Dodržujte minimální svislé zatížení tažného
zařízení 25 kg a pokud možno využijte maxi‐
mální svislé zatížení tažného zařízení.
Užitečná hmotnost tažného vozidla se sníží o
hmotnost tažného zařízení a o svislé zatížení
kulové hlavy. Svislé zatížení kulové hlavy zvy‐
šuje hmotnost vozu. Nesmí být překročena po‐
volená celková hmotnost tažného vozidla.
NaloženíNáklad rozdělte na ložné ploše pokud možno
rovnoměrně.Náklad uložte co nejníže a do blízkosti nápravy přívěsu. Nízké těžiště přívěsu zvyšuje bezpeč‐
nost jízdy celé soupravy.
Nesmí být překročena povolená celková hmot‐
nost přívěsu a přípustná hmotnost přívěsu
vozidla. Rozhodující je vždy nižší hmotnost.
Tlak vzduchu v pneumatikách Dbejte na správný tlak vzduchu v pneumati‐
kách vozu a přívěsu.
U vozu platí hodnoty tlaku vzduchu, viz
strana 178, pro vyšší zatížení.
U přívěsu jsou směrodatné hodnoty uváděné
jeho výrobcem.
Indikátor defektu pneumatiky
Po úpravě tlaku vzduchu a po připojení nebo
odpojení přívěsu proveďte novou inicializaci in‐
dikátoru defektu pneumatik.
Kontrola tlaku vzduchu v
pneumatikách
Po úpravě tlaku vzduchu a po připojení nebo
odpojení přívěsu proveďte novou inicializaci
kontroly tlaku vzduchu.
Vnější zpětná zrcátka
Pro jízdu s přívěsem jsou předepsána dvě
vnější zpětná zrcátka, která Vám umožní vidět
obě zadní hrany přívěsu. Taková zrcátka jsou k
dostání jako příslušenství v autorizovaném se‐
rvisu nebo v kvalifikovaném odborném servisu.
Spotřeba elektrického proudu Před zahájením jízdy zkontrolujte funkci za‐
dních sdružených svítilen přívěsu.
Výkon zadních sdružených svítilen přívěsu ne‐
smí překročit následující hodnoty:▷Ukazatele směru: Každá strana 42 W.▷Koncová světla: Každá strana 50 W.Seite 159Jízda s přívěsemRady159
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
▷Brzdová světla společně 84 W.▷Zadní světla do mlhy Společně 42 W.▷Světla zpátečky: Společně 42 W.
Při jízdě s obytným přívěsem používejte elek‐
trické spotřebiče co nejkratší dobu, abyste
šetřili akumulátor vozu.
Jízda s přívěsem Upozornění VÝSTRAHA
Od cca 80 km/h se mohou přívěsy podle
konstrukce a naložení rozkývat. Hrozí riziko ne‐
hody nebo riziko věcných škod.
Při jízdě s přívěsem přizpůsobte rychlost. Při
kývavých pohybech ihned brzděte a co možná
nejopatrněji proveďte nezbytné korekce
řízení.◀
VÝSTRAHA
Při zvýšeném zatížení nápravy v provozu
s přívěsem je nutné upravit tlak vzduchu v
pneumatikách. Při jízdě s příliš nízkým tlakem
vzduchu v pneumatikách může dojít k poško‐
zení pneumatik. Hrozí riziko nehody nebo riziko
věcných škod. Nepřekračujte rychlost
100 km/h. Tlak vzduchu v pneumatikách ta‐
žného vozidla zvyšte o 0,2 baru. Přitom
nepřekračujte maximální možný tlak vzduchu
uvedený na pneumatikách.◀
Jízda do kopce
Jízda s přívěsem je z bezpečnostních důvodů a
z důvodu zajištění plynulosti dopravy povolena
do stoupání maximálně 12 %.
Jestliže je povolena vyšší hmotnost přívěsu,
činí toto omezení 8 %.
Rozjezd do svahu
Abyste při rozjezdu zabránili nechtěnému
couvnutí, použijte parkovací brzdu.
Jízda z kopce
Při jízdě z kopce je souprava dříve náchylná k
rozkývání.
Před klesáním zařaďte manuálně nejbližší nižší
rychlostní stupeň a klesání sjíždějte pomalu.
Vysoké zatížení a vysoká vnější
teplota
POZOR
Při dlouhých jízdách s vysoce zatíženými
přívěsy, při vyšších venkovních teplotách a při
nízkém stavu paliva v nádrži se může přehřát
palivový systém a může se snížit výkon mo‐
toru. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Načer‐
pejte palivo včas. Dbejte na to, aby při jízdách s
přívěsem o vysoké hmotnosti a při vysokých
vnějších teplotách byla palivová nádrž na‐
plněna více než z 1/4.◀
Kontrola stability přívěsu
Princip Systém Vás podporuje při stabilizaci kývavého
pohybu přívěsu.
Rozpozná kývavý pohyb přívěsu a automaticky
vůz přibrzdí tak, aby souprava nejela kritickou
rychlostí a stabilizovala se.
Je-li zásuvka přívěsu obsazena, avšak není
připojen přívěs, např. při použití nosiče jízdních
kol s osvětlením, může systém v extrémních
jízdních situacích začít pracovat.
Funkční předpoklad
Systém funguje při jízdě s přívěsem a při připo‐
jené zásuvce přívěsu od rychlosti cca 65 km/h.
Omezení systému▷Systém nemůže zasáhnout, když se přívěs
rozkývá např. na kluzké vozovce nebo ce‐
stě se sypkým podkladem.▷Přívěs s vysokým těžištěm se může převrá‐
tit i před rozpoznáním kývavého pohybu.Seite 160RadyJízda s přívěsem160
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
POZOR
Při zdvihání vozidla za vlečné oko, karo‐
sérii a součásti podvozku může dojít k poško‐
zení součástí vozidla. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Vozidle zvedejte pomocí vhodných
zařízení.◀
Převodovka Streptonic: Přeprava
Vašeho vozidla
Upozornění
Váš vůz nesmí být odtahován. Proto se v
případě poruchy spojte s Vaším servisem nebo
s kvalifikovaným odborným servisem.
POZOR
Při odtahování vozidla s jednou zvednu‐
tou nápravou se může vozidlo poškodit. Hrozí
nebezpečí hmotných škod. Vůz nechte přepra‐
vovat pouze na plošině.◀
Odtahová služba
Vůz nechte přepravovat pouze na plošině. POZOR
Při zdvihání vozidla za vlečné oko, karo‐
sérii a součásti podvozku může dojít k poško‐
zení součástí vozidla. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Vozidle zvedejte pomocí vhodných
zařízení.◀
Vlečné oko zašroubované vpředu používejte
pouze k pojíždění.
Tažení jiných vozů
Upozornění VÝSTRAHA
Je-li přípustná celková hmotnost tažného
vozidla nižší než hmotnost odtahovaného
vozidla, mohou se vlečná oka utrhnout nebo již
nebude nadále možné kontrolovat chování
vozidla. Hrozí nebezpečí nehody! Dbejte na to,
aby celková hmotnost tažného vozidla byla vy‐
šší než hmotnost odtahovaného vozidla.◀
POZOR
Při nesprávném upevnění tažné tyče
nebo tažného lana může dojít k poškození dal‐
ších součástí vozidla. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Tažnou tyč nebo tažné lano
správně upevněte.◀▷Zapněte výstražná světla, je-li to v souladu
s dopravními předpisy.▷Při poruše elektrického systému taženého
vozidla musíte na tažený připojení umístit
jasné upozornění např. varovný nápis nebo
výstražný trojúhelník za zadním oknem.
Tažná tyč
Vlečná oka obou vozů by měla být na stejné
straně.
Pokud musí být tažná tyč připevněna v určitém
úhlu, uvědomte si:
▷Při zatáčení se může vzdálenost mezi vozy
zkrátit.▷Šikmá poloha tažné tyče způsobuje boční
sílu.
Tažné lano
Při rozjezdu tažného vozidla dbejte na to, aby
bylo tažné lano napnuté.
Použijte nylonové lano nebo nylonový popruh,
čímž bude docházet k tlumení rázů.
Seite 210MobilitaPomoc v nouzi210
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15