Page 89 of 253

No Passing InformationZa pośrednictwem odpowiednich symboli na
tablicy przyrządów, funkcja informacji o zakazie
wyprzedzania sygnalizuje rozpoznane przez
kamerę znaki zakazu wyprzedzania i znaki od‐
wołujące. Układ rozpoznaje jedynie odpowied‐
nio oznakowane informacje o zakazie wyprze‐
dzania i znaki odwołujące.
Wskazanie nie następuje w poniższych sytua‐
cjach:▷W krajach, w których zakazy wyprzedzania
są oznaczone głównie za pomocą oznako‐
wania ulic.▷Na nieoznakowanych odcinkach.▷W przypadku przejazdów kolejowych, oz‐
nakowania na pasach ruchu lub innych sy‐
tuacji, które mogłyby wskazywać nieozna‐
kowany zakaz wyprzedzania.
Wskazówki
Ograniczenia prędkości oraz zakazy wyprze‐
dzania dla jazdy z przyczepą nie są wyświet‐
lane.
OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, widoczność i sytuację na drodze
należy prawidłowo oszacować. Istnieje niebez‐
pieczeństwo wypadku. Dostosować styl jazdy
do warunków drogowych. Obserwować ruch
na drodze i odpowiednio zareagować w danych
sytuacjach.◀
Przegląd
Kamera
Kamera znajduje się w obszarze lusterka wew‐
nętrznego.
Utrzymywać w czystości i nie zasłaniać ob‐
szaru przed lusterkiem wewnętrznym.
Włączanie/wyłączanie Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Wyświetlacz inform."3."Info o ogranicz. prędk."
Jeśli funkcja informacji o limicie prędkości jest
włączona, wówczas może być ona wyświetlana
poprzez komputer pokładowy na wyświetlaczu
informacyjnym na tablicy przyrządów.
Informacja o zakazie wyprzedzania wyświet‐
lana jest wspólnie z aktywną informacją o limi‐
cie prędkości.
Wskazanie Na tablicy przyrządów wyświetlane będą na‐
stępujące wskazania:
Informacja o limicie prędkości Istniejące ograniczenie pręd‐
kości.
Anulowanie limitu prędkości -
dla niemieckich autostrad.
Seite 89WskaźnikiObsługa89
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 90 of 253

Informacja o limicie prędkości
niedostępna.
No Passing Information▷Zakaz wyprzedzania.▷Koniec zakazu wyprzedza‐
nia.▷No Passing Information nie‐
dostępna.
Ograniczenia działania tej funkcji
Funkcja ta może działać z ograniczeniami lub
wyświetlać niewłaściwe informacje np. w na‐ stępujących sytuacjach:
▷Przy silnej mgle, opadach deszczu lub
śniegu.▷Gdy znaki drogowe zasłonięte są przez
inne obiekty.▷Podczas jazdy bardzo blisko pojazdu jadą‐
cego z przodu.▷W przypadku silnego natężenia światła
z naprzeciwka.▷Gdy przednia szyba przed wewnętrznym
lusterkiem jest zaparowana, brudna lub za‐
słonięta przez naklejki itp.▷Ze względu na możliwość błędu rozpozna‐
nia przez kamerę.▷Jeśli zapisane w systemie nawigacji ogra‐
niczenia prędkości są błędne.▷Na obszarach, które nie zostały uwzględ‐
nione w systemie nawigacji.▷W razie różnic w stosunku do nawigacji, np.
ze względu na zmianę przebiegu drogi.▷Podczas wyprzedzania autobusów lub po‐
jazdów ciężarowych z naklejką informującą
o ograniczeniu prędkości.▷Jeśli znaki drogowe nie są zgodne z normą.▷Podczas kalibrowania kamery, bezpośred‐
nio po dostarczeniu samochodu.
Listy wyboru na tablicy
przyrządów
Zasada działania
W zależności od wyposażenia, za pomocą
przycisków i pokrętła na kierownicy oraz wska‐
zania na tablicy przyrządów, można wyświetlać
i obsługiwać następujące funkcje:
▷Aktualne źródło dźwięku.▷Powtórne wybieranie w telefonie.▷Włączanie systemu sterowania głosem.
Dodatkowo wyświetlane będą programy dla
przełącznika przyjemności jazdy.
Wskazanie
W zależności od wyposażenia, lista widoczna
na tablicy przyrządów może się różnić od za‐
prezentowanej.
Seite 90ObsługaWskaźniki90
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 91 of 253

Uaktywnianie listy i przeprowadzanie
ustawienia
Obrócić pokrętło z prawej strony kierownicy,
aby uaktywnić odpowiednią listę.
Za pomocą pokrętła wybrać żądane ustawienie
i potwierdzić je poprzez naciśnięcie na po‐
krętło.
Komputer pokładowyWyświetlanie informacji na
wyświetlaczu informacyjnym
Nacisnąć przycisk na dźwigni kierunkowskazu.
Informacje wyświetlone zostaną na wyświetla‐
czu informacyjnym tablicy przyrządów.
Przegląd informacji
Wyświetlacz informacyjny Poprzez ponowne naciskanie na
przycisk na dźwigni kierunkow‐
skazu na wyświetlaczu informa‐
cyjnym wyświetlane są następu‐
jące informacje:
▷Zasięg.▷Dodatkowy możliwy zasięg ECO PRO▷Średnie zużycie paliwa.▷Chwilowe zużycie paliwa.▷Średnia prędkość.▷Data.▷Informacja o limicie prędkości.▷Czas przyjazdu
Po uaktywnieniu prowadzenia do celu
w systemie nawigacji.▷Odległość do celu.
Po uaktywnieniu prowadzenia do celu
w systemie nawigacji.▷Widok strzałki w systemie nawigacji.
Po uaktywnieniu prowadzenia do celu
w systemie nawigacji.
Ustawianie wskazań dla wyświetlacza
informacyjnego
W zależności od wyposażenia istnieje możli‐
wość ustawienia, które wskazania komputera pokładowego mają być wyświetlane na wy‐świetlaczu informacyjnym tablicy przyrządów.
Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Wyświetlacz inform."3.Wybrać żądane wskazania.
Informacje w szczegółach
Zasięg
Wyświetlany jest przypuszczalny zasięg moż‐
liwy do osiągnięcia na paliwie, jakie pozostało
w zbiorniku.
Zasięg obliczany jest z uwzględnieniem spo‐
sobu jazdy na odcinku ostatnich 30 km.
Średnie zużycie paliwa
Średnie zużycie paliwa jest obliczane dla
czasu, w którym silnik pracuje.
Seite 91WskaźnikiObsługa91
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 92 of 253

Średnie zużycie paliwa obliczane jest w opar‐
ciu o ostatnio przejechany odcinek od mo‐
mentu ostatniego zresetowania wartości.
Średnia prędkość
W obliczeniu średniej prędkości nie zostanie
uwzględniony postój z ręcznie wyłączonym sil‐
nikiem.
Resetowanie wartości średnich
Przytrzymać przycisk na dźwigni kierunkow‐
skazu w pozycji wciśniętej.
Odległość do celu
Pozostała odległość do celu podróży wyświet‐
lana będzie wówczas, jeżeli przed rozpoczę‐
ciem jazdy wprowadzony został cel w systemie
nawigacji.
Odległość do celu pobierana jest automatycz‐
nie.
Czas przyjazdu Przypuszczalny czas przyjazdu
wyświetlany będzie wówczas,
jeżeli przed rozpoczęciem jazdy
wprowadzony został cel w sys‐
temie nawigacji.
Warunkiem jest prawidłowe ustawienie zegara.
Informacja o limicie prędkości
Opis na temat informacji o limicie prędkości,
patrz strona 88.
Komputer pokładowy danych podróży
Komputer pokładowy może pełnić dwojaką
funkcję.▷"Komputer pokładowy": wartości mogą
być zerowane dowolnie często.▷"Komp.pokł. podróży": wartości dostar‐
czają informacji o aktualnej podróży.
Resetowanie komputera pokładowego
danych podróży
Na monitorze centralnym:
1."Info o pojeździe"2."Komp.pokł. podróży"3."Zresetuj" wszystkie wartości zostaną zre‐
setowane.
"Zresetuj automatycz.": wszystkie wartości
zostaną zresetowane po ok. 4 godzinach
od wyłączenia silnika.
Wskazanie na monitorze centralnym
Wyświetlić komputer pokładowy lub komputer
pokładowy danych podróży na monitorze cen‐
tralnym.
Na monitorze centralnym:
1."Info o pojeździe"2."Komputer pokładowy" lub "Komp.pokł.
podróży"
Resetowanie wskazania zużycia
paliwa i prędkości jazdy
Na monitorze centralnym:
1."Info o pojeździe"2."Komputer pokładowy"3."Zużycie" lub "Prędkość"4."Tak"Seite 92ObsługaWskaźniki92
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 93 of 253

Wskazania trybu sportowegoZasada działania
W przypadku odpowiedniego wyposażenia, na
monitorze centralnym można wyświetlać aktu‐
alne wartości dla mocy i momentu obroto‐
wego.
Wyświetlanie wskazań trybu
sportowego na monitorze centralnym1."Info o pojeździe"2."Wskaźniki sportowe"
Ostrzeżenie o prędkości
Zasada działania
Wskazanie prędkości, po osiągnięciu której ma
nastąpić ostrzeżenie.
Ponowne ostrzeżenie, jeśli prędkość spadanie
o co najmniej 5 km/h poniżej ustawione pręd‐
kości.
Wskazywanie, ustawianie lub zmianaostrzeżenia o prędkości
Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Prędkość"3."Ostrzeż. przy:"4.Obracać kontroler, dopóki nie zostanie wy‐
świetlona żądana prędkość.5.Nacisnąć na kontroler.
Ostrzeżenie o prędkości zostanie zapisane.
Aktywowanie/dezaktywowanie
ostrzeżenia o prędkości
Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Prędkość"3."Ostrzeżenie"4.Nacisnąć na kontroler.Przyjmowanie chwilowej prędkości
jako ostrzeżenia o prędkości
Na monitorze centralnym:1."Ustawienia"2."Prędkość"3."Zastosuj aktual. prędkość"4.Nacisnąć na kontroler.
Aktualna prędkość samochodu zostanie
zapamiętana jako ostrzeżenie o prędkości.
Ustawienia na monitorze
centralnym
Godzina
Ustawianie strefy czasowej
1."Ustawienia"2."Czas/Data"3."Strefa czas.:"4.Wybrać żądaną strefę czasową.
Wprowadzona strefa czasowa zostanie zapi‐
sana.
Ustawianie godziny
1."Ustawienia"2."Czas/Data"3."Czas:"4.Obracać kontroler, dopóki nie zostanie wy‐
świetlona żądana godzina.5.Nacisnąć na kontroler.6.Obracać kontroler, dopóki nie zostanie wy‐
świetlona żądana wartość minut.7.Nacisnąć na kontroler.
Wprowadzona godzina zostanie zapisana.
Zmiana formatu godziny
1."Ustawienia"2."Czas/Data"Seite 93WskaźnikiObsługa93
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 94 of 253

3."Format:"4.Wybrać żądany format.
Wprowadzony format godziny zostanie zapi‐
sany.
Automatyczne ustawienie czasuW zależności od wyposażenia wskazanie go‐
dziny, daty oraz ewentualnie strefy czasowej
jest automatycznie aktualizowane.
1."Ustawienia"2."Czas/Data"3."Autom. ustawianie czasu"
Data
Ustawianie daty
1."Ustawienia"2."Czas/Data"3."Data:"4.Obracać kontroler, dopóki nie zostanie wy‐
świetlony żądany dzień.5.Nacisnąć na kontroler.6.Ustawić odpowiednio wskazanie miesiąca
i roku.
Wprowadzona data zostanie zapisana.
Ustawianie formatu daty
1."Ustawienia"2."Czas/Data"3."Format:"4.Wybrać żądany format.
Format daty zostanie zapisany.
Język
Ustawianie języka
Ustawianie języka na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Język/Jednostki"3."Język:"4.Wybrać żądany język.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Ustawianie dialogu rozmowy
Dialog rozmowy dla systemu sterowania gło‐
sem, patrz strona 26.
Jednostki miary
Ustawienie jednostek Ustawianie jednostek pomiaru dla zużycia,
przebiegu/odległości i temperatury:
1."Ustawienia"2."Język/Jednostki"3.Wybrać żądany punkt menu.4.Wybrać żądaną jednostkę miary.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Jasność
Ustawianie jasności
Ustawianie jasności monitora centralnego:
1."Ustawienia"2."Monitor centralny"3."Jasność"4.Obracać kontroler, póki nie zostanie usta‐
wiona żądana jasność.5.Nacisnąć na kontroler.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
W zależności od warunków oświetlenia zmiana
ustawienia jasności może nie być od razu roz‐
poznawalna.
Seite 94ObsługaWskaźniki94
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 95 of 253

ŚwiatłaWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Przegląd
Przełączniki w samochodzie
Element przełącznika świateł znajduje się obok
kierownicy.
Funkcje świateł
SymbolFunkcjaTylne światła przeciwmgielneReflektory przeciwmgielneSymbolFunkcjaAutomatyczne sterowanie świateł
drogowych
Adaptacyjne doświetlanie zakrętówŚwiatła wyłączone
Światła do jazdy dziennejŚwiatła postojoweŚwiatła mijaniaRegulacja zasięgu świateł reflekto‐
rów halogenowychOświetlenie wskaźników
Światła postojowe, mijania i
do parkowania
Informacje ogólne
Pozycja przełącznika:
, ,
Jeśli po wyłączeniu zapłonu otwarte zostaną
drzwi kierowcy, wówczas oświetlenie zew‐
nętrzne wyłączone zostanie automatycznie dla
tych pozycji przełącznika.
Światła postojowe Pozycja przełącznika:
Samochód jest oświetlony z każdej strony.
Należy unikać pozostawiania włączonych świa‐
teł postojowych na dłuższy czas, w przeciw‐
nym razie dojdzie do rozładowania akumula‐
tora samochodowego i nie będzie można
uruchomić silnika.
Seite 95ŚwiatłaObsługa95
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 96 of 253

Do parkowania włączyć jednostronne światła
do parkowania, patrz strona 96.
Światła mijania
Pozycja przełącznika:
Światła mijania zapalą się po włączeniu za‐
płonu.
Światła do parkowania
Samochód można oświetlić z jednej strony.
Włączanie Po wyłączeniu zapłonu nacisnąć na dźwignię
świateł na ok. 2 sekundy poza punkt oporu
w górę lub w dół.
Wyłączanie
Przesunąć dźwignię świateł na chwilę w prze‐
ciwnym kierunku aż do punktu oporu.
Światła powitalne i
oświetlenie drogi do domu
Światła powitalne
W zależności od wyposażenia przy odstawieniu
pojazdu pozycja przełącznika
lub .
Światło postojowe i oświetlenie wnętrza zapa‐
lają się po odryglowaniu samochodu w razie
potrzeby zależnie od jasności otoczenia.
Włączanie/wyłączanie
Na monitorze centralnym:1."Ustawienia"2."Światła"3."Światła powitalne"
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Oświetlenie drogi do domu
Jeśli przy wyłączonej gotowości radia włą‐
czony został sygnał świetlny, wówczas światła
mijania świecą jeszcze przez jakiś czas.
Ustawianie czasu świecenia Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Światła"3."Oświetlenie domowe:"4.Ustawić czas świecenia.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Automatyczne sterowanie
świateł drogowych
Zasada działania Światła mijania są włączane lub wyłączane sa‐
moczynnie zależnie od oświetlenia otoczenia,
np. w tunelu, o zmierzchu i w razie opadów.
Informacje ogólne
Światła mogą włączać się, gdy słońce znajduje
się nisko nad horyzontem, a niebo jest bez‐
chmurne.
Po wyjechaniu z tunelu, światła mijania nie są
wyłączane od razu, lecz dopiero po upływie ok.
2 minut.
Światła mijania pozostają zawsze włączone,
gdy włączone są światła przeciwmgielne.
Seite 96ObsługaŚwiatła96
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15