SUBSTITUIÇÃO DE
UMA LÂMPADA
28)
127) 128) 129)
INDICAÇÕES GERAIS
❒Antes de substituir uma lâmpada
verifique que os respectivos
contactos não estejam oxidados;
❒substituir as lâmpadas queimadas
por outras do mesmo tipo e
potência;
❒depois de substituir uma lâmpada
dos faróis, verificar sempre a sua
correcta orientação;
❒quando uma lâmpada não funciona,
antes de substituí-la, certificar-se de
que o fusível correspondente está
íntegro: para a localização dos
fusíveis, consultar o parágrafo
“Substituição dos fusíveis” neste
capítulo.ATENÇÃO Quando o clima é frio ou
húmido ou após chuva forte ou
lavagem, a superfície dos faróis ou das
luzes traseiras pode embaciar e/ou
formar gotas de condensação no lado
interior. Trata-se de um fenómeno
natural devido à diferença de
temperatura e de humidade entre o
interior e o exterior do vidro que, no
entanto, não indica uma anomalia
e não compromete o normal
funcionamento dos dispositivos de
iluminação. O embaciamento
desaparece rapidamente acendendo os
faróis, a partir do centro do difusor,
estendendo-se progressivamente para
as bordas.
ATENÇÃO
28) As lâmpadas de halogéneo
devem ser manuseadas tocando
exclusivamente na parte metálica.
Se o bolbo transparente entrar
em contacto com os dedos, isto
reduz a intensidade da luz emitida
e pode também prejudicar a
duração da lâmpada. Em caso de
contacto acidental, esfregar a
lâmpada com um pano com álcool
e deixar secar.
AVISO
127) Modificações ou reparações do
sistema eléctrico realizadas de
modo incorrecto e sem ter em
consideração as características
técnicas do sistema podem
causar anomalias de
funcionamento com o risco de
incêndio.
128) As lâmpadas de halogéneo
contêm gás em pressão, em caso
de rotura é possível a projecção
de fragmentos de vidro.
129) Devido à elevada tensão de
alimentação, a eventual
substituição de uma lâmpada de
descarga de gás (Bi-Xénon) só
deve ser efectuada por pessoal
especializado: perigo de morte!
Dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo.
193
AVISO
130) No caso de o fusível voltar a interromper-se, dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo.
131) Não substituir em caso algum um fusível por outro com uma amperagem superior; PERIGO DE INCÊNDIO.
132) Se um fusível geral de protecção intervier (MAXI-FUSE, MEGA-FUSE, MIDI-FUSE), contactar a Rede de Assistência
Alfa Romeo.
133) Antes de se substituir um fusível, certificar-se de que se retirou a chave da ignição e que se desligou e/ou
desengatou todos os acessórios.
134) Se um fusível geral de protecção dos sistemas de segurança (sistema de airbags, sistema de travagem), sistemas
do motopropulsor (sistema do motor, sistema da caixa de velocidades) ou sistema de direcção intervier, dirigir-se à
Rede de Assistência Alfa Romeo.
209
REBOQUE DO
VEÍCULO
O anel de reboque, fornecido com o
veículo, está situado na caixa de
ferramentas, presente na bagageira.
FIXAÇÃO DO ANEL DE
REBOQUE
Desengatar o tampão A pressionando a
parte inferior, pegar no anel de reboque
B da sua sede no suporte de
ferramentas e apertá-lo a fundo no
perno roscado anterior (fig. 183) ou
posterior (fig. 184).
135) 136) 137)AVISO
135) Antes de iniciar o reboque,
rodar a chave de ignição para
a posição MAR e, de seguida, para
STOP, sem a extrair. Retirando a
chave activa-se automaticamente
o bloqueio da direcção, não sendo
possível virar as rodas. Além
disso, certificar-se de que a caixa
de velocidades está posicionada
em ponto morto (para versões
equipadas com caixa e
velocidades automático Alfa TCT,
certificar-se de que a alavanca
das mudanças está na posiçãoN)136) Durante o reboque, lembrar-se
que, não tendo o auxílio do
servofreio e da direcção assistida
electromecânica, para travar, é
necessário exercer um maior
esforço no pedal e, para virar, é
necessário um maior esforço
no volante. Não utilizar cabos
flexíveis para efectuar o reboque e
evitar os esticões. Durante as
operações de reboque,
certificar-se de que a fixação da
junta no veículo não danifique
os componentes em contacto. Ao
rebocar o veículo, é obrigatório
respeitar as normas específicas
de circulação rodoviária, relativas
tanto ao dispositivo de reboque
como ao comportamento a ter na
estrada. Durante o reboque do
veículo, não ligar o motor. Antes
de apertar o anel, limpar
cuidadosamente a respectiva
sede roscada. Antes de iniciar o
reboque do veículo, certificar-se
também de que se apertou a
fundo o anel na respectiva sede.
183A0K0623
184A0K0704
211
MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é
determinante para garantir ao veículo
uma longa duração em condições
ideais.
Por isso, a Alfa Romeo definiu uma
série de controlos e de intervenções de
manutenção em intervalos
quilométricos e, para versões/
mercados, onde previsto, temporais
pré-estabelecidos, como descrito
no Plano de Manutenção Programada.
Independentemente do acima descrito,
é, no entanto, sempre necessário ter
em atenção as indicações fornecidas
no Plano de Manutenção Programada
(por ex. verificar periodicamente o
nível dos líquidos, a pressão dos
pneus, etc...).O serviço de Manutenção Programada
é efectuado pela Rede de Assistência
Alfa Romeo, com tempos ou
quilómetros/milhas pré-fixados. Se,
durante a realização de cada
intervenção, para além das operações
previstas, se apresentar a necessidade
de outras substituições ou reparações,
as mesmas só poderão ser efectuadas
com o explícito acordo do Cliente.
Utilizando frequentemente o veículo
para o reboque de atrelados, reduzir o
intervalo entre uma manutenção
programada e a outra.
AVISOS
Os cupões de Manutenção
Programada são prescritos pelo
Construtor. A não execução dos
mesmos pode comportar a cessação
da garantia.É aconselhável sinalizar à Rede de
Assistência Alfa Romeo eventuais
pequenas anomalias de
funcionamento, sem esperar pela
execução do próximo cupão.
Para as versões equipadas com
alimentações e/ou equipamentos
específicos (por ex. GPL), para além do
prescrito no Plano de Manutenção
Programada seguinte, consultar as
opções específicas adicionais indicadas
nos respectivos suplementos
dedicados.
214
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
35) Evitar que o líquido dos travões,
altamente corrosivo, entre em
contacto com as partes pintadas.
Caso isso aconteça, lavar
imediatamente com água.
AVISO
138) Nunca fumar durante qualquer
intervenção no vão do motor:
poderão estar presentes gases e
vapores inflamáveis, com risco de
incêndio.
139) Com motor quente, actuar com
muito cuidado no interior do vão
do motor: perigo de queimaduras.
140) No caso de reposição do nível
do óleo do motor, aguardar que o
motor arrefeça antes de actuar
no tampão de abastecimento,
especialmente para veículos com
tampão de alumínio (para
versões/mercados, onde previsto).
ATENÇÃO: perigo de
queimaduras!141) O sistema de arrefecimento
está pressurizado. Caso seja
necessário, substituir o tampão
por outro original, caso contrário
a eficiência do sistema pode ficar
comprometida. Com o motor
quente, não retirar o tampão do
depósito: perigo de queimaduras.
142) Não viajar com o depósito do
lava pára-brisas vazio: a acção
do lava pára-brisas é fundamental
para melhorar a visibilidade. O
funcionamento repetido do
sistema na ausência de líquido
pode danificar ou deteriorar
rapidamente algumas partes do
sistema.
143) Alguns aditivos comerciais do
líquido lava pára-brisas são
inflamáveis: o vão do motor
contém partes quentes que, em
contacto, podem provocar um
incêndio.
144) O líquido dos travões é
venenoso e altamente corrosivo.
Em caso de contacto acidental,
lavar imediatamente as partes
afectadas com água e sabão
neutro, em seguida, passar por
água abundante. Em caso de
ingestão, dirigir-se imediatamente
a um médico.145) O símbolo
, presente no
contentor, identifica os líquidos de
travões de tipo sintético,
distinguindo-os dos de tipo
mineral. Utilizar líquidos de tipo
mineral danifica
irremediavelmente as juntas
especiais em borracha do sistema
de travagem.
ATENÇÃO
3) O óleo do motor usado e o filtro
do óleo substituído contêm
substâncias perigosas para o
ambiente. Para a substituição do
óleo e dos filtros, é aconselhável
dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo.
4) O óleo queimado da caixa de
velocidades contém substâncias
perigosas para o ambiente. Para a
substituição do óleo, é
aconselhável dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo.
228
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
AVISO
146) O líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo. Evitar o
contacto com a pele e os olhos.
Não se aproxime da bateria com
lume ou possíveis fontes de
faíscas: perigo de explosão e
incêndio.
147) O funcionamento com o nível
do líquido demasiado baixo
danifica irreparavelmente
a bateria e pode provocar a sua
explosão.
148) Se o veículo tiver que ficar
parado por um período
prolongado em condições de frio
intenso, desmontar a bateria e
transportá-la para um lugar
aquecido, corre-se o risco que
congele.
149) Quando se deve operar na
bateria ou nas proximidades,
proteger sempre os olhos com
óculos apropriados.
ATENÇÃO
36) Uma montagem incorrecta de
acessórios eléctricos e
electrónicos pode provocar danos
graves no veículo. Se, após a
aquisição do veículo, se pretender
instalar acessórios (por ex.
anti-furto, radiotelefone, etc.),
dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo, que saberá sugerir os
dispositivos mais adequados e
sobretudo recomendar sobre
a necessidade de utilizar uma
bateria com maior capacidade.
ATENÇÃO
5) As baterias contêm substâncias
muito perigosas para o ambiente.
Para a substituição da bateria,
dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo.
RODAS E PNEUS
Antes de longas viagens e, de qualquer
forma, a cada duas semanas,
aproximadamente, controlar a pressão
dos pneus. Efectuar o controlo com
os pneus frios.
150) 151) 152) 153)
Com a utilização do veículo, é normal
que a pressão aumente; para o
correcto valor relativo à pressão de
enchimento do pneu, consultar o
parágrafo “Rodas” no capítulo “Dados
técnicos”.
Uma errada pressão provoca um
consumo anormal dos pneus fig. 189:
A pressão normal: faixa de rolamento
gasta de modo uniforme;
B pressão insuficiente: faixa de
rolamento particularmente gasta
nos bordos;
C pressão excessiva: piso do pneu
particularmente gasto no centro.
Os pneus devem ser substituídos
quando a espessura da faixa de
rolamento fica reduzida para 1,6 mm.
Em todo o caso, respeitar as normas
vigentes no país onde se circula.
230
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
AVISOS
Para evitar danos nos pneus seguir as
seguintes precauções:
❒evitar choques violentos contra
passeios, buracos da estrada e
obstáculos, bem como o andamento
prolongado em estradas irregulares;
❒controlar periodicamente se os
pneus apresentam cortes nos lados,
bolhas ou se a faixa de rolamento
está desgastada de forma irregular;
❒evitar viajar com o veículo
sobrecarregado. Se furar um pneu,
parar imediatamente e substituí-lo;❒Os pneus envelhecem, mesmo se
utilizados pouco. A presença de
gretas na borracha da faixa de
rolamento e nos flancos do pneu
constitui um sinal de envelhecimento.
Se os pneus tiverem sido montados
há mais de 6 anos, mandá-los
controlar por pessoal especializado;
❒em caso de substituição, montar
sempre pneus novos, evitando os de
proveniência duvidosa;
❒ao substituir um pneu, é
aconselhável substituir também a
válvula de enchimento.
AVISO
150) O comportamento em estrada
do veículo depende da correcta
pressão de enchimento dos
pneus.
151) Uma pressão demasiado baixa
provoca o sobreaquecimento do
pneu com possibilidade de danos
graves no mesmo.152) Não efectuar a troca de lado
dos pneus, deslocando-os do
lado direito do veículo para o lado
esquerdo e vice-versa, de modo
a evitar a inversão do sentido
de rotação.
153) Não efectuar tratamentos de
nova pintura das jantes em liga
leve, uma vez que necessitam de
temperaturas superiores a 150°C.
As características mecânicas
das rodas podem ficar
comprometidas.
189A0K0531
231
LAVA-FARÓIS
(para versões/mercados, onde previsto)
Estão localizados no interior do
pára-choques anterior fig. 195.
Activam-se quando, com luzes de
médios e/ou de máximos inseridas, se
acciona o lava-pára-brisas.
Verificar regularmente a integridade e a
limpeza dos pulverizadores.
AVISO
154) Viajar com as escovas do limpa
pára-brisas/limpa-óculo posterior
gastas representa um grave risco,
porque reduz a visibilidade em
caso de más condições
atmosféricas.
ATENÇÃO
37) Não accionar o limpa pára-brisas
com as escovas levantadas do
pára-brisas.
CARROÇARIA
PROTECÇÃO CONTRA OS
AGENTES
ATMOSFÉRICOS
O veículo é dotado das melhores
soluções tecnológicas para proteger
eficazmente a carroçaria da corrosão.
Eis as principais:
❒produtos e sistemas de pintura que
conferem ao veículo resistência à
corrosão e à abrasão;
❒emprego de chapas galvanizadas (ou
pré-tratadas), dotadas de alta
resistência à corrosão;
❒tratamento spray com materiais
plásticos, com função de protecção,
nos pontos mais expostos:
embaladeira, interior do guarda-
lamas, bordos, etc;
❒uso de caixas “abertas”, para evitar a
condensação e a estagnação de
água, que podem favorecer a
formação de ferrugem no interior;
❒utilização de películas especiais com
função protectora anti-abrasão nos
pontos mais expostos (por ex.
guarda-lamas posterior, portas, etc.).
194A0K0102
195A0K0534
234
MANUTENÇÃO E CUIDADOS