KLÍČKY
MECHANICKÝ KLÍČEK
Funkce
Kovovou vložkou A obr. 5 se ovládá:
spínací skříňka zapalování;
dveřní zámky.
KLÍČEK S DÁLKOVÝM
OVLÁDÁNÍM
Funkce
(u příslušné verze vozidla)
Kovovou vložkou A obr. 6 se ovládá:
spínací skříňka zapalování;
dveřní zámky.
Tlačítkem B se kovová vložka
vysune/zasune.
1)
Odemknutí dveří
Krátký stisk tlačítka
: odemknutí
dveří, časované rozsvícení vnitřních
stropních svítidel a dvojité zablikání
směrových světel (u příslušné verze
vozidla).
Při zásahu odpojovače přívodu paliva
se dveře odemknou samočinně.
Při nesprávném zamknutí jedněch dveří
či několika dveří se kontrolka rozbliká
současně se směrovými světly.
Zámek dveří
Krátký stisk tlačítka
: zamknutí dveří,
časované zhasnutí vnitřních stropních
svítidel a jedno bliknutí směrových
světel (u příslušné verze vozidla).
Jestliže jsou některé dveře otevřené,
vozidlo se nezamkne. To je
signalizováno rychlým zabliknutím
směrových světel (u příslušné verze
vozidla). Postranní dveře se naopak
zamknou, i když jsou otevřené zadní
výklopné dveře.Překročením rychlosti 20 km/h se dveře
automaticky zamknou, pokud byla daná
funkce nastavena.
Zamknutím dveří zvenku (dálkovým
ovládáním) se kontrolka A obr. 7 rozsvítí
na několik sekund, a pak začne blikat
(výstražná funkce).
Při zamknutí dveří zevnitř vozidla
(krátkým stiskem tlačítka
na
palubní desce) zůstane kontrolka svítit.
OBJEDNÁNÍ DALŠÍCH
DÁLKOVÝCH OVLÁDÁNÍ
Do systému lze uložit až osm dálkových
ovládání. S objednáním nového
dálkového ovládání se obraťte na na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo,
vezměte sebou průkaz totožnosti a
doklady o vlastnictví vozidla.
5A0L0005
6A0L0006
7A0L0007
15
Zapnutí
Se zavřenými dveřmi a zadním
výklopným víkem a s klíčkem
zapalování na STOP nebo po jeho
vytažení ze zapalování, natočte klíček s
dálkovým ovládáním směrem k vozidlu,
stiskněte a vzápětí uvolněte tlačítko
.
U příslušné verze vozidla: zařízení vydá
zvukovou výstrahu a aktivuje zamknutí
dveří.
Než se alarm zapne, proběhne fáze
samočinné diagnózy, která trvá asi 30
sekund: v této fázi bliká kontrolka na
palubní desce v jednosekundovém
intervalu.
Jakmile fáze samočinné diagnózy
skončí, začne kontrolka blikat pomaleji
(jedno bliknutí za tři sekundy).
Jestliže po zapnutí alarmu systém do
čtyř sekund vydá další zvukovou
výstrahu a/nebo vizuální upozornění
kontrolkou na přístrojové desce,
vypněte alarm stiskem tlačítka
,
zkontrolujte, zda jsou správně zavřené
dveře a zadní výklopné víko, a znovu
zapněte alarm stiskem tlačítka
.
Pokud jsou dveře a zadní výklopné víko
správně zavřeny a systém přesto vydá
zvukovou výstrahu, obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
Odemknutí
Stiskněte tlačítko.
Proběhnou následující akce (u příslušné
verze vozidla):
dvě krátká zabliknutí ukazatelů
směru;
odemknutí dveří.
UPOZORNĚNÍ Centrálním odemknutím
dveří kovovou vložkou dálkového
ovládání se alarm nevypne.
UPOZORNĚNÍ Při náhodném zásahu
alarmu či pro přerušení cyklů zvukové a
vizuální výstrahy po daném zásahu je
možné stisknout tlačítko
nebo otočit
klíček na MAR alespoň na pět sekund,
po jejichž uplynutí se systém deaktivuje.
Trvalé vypnutí
Pro úplné vypnutí alarmu (nap. při
odstavení vozidla na delší dobu) stačí
zamknout vozidlo otočením kovové
vložky klíčku v zámku dveří.
UPOZORNĚNÍ Jestliže se vybijí baterie
v klíčku s dálkovým ovládání nebo při
poruše systému vypnete alarm tak, že
zasunete klíček do zapalování a
přetočíte jej na MAR.
Prostorová ochrana /
ochrana proti zvednutí
Pro žádné fungování ochrany je nutno
zavřít boční okna.
Vypnutí prostorové ochrany: dvakrát po
sobě přetočte klíček zapalování z
polohy STOP na polohu MAR, pak do15 sekund zapněte alarm stiskem
tlačítka
na dálkovém ovládání.
Vypnutí funkce bude potvrzeno několika
sekundovým blikáním kontrolky v tomto
tlačítku.
Vypnutí prostorové ochrany: třikrát po
sobě přetočte klíček zapalování z
polohy STOP na polohu MAR, pak do
15 sekund zapněte alarm stiskem
tlačítka
na dálkovém ovládání.
Vypnutí funkce bude potvrzeno několika
sekundovým blikáním kontrolky v tomto
tlačítku.
Prostorovou a náklonovou ochranu je
nutno znovu zapnout po každém
vypnutí přístrojové desky.
17
Nastavení stupně
chlazení
Postupujte takto:přestavte ovládač B na;
pro zvýšení teploty přetočte ovládač
A do červeného pole;
otočením ovladače C doleva snižte
rychlost ventilátoru.
ODMLŽENÍ VNĚJŠÍCH
ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK
Funkce se zapne stiskem tlačítkaFobr. 21.
Zapnutím se rozsvítí digitální kontrolka
na displeji.
Funkce se vypne opětovným stiskem
tlačítka
.
ÚDRŽBA KLIMATIZAČNÍ
SOUSTAVY
Během zimního období je nutno
zapnout klimatizaci alespoň jednou za
měsíc asi na 10 minut. Před letním
obdobím nechejte klimatizaci
zkontrolovat v specializované servisní
sítě Alfa Romeo.
3)
UPOZORNĚNÍ
3)V systému je naplněno chladivo
R-1234yf, které při případném úniku
nepoškodí životní prostředí. V žádném
případě nepoužívejte chladivo R-134a: není
kompatibilní s komponenty systému a navíc
značně přispívá k tvorbě skleníkových
plynů.
VNĚJŠÍ SVĚTLA
Většina vnějších světel se ovládá levým
pákovým přepínačem obr. 22. Vnější
světla lze zapnout pouze s klíčkem
zapalování na poloze MAR.
Rozsvícením venkovních světel se
osvětlí přístrojová deska a ovládače na
palubní desce a prostředním tunelu.
DENNÍ SVĚTLA (D.R.L.)Denní světla
S klíčkem na MAR se denní světla
rozsvítí otočením objímky A obr. 22 do
polohy
. Ostatní žárovky a vnitřní
svítidla zůstanou zhasnuté.
UPOZORNĚNÍ Za jízdy ve dne nahrazují
světla pro denní svícení potkávací
světlomety v zemích, kde je povinné
svítit i za dne, a smějí se používat i v
zemích, kde tato povinnost neplatí.
UPOZORNĚNÍ Světla pro denní svícení
nenahrazují potkávací světlomety při
22A0L0020
28
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
V klesání se zapnutým zařízením se
může stát, že se rychlost o něco zvýší
nad přednastavenou hodnotu.
Zapnutím se rozsvítí digitální kontrolka
a na displeji se zobrazí upozornění.
Uložení rychlosti do
paměti
Postupujte takto:otočte objímku A obr. 24 aa
sešlápnutím pedálu akcelerace rozjeďte
vozidlo na požadovanou rychlost;
pákový ovládač přestavte nahoru (+)
alespoň na jednu sekundu a uvolněte
jej: jízdní rychlost vozidla se uloží do
paměti; nyní můžete uvolnit pedál
akcelerace.
V případě nutnosti (například při
předjíždění) je možné zrychlit
sešlápnutím pedálu akcelerace:
uvolněním pedálu se vozidlo vrátí na
předem uloženou rychlost.
Obnovení rychlosti
Pokud byl tempomat vypnut, například
sešlápnutím brzdového pedálu, je
možné obnovit rychlost uloženou v
paměti takto:
postupně akcelerujte až po dosažení
rychlosti blížící se hodnotě uložené v
paměti;
zařaďte rychlostní stupeň navolený v
okamžiku ukládání rychlosti do paměti;
stiskněte tlačítko CANCEL/RESUME
(B obr. 24 ).
Zvýšení rychlosti
Lze to provést dvěma způsoby:sešlápněte pedál akcelerace a
uložte do paměti novou hodnotu
dosažené rychlosti;
anebo
přepnutím páky nahoru (+) na novou
hodnotu rychlosti se tato hodnota uloží
automaticky.
Při každém přestavení pákového
ovládače se rychlost zvýší cca o
1 km/h, zatímco v případě, že jej nahoře
podržíte, rychlost se zvyšuje plynule.
Snížení rychlosti
Lze to provést dvěma způsoby:vypnutím tempomatu a uložením
nové hodnoty rychlosti;
anebo
přepnutím páky dolů (–) až k
dosažení nové rychlosti, která se uloží
automaticky do paměti.
Jednorázovými pohyby pákového
ovládače se rychlost zvyšuje postupně
asi o 1 km/h; podržením pákového
ovládače dole se rychlost snižuje
plynule.
Odemknutí
Řidič může zařízení vypnout
následujícími způsoby:
otočením objímky A obr. 24 na
polohuO;
vypnutím motoru;
stiskem tlačítka CANCEL/RESUME;
sešlápněte brzdový pedál nebo pedál
akcelerace: při sešlápnutí pedálu
akcelerace nebude systém úplně
vypnut, přednost ale dostane žádost o
zrychlení. Tempomat zůstane aktivní,
aniž je nutno stisknout tlačítko
CANCEL/RESUME. Jakmile akcelerace
skončí, vrátí se tempomat do
předchozího stavu.
POZOR
14)Za jízdy se zapnutou funkcí nesmíte
stisknout tlačítko "N" na rámečku ovládačů
převodovky.
15)Při poruše nebo nesprávné činnosti
tempomatu otočte objímku A obr. 24 do
polohy O a vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo.
31
14) 15)
Okno lze zastavit v požadované výšce
dalším stiskem příslušného tlačítka.
Podržením tlačítka na několik sekund
se okno automaticky zavře nebo otevře
(pouze s klíčem ve spínací skříňce v
poloze MAR).
Samočinný plynulý pohyb okna
(u příslušné verze vozidla)
Aktivujte se stiskem jednoho z tlačítek
na více než půl sekundy. Okno se
zastaví po dosažení koncové polohy
nebo opětným stiskem tlačítka.
Je na straně řidiče i spolucestujícího a
slouží pouze pro stažení okna.
Inicializace systému ovládání oken
U některých verzí je nutno po výpadku
napájení řídicích jednotek (při výměně
nebo odpojení baterie a výměně
pojistek řídicích jednotek ovládačů
oken) resetovat automatiku ovládání
těchto oken.
Reset se musí provádět se zavřenými
dveřmi dále uvedeným postupem:
spustit okno ve dveřích na straně
řízení úplně dolů a po dosažení
koncové polohy podržet ovládací
tlačítko alespoň 3 sekundy (spodní
doraz);
vytáhnout okno ve dveřích na straně
řízení úplně nahoru a po dosažení
koncové polohy podržet ovládací
tlačítko alespoň 3 sekundy (horní
doraz);
stejným způsobem proveďte body 1
a2iudveří řidiče;
ujistěte se o úspěšné inicializaci
ovládání oken.
POZOR
20)Nepatřičné zacházení s elektrickými
ovládači oken je nebezpečné. Před a
během otevírání/zavírání se vždy ujistěte, že
spolucestujícím nehrozí zranění způsobené
buď přímo pohybujícím se oknem nebo
předměty, které by okna zachytila nebo do
nich narazila. Při vystoupení z vozidla
nezapomínejte vytáhnout klíček ze
zapalování, aby nevhodnou manipulací s
ovládači nemohlo dojít k ohrožení osob,
které zůstaly ve vozidle.
ZAVAZADELNÍK /
VÍKO MOTOROVÉHO
PROSTORU
21)
OTEVŘENÍ
UPOZORNĚNÍ Během normálního
fungování vozidla se může zavazadlový
prostor zahřát na teplotu vyšší než 65
°C: věnujte pozornost přepravě
předmětů, které by se mohly takovou
teplotou poškodit. Ve vozidle
nenechávejte aerosolové spreje:
nebezpečí výbuchu. Aerosolové spreje
nesmějí být vystaveny teplotě vyšší než
50 °C.
Postup
22) 23)
s otevřenými dveřmi na straně řidiče
zatáhněte za páku A obr. 41 umístěnou
v místě vyznačeném na obrázku;
41A0L0037
38
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
nebo pneumatická kladiva), které se
octnou v blízkosti vozidla;
výkony systému parkovacích senzorů
může ovlivnit i změna polohy těchto
senzorů způsobená například změnou
geometrie (opotřebením dílů zavěšení),
výměnou pneumatik, přetížením vozidla
nebo snížením jeho výšky.
POZOR
45)Odpovědnost za parkování a ostatní
rizikové manévry nese vždy a jedině řidič.
Při parkování se nezapomínejte ujistit, zda
se v daném prostoru nenacházejí osoby
(zejména děti) ani zvířata. Parkovací
senzory představují pomoc řidiči, který ale
nikdy nesmí snížit pozornost při provádění
takových manévrů, protože mohou být
nebezpečné i přes nízkou rychlost.
UPOZORNĚNÍ
4)Pro řádnou funkci systému je nezbytné,
aby byly senzory vždy zbavené bláta,
nečistot, sněhu nebo ledu. Během čištění
senzorů dávejte pozor, abyste je
nepoškrábali či jinak nepoškodili;
nepoužívejte suché, drsné nebo tvrdé látky.
Parkovací senzory umývejte čistou vodou,
případně s příměsí autošamponu. V
myčkách, kde se používají parní nebo
vysokotlaké trysky, je nutno snímače rychle
očistit tryskou ze vzdálenosti 10 cm. Na
senzory se nesmějí lepit lepky.
SYSTÉM T.P.M.S.
(Tyre Pressure
Monitoring System)
(u příslušné verze vozidla)
POPIS
Systém monitorování tlaku v
pneumatikách (TPMS) signalizuje řidič
případné podhuštění pneumatik podle
hodnoty tlaku za studena předepsané
pro vozidlo.
Tlak se v pneumatikách mění v
závislosti na teplotě. To znamená, že
snížením venkovní teploty se sníží tlak v
pneumatikách.
Tlak v pneumatikách je nutno upravovat
podle hodnoty nahuštění pneumatik za
studena. Tlakem nahuštění pneumatik
za studena se rozumí tlak v
pneumatikách změřený po alespoň
třech hodinách nečinnosti vozidla či při
ujetí max. 1,6 km po tříhodinovém
intervalu.
Tlakem nahuštění pneumatik za
studena nesmí být vyšší než největší
hodnota tlaku nahuštění vyražená na
boku pneumatiky.
Tlak v pneumatikách se zvyšuje i za
jízdy vozidla, což je normální stav a
nevyžaduje žádnou úpravu tlaku.
Systém TPMS signalizuje podhuštění
pneumatik do chvíle, než budou
dohuštěny. Signalizace potrvá, dokud
se hodnota tlaku nedostane na hodnotu
předepsanou pro pneumatiky zastudena nebo na vyšší hodnotu.
Jakmile se rozsvítí kontrolka
signalizace nízkého tlaku v
pneumatikách, je nutno upravit tlak
nahuštění na hodnotu předepsanou pro
pneumatiky za studena. Po
automatické aktualizaci systému
kontrolka signalizace nízkého tlaku v
pneumatikách zhasne. Aby TPMS tuto
informaci obdržel, může být třeba jet s
vozidlem asi 20 minut rychlostí nad
20 km/h.
POZN.:
Systém TPMS nenahrazuje běžnou
údržbu nezbytnou pro řádnou péči o
pneumatiky ani nesignalizuje případné
poškození pneumatiky.
Systém TPMS se nesmí tedy
používat jako manometr při úpravě tlaku
v pneumatikách.
Jízdou na podhuštěných
pneumatikách se pneumatiky přehřívají
a mohou se poškodit. Nedostatečným
tlakem v pneumatikách se sníží
účinnost spotřeby paliva a životnost
vzorku, může být ohrožena i
ovladatelnost a brzdný výkon vozidla.
TPMS nenahrazuje řádnou údržbu
pneumatik. Je na řidiči, aby za pomoci
vhodného manometru zajišťoval
nahuštění pneumatik na správnou
hodnotu i v případě, že tlak klesnul na
hodnotu, jež způsobila rozsvícení
kontrolka tlaku v pneumatikách.
50
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
53)Silné elektromagnetické rušení může
znemožnit správnou funkci systému TPMS.
Takový případ signalizuje řidiči hlášení na
displeji. Signalizace se automaticky vypne,
jakmile přestane být systém rušen
vysokofrekvenčním rušením.
54)Sada na opravu pneumatik (Fix&Go)
dodávaná s vozidlem (u příslušné verze
vozidla) je kompatibilní se snímači T.P.M.S.
S těsnivy, které nejsou ekvivalentní hmotě
dodávané v originální sadě, by tato sada
nemusela fungovat. V případě použití
těsniv, které nejsou ekvivalentní originálu,
doporučujeme nechat zkontrolovat
funkčnost snímačů T.P.M.S. v odborném
autoservisu.TANKOVÁNÍ PALIVA
Vozidlo je vybaveno systémem "Fast
Fuel", který znemožní natankovat
nesprávné palivo (např. naftu do
benzínového motoru).
Před tankováním paliva vypněte motor.
Tankujte pouze bezolovnatý benzín s
oktanovým číslem (RON) nejméně 95,
který odpovídá evropské normě EN
228. Motore modelu 4C byl
zkonstruován tak, aby byly splněny
všechny emisní limity a byly přitom
garantovány co nejmenší spotřeby a
nejvyšší výkony při jízdě na bezolovnatý
benzín kvality Premium s oktanovým
číslem (RON) 98 či vyšším.
Nikdy, ani v nejvyšší nouzi, netankujte
do palivové nádrže byť jen malé
množství olovnatého benzínu.
Nenapravitelně byste poškodili
katalyzátor.
UPOZORNĚNÍ Nefunkčním
katalyzátorem se životní prostředí
zamořuje škodlivými výfukovými
emisemi.
UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší
nouzi, netankujte do palivové nádrže
byť jen malé množství olovnatého
benzínu. Nenapravitelně byste poškodili
katalyzátor.
NATANKOVÁNÍ PALIVA
Pro natankování plné nádrže: jakmile
čerpací pistole povyskočí, dočerpejte s
ní palivo ještě dvakrát. Pak tankování
ukončete: dalším čerpáním paliva do
nádrže by se mohl poškodit palivový
systém.
POSTUP PŘI TANKOVÁNÍ
Vozidlo je vybaveno zařízením "Fast
Fuel", které je zabudované v ústí
palivové nádrže a samočinně se otevře
a zavře při zasunutí/vysunutí tankovací
pistole.
"Fast Fuel" je opatřen blokovacím
zařízením, které znemožní natankování
nesprávného paliva.
Níže uvedený postup při tankování
paliva je uveden na štítku obr. 56 ve
víku palivové nádrže. Na štítku je
uveden i typ paliva (UNLEADED
FUEL=benzín).
56A0L0045
53
PostupOtevřete víko A obr. 57 zatažením
směrem ven;
zasuňte pistoli do ústí a začněte
tankovat palivo;
po natankování počkejte před
vytažením pistole alespoň 10 sekund,
aby mohlo palivo vytéct do nádrže;
pak vytáhněte pistoli z ústí a zavřete
víko A.
Víko A obr. 57 je osazeno prachovým
krytem B, který po zavření víka
znemožní usazování nečistot a prachu
na konci ústí.
55) 56) 57)
Nouzové doplňování paliva
Pokud zůstalo vozidlo bez paliva nebo
se palivový okruh zcela vyprázdnil, pro
opětné natankování paliva do nádrže je
třeba postupovat takto:
ze sady s nářadím v zavazadlovém
prostoru vyjměte trychtýř C obr. 58;
otevřete víko A zatažením směrem
ven;
zasuňte trychtýř C do ústí, jak je
uvedeno na obr. 58, a začněte tankovat
palivo;
po natankování paliva odstraňte
trychtýř a zavřete víko;
zasuňte trychtýř do jeho pouzdra a
uložte jej zpět do zavazadlového
prostoru.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla
vysokotlakou hadicí je nutno ji držet ve
vzdálenost alespoň 20 cm od prostoru
ústí palivové nádrže.
POZOR
55)Ústí nezakrývejte jinými předměty/
uzávěrem než těmi, které jsou dodané s
vozidlem. Použitím nevhodných
předmětů/uzávěrů by se mohl nebezpečně
zvýšit tlak v nádrži.
56)Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže
s otevřeným ohněm nebo se zapálenou
cigaretou: nebezpečí požáru. Nepřibližujte
se obličejem k hrdlu palivové nádrže,
abyste se nenadýchali škodlivých par.
57)U čerpacího stojanu netelefonujte
mobilním telefonem: nebezpečí požáru.
57A0L0046
58A0L0151
54
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM