SPÍNACÍ SKŘÍŇKA
ZAPALOVÁNÍ
Funkce
Klíček lze přetočit do tří poloh obr. 9:
STOP: motor je vypnutý, klíček lze
vyjmout ze zapalování, řízení je
zamknuto. Některé elektrické
spotřebiče (např. autorádio, centrální
zamykání, alarm, atd.) jsou nadále
funkční.
MAR: jízdní poloha. Mohou fungovat
všechny elektrické spotřebiče.
AVV: nastartování motoru.
Spínací skříňka zapalování je vybavena
pojistným mechanismem, díky němuž
při neúspěšném pokusu o nastartování
motoru je nutno přepnout klíček v
zapalování nejdříve na STOP a teprve
pak zopakovat pokus o nastartování.
ZÁMEK ŘÍZENÍ
Zapnutí
S klíčkem zapalování v poloze STOP jej
vyjměte a pootočením volantu zámek
zamkněte.
Odemknutí
Při otáčení klíčku na MAR lehce
pohněte volantem.
4) 5)
POZOR
2)Po neoprávněné manipulaci se spínací
skříňkou zapalování (např. při pokusu o
odcizení vozidla) ji před další jízdou
nechejte zkontrolovat u autorizovaného
servisu Alfa Romeo.
3)Při vystoupení vozidla nezapomínejte vzít
klíček sebou, aby nikdo nemohl
nevyžádaně manipulovat s ovládači.
Nezapomeňte zabrzdit elektrickou
parkovací brzdu. Ve vozidle bez dozoru
dospělého nikdy nenechávejte děti.
4)Je přísně zakázáno v rámci poprodejního
dovybavování vozidla upravovat řízení nebo
volantový hřídel (např. při montáž
imobilizéru) způsobem, jímž by se mohly
snížit výkony systému, čímž by pozbyla
platnosti záruka, způsobit vážné problémy z
hlediska bezpečnosti a neshodu s
homologací vozidla.
5)Nikdy nevytahujte mechanický klíček ze
zapalování za jízdy vozidla. Volant by se
automaticky zablokoval při prvním
natočení. To samozřejmě platí i při tažení
vozidla.
SEDADLA
NASTAVENÍ
Nastavení v podélném směru
(u příslušné verze vozidla)
Zvedněte páku A obr. 10 a zatlačte
sedadlo vpřed nebo vzad: v poloze
řízení musejí ruce spočívat na věnci
volantu.
6) 7)
Alfa Romeo doporučuje: sedadlo je
nutno nastavit tak, aby při sešlápnutí
brzdového pedálu na doraz na něj
doléhala celá šlapka nohy; pravá noha
přitom musí nadále zůstat mírně
pokrčená. Tím bude zajištěno, že v
případě nouze řidič nadále dokáže
vyvodit dostatečnou sílu pro sešlápnutí
brzdového pedálu a zároveň se při
nehodě sníží riziko zranění nohy.
9A0L0010
10A0L0011
18
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
2) 3)
Nastavení sklonu opěradla
(u příslušné verze vozidla)
Zvedněte páku B obr. 11 a současně
nastavte sklon opěradla.
Vzhledem ke sportovnímu uspořádání
vozidla lze sklon opěradla nastavit do
jedné ze tří poloh.
6) 8)2)
Alfa Romeo doporučuje: při průjezdu
zatáčkou musí opěradlo poskytovat
řidiči správnou oporu i z boku. Pro
zajištění správné opory je nutno
opěradlo nastavit téměř svisle tak, aby
na něj řádně doléhal celý trup.
Výškové nastavení
(u příslušné verze vozidla)
Pro zajištění optimální jízdní polohy je
možné nastavit i výšku sedadel. Pro
toto nastavení je nezbytné servisní
nářadí: obraťte se na specializovanou
servisní síť Alfa Romeo.Alfa Romeo doporučuje: sedadlo je
nutno nastavit co nejníže, aby řidič lépe
vnímal pohyby auta a citlivěji pracoval s
volantem. Výšku sedadla je nutno
stanovit podle postavy řidiče: větší
citlivost, kterou lze dosáhnout co
nejnižší polohou těla při sezení za
volantem, nesmí být na úkor výhledu z
vozidla. V případě potřeby se
doporučuje nejdříve nastavit výšku
sedadla, a teprve pak nastavit sedadlo
v podélném směru, sklon opěradla a
polohu za volantem.
POZOR
6)Sedadla se smějí nastavovat výhradně
pokud vozidlo stojí.
7)Povolte páku a pohybem dopředu a
dozadu zkontrolujte, zda sedadlo dobře
sedí ve vedení. Pokud by nebylo sedadlo
řádně zajištěno, mohlo by jeho nenadálé
posunutí způsobit ztrátu kontroly nad
vozidlem.
8)V zájmu maximální bezpečnosti mějte
opěradlo ve vzpřímené poloze, opírejte se o
ně zády a mějte na paměti, že pás musí
dobře přiléhat k hrudi a k bokům.
UPOZORNĚNÍ
2)Textilní potahy sedadel jsou dimenzovány
tak, aby vydržely dlouhodobé opotřebení
normálním používáním vozidla. Přesto je
zcela nezbytné se vyvarovat nadměrného
a/nebo dlouhodobého odírání doplňky
oděvů, jako jsou různé kovové spony,
suché zipy apod., protože pokud by tyto
doplňky působily vždy na stejné místo
tkaniny, mohly by zpřetrhat vlákna a tím
potah poškodit.
11A0L0117
19
Nastavení stupně
chlazení
Postupujte takto:přestavte ovládač B na;
pro zvýšení teploty přetočte ovládač
A do červeného pole;
otočením ovladače C doleva snižte
rychlost ventilátoru.
ODMLŽENÍ VNĚJŠÍCH
ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK
Funkce se zapne stiskem tlačítkaFobr. 21.
Zapnutím se rozsvítí digitální kontrolka
na displeji.
Funkce se vypne opětovným stiskem
tlačítka
.
ÚDRŽBA KLIMATIZAČNÍ
SOUSTAVY
Během zimního období je nutno
zapnout klimatizaci alespoň jednou za
měsíc asi na 10 minut. Před letním
obdobím nechejte klimatizaci
zkontrolovat v specializované servisní
sítě Alfa Romeo.
3)
UPOZORNĚNÍ
3)V systému je naplněno chladivo
R-1234yf, které při případném úniku
nepoškodí životní prostředí. V žádném
případě nepoužívejte chladivo R-134a: není
kompatibilní s komponenty systému a navíc
značně přispívá k tvorbě skleníkových
plynů.
VNĚJŠÍ SVĚTLA
Většina vnějších světel se ovládá levým
pákovým přepínačem obr. 22. Vnější
světla lze zapnout pouze s klíčkem
zapalování na poloze MAR.
Rozsvícením venkovních světel se
osvětlí přístrojová deska a ovládače na
palubní desce a prostředním tunelu.
DENNÍ SVĚTLA (D.R.L.)Denní světla
S klíčkem na MAR se denní světla
rozsvítí otočením objímky A obr. 22 do
polohy
. Ostatní žárovky a vnitřní
svítidla zůstanou zhasnuté.
UPOZORNĚNÍ Za jízdy ve dne nahrazují
světla pro denní svícení potkávací
světlomety v zemích, kde je povinné
svítit i za dne, a smějí se používat i v
zemích, kde tato povinnost neplatí.
UPOZORNĚNÍ Světla pro denní svícení
nenahrazují potkávací světlomety při
22A0L0020
28
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
OSTŘIKOVÁNÍ SKEL
Pravým pákovým ovládačem se ovládá
stírač / ostřikovač čelního okna.
Funkci lze zapnout pouze s klíčkem ve
spínací skříňce v poloze MAR.
STÍRAČE/OSTŘIKOVAČ
ČELNÍHO OKNA
Funkce12) 13)
Objímku A obr. 23 lze nastavit do
následujících poloh:
Ostírač čelního okna stojí;
cyklované stírání;
pomalé nepřetržité stírání;
rychlé nepřetržité stírání
Posunutím pákového ovládače nahoru
(nearetovaná poloha) pracuje stírač po
dobu, co budete ovládač držet v této
poloze. Po uvolnění se pákový ovládačvrátí do výchozí polohy a stírač se
samočinně zastaví.
S objímkou A obr. 23 v poloze
přizpůsobí stírač automaticky
rychlost stírání rychlosti vozidla.
Funkce “inteligentního ostřikování”
Ostřikovač čelního okna se spustí
přitažením pákového přepínače k
volantu (nearetovaná poloha). Při
podržení páky déle než půl sekundy je
možné automaticky aktivovat jedním
pohybem ostřikovač i stírač.
Uvolněním pákového ovládače provede
stírač ještě tři cykly, a pak se zastaví.
Cyklus stírání definitivně skončí
posledním kmitem stíračů asi za šest
sekund.
POZOR
12)Nepoužívejte stírače pro odstranění
sněhu nebo ledu z čelního okna. Je-li stírač
vystaven silnému namáhání, zasáhne
ochrana motoru, která motor zastaví i na
několik sekund. Pokud se stírač
nezprovozní (ani po opětovném sepnutí
klíčku zapalování), obraťte se na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
13)Nezapínejte stírač, je-li odklopený od
čelního skla.
CRUISE CONTROL
(u příslušné verze vozidla)
Elektronicky řízený tempomat poskytuje
asistenci umožňující jet s vozidlem
přednastavenou rychlostí bez ovládání
pedálu akcelerace. Tempomat se dá
používat při rychlosti vyšší než 30 km/h
na dlouhých rovných suchých úsecích
beze změn jízdních stavů (např. po
dálnici).
To znamená, že není výhodné používat
Cruise Control na silnicích s hustým
provozem. Ve městě zařízení
nepoužívejte.
Zapnutí
Přetočte objímku A obr. 24 na.
Zařízení nelze zapnout při 1.
rychlostním stupni nebo zpátečce;
doporučuje se však jeho použití od 5.
rychlostního stupně výše.
23A0L002124A0L0022
30
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
V klesání se zapnutým zařízením se
může stát, že se rychlost o něco zvýší
nad přednastavenou hodnotu.
Zapnutím se rozsvítí digitální kontrolka
a na displeji se zobrazí upozornění.
Uložení rychlosti do
paměti
Postupujte takto:otočte objímku A obr. 24 aa
sešlápnutím pedálu akcelerace rozjeďte
vozidlo na požadovanou rychlost;
pákový ovládač přestavte nahoru (+)
alespoň na jednu sekundu a uvolněte
jej: jízdní rychlost vozidla se uloží do
paměti; nyní můžete uvolnit pedál
akcelerace.
V případě nutnosti (například při
předjíždění) je možné zrychlit
sešlápnutím pedálu akcelerace:
uvolněním pedálu se vozidlo vrátí na
předem uloženou rychlost.
Obnovení rychlosti
Pokud byl tempomat vypnut, například
sešlápnutím brzdového pedálu, je
možné obnovit rychlost uloženou v
paměti takto:
postupně akcelerujte až po dosažení
rychlosti blížící se hodnotě uložené v
paměti;
zařaďte rychlostní stupeň navolený v
okamžiku ukládání rychlosti do paměti;
stiskněte tlačítko CANCEL/RESUME
(B obr. 24 ).
Zvýšení rychlosti
Lze to provést dvěma způsoby:sešlápněte pedál akcelerace a
uložte do paměti novou hodnotu
dosažené rychlosti;
anebo
přepnutím páky nahoru (+) na novou
hodnotu rychlosti se tato hodnota uloží
automaticky.
Při každém přestavení pákového
ovládače se rychlost zvýší cca o
1 km/h, zatímco v případě, že jej nahoře
podržíte, rychlost se zvyšuje plynule.
Snížení rychlosti
Lze to provést dvěma způsoby:vypnutím tempomatu a uložením
nové hodnoty rychlosti;
anebo
přepnutím páky dolů (–) až k
dosažení nové rychlosti, která se uloží
automaticky do paměti.
Jednorázovými pohyby pákového
ovládače se rychlost zvyšuje postupně
asi o 1 km/h; podržením pákového
ovládače dole se rychlost snižuje
plynule.
Odemknutí
Řidič může zařízení vypnout
následujícími způsoby:
otočením objímky A obr. 24 na
polohuO;
vypnutím motoru;
stiskem tlačítka CANCEL/RESUME;
sešlápněte brzdový pedál nebo pedál
akcelerace: při sešlápnutí pedálu
akcelerace nebude systém úplně
vypnut, přednost ale dostane žádost o
zrychlení. Tempomat zůstane aktivní,
aniž je nutno stisknout tlačítko
CANCEL/RESUME. Jakmile akcelerace
skončí, vrátí se tempomat do
předchozího stavu.
POZOR
14)Za jízdy se zapnutou funkcí nesmíte
stisknout tlačítko "N" na rámečku ovládačů
převodovky.
15)Při poruše nebo nesprávné činnosti
tempomatu otočte objímku A obr. 24 do
polohy O a vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo.
31
14) 15)
SVĚTLOMETY
NASTAVENÍ SKLONU
SVĚTELNÉHO SVAZKU
Nastavení správného sklonu světlometů
je velice důležité nejen pro pohodlí a
bezpečnost řidiče, ale i všech dalších
účastníků silničního provozu. Nastavení
světlometů je předepsáno v Pravidlech
silničního provozu.
Řádným nastavením světlometů zajistíte
pro sebe i pro ostatní optimální
viditelnost při jízdě s rozsvícenými
světlomety. Světlomety si nechejte
zkontrolovat a případně seřídit u
specializované servisní sítě Alfa Romeo.
NASTAVENÍ SKLONU
SVĚTLOMETŮ V
ZAHRANIČÍ
Potkávací světlomety jsou nastaveny
pro jízdu ve státě prvního prodeje
vozidla. V zemích, kde se jezdí vlevo, je
třeba sklon světelného svazku seřídit,
aby neoslňoval protijedoucí vozidla,
takto:
otevřete kryt A A obr. 44 na vnitřním
podběhu: kryt je přístupný po úplném
natočení kola do rejdu;
zasuňte ruku do otvoru, jež byl
zakrytý víkem, najděte krytku B
obr. 45upevněnou zatlačením a vyjměte
ji;
ze zavazadlového prostoru vyndejte
šroubovák dodaný s vozidel a zasuňte
jej do ovládacího otvoru;
natočte šroub dle obr. 45tak, aby
bylo slyšet zaklapnutí;
umístěte zpět uzávěr B.Postup je nutno provést u obou
světlometů
U vozidel s dvojitými ledkovými
světlomety (u příslušné verze vozidla):
při používání vozidla v zemích, kde se
jezdí vlevo, je třeba zakrýt oblasti
světlometu podle příslušných Pravidel
silničního provozu platných v této zemi,
aby nebyla oslňována protijedoucí
vozidla. Oba světlomety seřiďte podle
obr. 46.
44A0L0142
45A0L0141
40
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
SYSTÉM EOBD
(European On
Board Diagosis)
Funkce
Systém EOBD (European On Board
Diagnosis) průběžně diagnostikuje
komponenty vozu, jež mají vliv na
emise.
Rozsvícení kontrolky
na přístrojové
desce (u některých verzí spolu s
hlášením na displeji) signalizuje systém
opotřebení některých komponent (viz
kapitolu “Kontrolky a hlášení” v kapitole
"Přístrojová deska").
Cíle soustavy EOBD (European On
Board Diagnosis):
dohlížet na účinnost soustavy;
signalizovat zvýšení emisí;
signalizovat nutnost výměny
poškozených komponentů.
Součástí soustavy je diagnostická
zásuvka, do které lze připojit příslušné
diagnostické přístroje, jež umožňují
načíst jednak chybové kódy uložené v
paměti řídicí jednotky, jednak řadu
diagnostických a provozních parametrů
motoru. Tyto kontroly mohou provést i
orgány pověřené kontrolou dopravního
provozu.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady
musí specializovaná servisní síť Alfa
Romeo provést testy a v případě
potřeby i zkušební jízdy, které si mohou
vyžádat ujetí i většího počtu kilometrů.
AUDIO APARATURA
(u příslušné verze vozidla)
Aparaturu autorádia tvoří:
napájecí kabely autorádia,
reproduktory a anténa;
autorádio;
anténa na předním nárazníku;
dva reproduktory tweeter 38 mm a
dva reproduktory mid-woofer 130 mm,
ve dveřích.
Pokyny ohledně funkcí a používání
autorádia jsou uvedeny v Dodatku,
který je součástí dokumentace k
vozidlu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
ZAKOUPENÁ
UŽIVATELEM
Jestliže po koupi vozidla chcete
instalovat další příslušenství (autorádio,
satelitní sledování vozidla, atd.), která
vyžadují trvalé napájení, či jiná zařízení,
která zatíží energetickou bilanci vozidla,
obraťte se na autorizované servisy Alfa
Romeo, jejichž odborní pracovníci Vám
doporučí nejvhodnější zařízení z řady
doplňků Lineaccessori MOPAR
®,
vyhodnotí celkovou spotřebu elektrické
energie a zkontrolují, zda elektrická
soustava vozidla snese požadovanou
zátěž či zda je naopak třeba použít
silnější baterii.
44)
INSTALACE
ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH
PŘÍSTROJŮ
Elektrické/elektronické přístroje,
nainstalované po zakoupení vozidla a v
rámci poprodejního servisu, musejí být
opatřeny značkou:obr. 52
52DISPOSITIVI-ELETTRONICI
47
Automobilka Fiat Group Automobiles
S.p.A. povoluje montáž radiostanic za
podmínky, že bude provedena řádně
podle pokynů výrobce ve
specializovaném servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ Po namontování
zařízení, jimiž se pozmění
charakteristiky vozidla, se může stát, že
příslušné orgány odejmou vozidlu
technický průkaz a případě přestane
platit i záruka na závady způsobené
touto úpravou nebo z ní přímo či
nepřímo dovoditelné.
Fiat Group Automobiles S.p.A. nenese
žádnou odpovědnost za škody
způsobené instalací zařízení
nedodaných nebo nedoporučených
společností Fiat Group Automobiles
S.p.A. a nenainstalovaných podle
příslušných pokynů.
RADIOSTANICE A
MOBILNÍ TELEFONY
Přijímací a vysílací přístroje (telefony
vhodné do motorových vozidel,
občanské radiostanice a podobná
zařízení) se nesmějí ve vozidle používat,
pokud nejsou vybaveny samostatnou
anténou namontovanou vně daného
vozidla.UPOZORNĚNÍ Používáním těchto
zařízení v kabině (bez vnější antény)
můžete způsobit jednak případnou
újmu na zdraví cestujících ve vozidle,
jednak poruchy elektronických systémů
vozidla a ohrozit tak bezpečnost vozidla
jako takového.
Co se týče používání mobilních telefonů
(GSM, GPRS, UMTS) s homologací EU,
doporučujeme postupovat přesně
podle pokynů výrobce daného přístroje.
POZOR
44)Dávejte pozor při montáži přídavných
spoilerů a nesériových slitinových ráfků:
hrozí omezení ventilace brzd a tím jejich
účinnosti při prudkém, opakovaném
brzdění či při dlouhé jízdě z kopce.
Zkontrolujte rovněž, zda nic nebrání
pohybu pedálů (svrchní koberečky atd.).
PARKOVACÍ
SENZORY
(u příslušné verze vozidla)
Jsou umístěné v zadním nárazníku
obr. 53 a přerušovanou zvukovou
výstrahou upozorňují řidiče na případné
překážky za vozidlem.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Senzory se zapnou automaticky při
zařazení zpětného pojezdu. Se snižující
se vzdáleností od překážky za vozidlem
se zvyšuje kmitočet zvukové výstrahy.
AKUSTICKÁ
SIGNALIZACE
Zařazením zpátečního rychlostního
stupně nebo při překážce za vozidlem
se aktivuje zvuková signalizace, jejíž
frekvence závisí na vzdálenosti
překážky od zadního nárazníku.
Frekvence zvukové signalizace:
53A0L0043
48
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM