Page 139 of 183

zkontrolujte, zda je kapalina na
maximální hladině.
Po kontrole umístěte kryt zpět a
zašroubujte oba samořezné šrouby E.
Jestliže není kapalina v nádrži na
správné hodnotě, postupujte takto:
ze sady nářadí dodané s vozidlem
vyndejte černý trychtýř s nástavcem pro
doplnění brzdové kapaliny;
vyšroubujte uzávěr nádržky a trychtýř
F obr. 129 s nástavcem zasuňte do ústí
nádrže;
po doplnění kapaliny vytáhněte
trychtýř F s nástavcem;
zašroubujte uzávěr nádržky;
umístěte zpět kryt a zašroubujte oba
samořezné šrouby E.
UPOZORNĚNÍ Zátku vytahujte z ústí
nanejvýš opatrně, aby nezapadla do
tělesa vozidla.
POZOR
118)Alfa Romeo 4C byla vyprojektována a
vyrobena pro jízdu po silnicích a dálnicích v
souladu se zákony a předpisy v platném
znění. Používání vozidla na závodní dráze je
nutno považovat za příležitostné a v
každém případě na odpovědnosti uživatele.
Na vozidle se NESMÍ ze žádného důvodu
provádět žádné úpravy, jimiž by se změnily
charakteristiky dodržené výrobcem dle
homologačních a/nebo bezpečnostních
předpisů. Používání vozidla upraveného
nepovoleným způsobem zbavuje výrobce
případných odpovědností za výrobek a
osobám mohou hrozit vážná nebezpečí.
119)Při jakékoli práce v motorovém
prostoru nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
120)Jestliže je motor zahřátý, pracujte v
motorovém prostoru nanejvýš opatrně.128A0L0149
129A0L0160
136
ÚDRŽBA A PÉČE
UPOZORNĚNÍ
22)Pozor: při doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu: jsou navzájem zcela
nekompatibilní! Doplněním nevhodné
kapaliny by se mohlo vozidlo těžce
poškodit.
23)Hladina oleje nesmí nikdy překročit
značku MAX.
24)Pro doplnění hladiny nepoužívejte olej,
který má jiné charakteristiky, jež ten, který je
již v motoru naplněn.
25)V chladicí soustavě motoru je naplněna
nemrznoucí směs PARAFLU
UP: pro
případné doplnění použijte kapalinu
stejného typu. Kapalina PARAFLU
UPse
nesmí míchat s žádnou nemrznoucí
kapalinou jiného typu. Při doplnění
nevhodným produktem v žádném případě
nestartujte motor a obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
26)Brzdová kapalina je vysoce korozívní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu s
lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
27)Při doplňování hladiny brzdové kapaliny
dávejte velký pozor, protože by mohla z
nástavce ukápnout do spodku karosérie, na
čelní sklo a karosérii a způsobit poškození
korozí. Pro co největší omezení tohoto rizika
použijte vhodné ochrany (například savý
papír).
Page 140 of 183

121)Při doplňování motorového oleje
počkejte před otevřením uzávěru, až motor
vychladne, platí to zejména pro vozidla s
hliníkovým uzávěrem (u příslušné verze
vozidla). POZOR: Nebezpečí popálenin!
122)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
123)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti.
Opakované používání soustavy bez
kapaliny by mohlo rychle poškodit nebo
zhoršit funkci některých součástí.
124)Některé přísady do ostřikovačů jsou
hořlavé: v motorovém prostoru se
nacházejí horké části, které by se při
kontaktu s nimi mohly vznítit.
125)Brzdová kapalina je jedovatá a vysoce
žíravá. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez
prodlení lékaře.
126)Symbolem
na kontejneru jsou
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové
soustavy.
UPOZORNĚNÍ
3)Použitý motorový olej a olejový filtr
obsahují látky nebezpečné pro životní
prostředí. Pro výměnu oleje a filtrů
doporučujeme obrátit se na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
VZDUCHOVÝ FILTR
Filtr si nechejte vyměnit u
specializované servisní sítě Alfa Romeo.
137
Page 165 of 183
NÁPLNĚ
1750 Turbo Benzina
Předepsaná paliva / Originální média
a maziva
litry kg
Palivová nádrž: 40 -
Bezolovnatý benzín nejméně 95 RON
(Norma EN 228)
včetně rezervy 4 - 5 -
Chladicí soustava motoru 10,6 9,4Směs demineralizované vody a kapaliny
PARAFLU
UP
v poměru 50%(*)
Olejová vana 5,4 4,6
SELENIA SPORT POWER
Olejová vana motoru a filtr 5,8 5,0
Převodová skříň/diferenciál: 1,88 1,6 TUTELA TRANSMISSION GEARTECH
Hydraulický systém ovládání převodovky 1,45 1,2 TUTELA CS SPEED
Okruh hydraulických brzd s ABS 0,52 0,56 TUTELA TOP 4
Nádrž kapaliny do ostřikovače čelního skla 1,9 1,7Směs destilované vody a kapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% destilované vody.
162
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 166 of 183
PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA
Ve vozidle je naplněn motorový olej vyvinutý a odzkoušený speciálně pro splnění požadavků stanovených Plánem údržby.
Trvalým používáním přepsaných maziv jsou zaručeny charakteristiky spotřeby paliva a emise. Kvalita maziva je určující pro
fungování a životnost motoru.
CHARAKTERISTIKY PRODUKTŮ
PoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv pro
řádné fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaInterval výměny
Maziva pro
benzínové motory
31)
Plně syntetické mazivo třídy SAE 5W-40 ACEA C3.
Předpis FIAT 9.55535-GH2.SELENIA SPORT POWER
Contractual Technical
Reference N° F052.H12V souladu s plánem
údržby
163
Page 179 of 183

identifikační kódy..........148
označení................147
technické údaje...........149
Motorový olej
kontrola hladin............134
spotřeba................134
Motorový prostor
Kontrola hladin............132
umytí..................142
Náplně..................162
Nastavovací menu.............59
Natankování paliva............53
Obrysová/potkávací světla.......29
Odkládací kapsa..............34
odkládací prostor v zadní části
opěradla.................35
Odkládací prostory............34
Odstavení vozidla na delší dobu . . .102
Ochrana životního prostředí.......55
Optické skupiny
přední optické skupiny (výměna
žárovek)................116
zadní optické skupiny (výměna
žárovek)................117
Ostřikovače čelního skla........141
Ostřikování skel..............30
Osvětlení registrační značky
výměna žárovek...........118
Otáčkoměr.................59Ovládací tlačítka..............59
Ovládače..................32
Označení motoru............148
Palubní přístroje
displej..................57
otáčkoměr...............59
Palubní přístroje............57
rychloměr................59
ukazatel hladiny paliva........59
ukazatel teploty chladicí kapaliny
motoru..................59
Parkovací brzda..............95
Parkovací senzory.............48
Parkovací světla..............29
Plafoniera bagagliaio
sostituzione lampada........119
Plán údržby................128
Pneumatiky
Fix&Go automatic (sada)......106
plnicí tlak................158
pneumatiky dodané s vozidlem . .157
zimní pneumatiky..........157
značení pneumatik.........155
Pneumatiky - údržba..........139
Pojistky (výměna).............120
Položky menu...............60
Popelník...................35
Potkávací (světlomety)
výměna žárovek...........116Potkávací světlomety
výměna žárovky...........116
Použití převodovky............95
Poziční světla/denní světla (D.R.L.)
výměna žárovek...........116
Poziční/brzdová světla.........117
Prolis na pohárky.............35
Proudová zásuvka.............34
Předpínače.................85
Předpínače...............85
Přenos výkonu..............151
Příslušenství zakoupená uživatelem........................5
Přístrojová deska.............57
Přístrojová deska a palubní přístroje.......................57
Pulsante TRIP RESET..........65
Radiostanice a mobilní telefony. .5 ,48
Ráfky kol
kola a pneumatiky..........139
ráfky a pneumatiky.........155
rozměry................157
značení ráfků.............156
Rozměry..................159
Ruote....................155
Rychloměr.................59
Rychloměr (ukazatel rychlosti).....59
Řízení...................154
Sada Fix&Go automatic........106
Sedadla...................18
Skla (čistění)................142
REJSTŘÍK