Page 225 of 349

Guida e funzionamento223
L'indicazione di più segnali sul displayè possibile.
Un punto esclamativo all'interno di un
riquadro indica che è stato rilevato un segnale addizionale non chiaramente
identificato dal sistema.
Un segno positivo in un riquadro
arancio indica che sono disponibili ul‐ teriori informazioni nella pagina di
Rilevamento dei segnali stradali del
Driver Information Center. Vedere
"Indicazione display" di seguito.
Il sistema è attivo fino ad una velocità
di 200 km/h in base alle condizioni
d'illuminazione. Di notte, il sistema è
attivo fino a una velocità di 160 km/h.
Appena la velocità scende al di sotto
dei 55 km/h, il display si azzera e il
contenuto della pagina dei segnali
stradali viene cancellato, ad es.
quando si entra in una zona urbana.
Il display visualizzerà la successiva
indicazione di velocità rilevata.
Visualizzazione I segnali stradali sono visualizzati
sulla pagina Rilevamento dei segnali
stradali nel DIC.
Sul display di livello base, selezionare
Impostaz. X premendo MENU e
selezionare la voce Rilevamento dei
segnali stradali con la manopola sulla
leva dell'indicatore di direzione
3 116.
Sul display di livello medio e di livello
alto selezionare il menù Info con i pul‐
santi di destra del volante e premere
P per selezionare Rilevamento dei
segnali stradali 3 116.
Se si torna alla pagina Rilevamento
dei segnali stradali dopo aver sele‐
zionato un'altra funzione nel menu del Driver Information Centre, il display
visualizzerà l'ultimo segnale stradale
rilevato.
Page 226 of 349
224Guida e funzionamentoFunzione di allarme
Una volta attivato, il limite di velocità
e i segnali di divieto di sorpasso ven‐
gono visualizzati come allarmi pop-up nel Driver Information Centre.
La funzione di allarme può essere at‐
tivata o disattivata nel menù imposta‐
zioni della pagina dell'assistente ai
segnali stradali premendo SET/CLR
sulla leva degli indicatori di direzione o 9 sul volante.L'illustrazione mostra il Driver Infor‐
mation Center di livello base.
L'illustrazione mostra il Driver Infor‐
mation Center di medio e alto livello.
Page 227 of 349

Guida e funzionamento225Quando la pagina delle impostazioni
è visualizzata, selezionare Off o im‐
postare gli avvisi I per disattivare la
funzione di allarme. Riattivare sele‐
zionando On o gli avvisi J.
Quando si inserisce l'accensione, viene disattivata la funzione di al‐ larme.
L'allarme a scomparsa sarà visualiz‐ zato per circa otto secondi sul Driver
Information Centre.
Reimpostazione sistema Il contenuto della memoria dei segnali stradali può essere cancellato nel
menù impostazioni della pagina del
Dispositivo di assistenza segnaletica
stradale selezionando Azzera e con‐
fermare premendo SET/CLR sulla
leva degli indicatori di direzione o 9
sui comandi al volante di destra. A
reimpostazione riuscita, si sentirà un cicalino e il simbolo seguente verrà
indicato fino al rilevamento del suc‐
cessivo segnale stradale.
In alcuni casi i dati del dispositivo di
assistenza segnaletica stradale ven‐
gono cancellati automaticamente dal
sistema.
Guasto Il sistema di assistenza per i segnali
stradali potrebbe non funzionare cor‐
rettamente se:
● L'area del parabrezza, dove è po‐
sizionata la telecamera anteriore,
non è pulita o è impedita da og‐
getti estranei, ad es. adesivi.
● I segnali stradali sono totalmente
o parzialmente coperti o difficili
da vedere.
● Le condizioni atmosferiche sono sfavorevoli, ad esempio in casodi pioggia battente, neve, raggi
solari diretti oppure ombra. In tal
caso, Rilev. segn. str. mancante
per condiz. meteo verrà visualiz‐
zato sul display.
● I segnali stradali non sono mon‐ tati correttamente o sono dan‐
neggiati.
● I segnali stradali non sono con‐ formi alla Convenzione di Vienna
sui segnali stradali (Wiener Übe‐
reinkommen über Straßenver‐
kehrszeichen).Attenzione
Il sistema aiuta il conducente, en‐
tro un intervallo di velocità definito,
a riconoscere determinati segnalistradali. Non ignorare i segnali
stradali che non sono visualizzati
dal sistema.
Il sistema non riconosce gli even‐
tuali segnali stradali diversi da
quelli convenzionali che possono
segnalare l'inizio o il termine di un
limite di velocità.
Quando si guida, non lasciarsi ten‐ tare dalla funzionalità di questa
dotazione speciale.
Page 228 of 349

226Guida e funzionamentoAdeguare sempre la velocità alle
condizioni della strada.
I sistemi di assistenza del condu‐
cente non sollevano il conducente
dalla totale responsabilità per l'uti‐ lizzo del veicolo.
Avvisatore di cambio
accidentale della corsia di marcia
L'avvisatore del cambio accidentale
della corsia di marcia rileva la segna‐ letica orizzontale di corsia di marcia,
tramite una videocamera anteriore. Il
sistema rileva i cambi di corsia e in‐
forma il conducente nel caso di un
cambio di corsia accidentale emet‐
tendo segnalazioni ottiche e acusti‐
che.
I criteri di rilevamento di un cambio di corsia accidentale sono:
● Indicatori di direzione non funzio‐
nanti.
● Pedale del freno non attivato.
● Pedale dell'acceleratore non pre‐
muto attivamente o nessuna ac‐
celerazione.
● Nessuna sterzata attiva.
Se il conducente si comporta in ma‐
niera attiva non verrà emessa nes‐
suna segnalazione.
Attivazione
Attivare l'avvisatore di cambio acci‐
dentale della corsia di marcia pre‐
mendo ). Quando il sistema è inse‐
rito il LED del pulsante si accende.
Quando la spia ) nel quadro stru‐
menti si accende di colore verde, il si‐ stema è pronto a entrare in funzione.
Il sistema funziona solo a una velocità di marcia superiore a 56 km/h e in
presenza di segnalazioni orizzontali
di corsia.
Se il sistema rileva un cambio di cor‐
sia accidentale, la spia ) lampeggia
in giallo. Contemporaneamente viene
emessa una segnalazione acustica.
Disattivazione
Il sistema si disattiva premendo ); il
LED del pulsante si spegne.
Il sistema non funziona a velocità in‐
feriori a 56 km/h.
Page 229 of 349

Guida e funzionamento227GuastoL'avvisatore di cambio accidentale
della corsia potrebbe non funzionare
correttamente se:
● Il parabrezza non è pulito o con presenza di oggetti estranei, ad
es. autoadesivi.
● Le condizioni atmosferiche sono sfavorevoli, ad esempio in caso
di pioggia battente, neve, raggi
solari diretti oppure ombra.
Il sistema non può funzionare se non
vengono rilevate le linee di demarca‐
zione delle corsie.Carburante
Carburante per motori abenzina
Utilizzare esclusivamente carburante senza piombo conforme alla norma
europea EN 228 o E DIN 51626-1 o
equivalente.
Il motore è in grado di funzionare con carburante che contenga fino al 10 %di etanolo (ad es. denominato E10).
Usare benzina con il numero di ottano
consigliato. I requisiti specifici del mo‐
tore sono riportati nella panoramica
dei dati del motore 3 301. Un'eti‐
chetta specifica del paese sullo spor‐
tello del serbatoio di riempimento car‐ burante può sostituire il requisito.Attenzione
Non utilizzare carburante o additivi per carburante che contengono
composti metallici, come additivi a
base di manganese, in quanto
possono danneggiare il motore.
Attenzione
L'utilizzo di carburante non con‐
forme alla norma EN 228 o alla
norma E DIN 51626-1 può cau‐
sare depositi o danni al motore.
Attenzione
L'uso di benzina con un numero di
ottano troppo basso può provo‐
care combustione incontrollata e
danni al motore.
Carburante per motori
diesel
Utilizzare solo carburante diesel a
norma EN 590.
Nei paesi al di fuori dell'Unione Euro‐ pea si utilizza carburante Euro-Diesel
con una concentrazione di zolfo infe‐
riore a 50 ppm.
Page 230 of 349

228Guida e funzionamentoAttenzione
L'utilizzo di carburante non con‐
forme a EN 590 o a normative ana‐
loghe può causare perdite di po‐
tenza, maggiore usura o danni al
motore.
Non utilizzare gasolio marino, nafta,
Aquazole ed emulsioni diesel-acqua
simili. Il gasolio non deve essere di‐
luito con carburante per motori a ben‐
zina.
Carburante per
funzionamento a gas liquido
Il gas liquido è conosciuto come LPG (gas di petrolio liquefatto) o con il suo
nome francese GPL (Gaz de Pétrole
Liquéfié). Il GPL è anche noto come
Autogas.
Il GPL è costituito principalmente da propano e butano. Il numero di ottani
è compreso tra 105 e 115, in base alla
proporzione di butano. Il GPL viene
conservato allo stato liquido a circa
cinque-dieci bar di pressione.
Il punto di ebollizione dipende dalla
pressione e dal rapporto di miscela‐
zione. A pressione ambiente è tra
-42 °C (propano puro) e -0,5 °C (bu‐ tano puro).Attenzione
Il sistema funziona ad una tempe‐ ratura ambiente da circa -8 °C a
100 °C.
La piena funzionalità dell'impianto
GPL può essere garantita solo con
gas liquido che soddisfi i requisiti mi‐
nimi DIN EN 589.
Selettore del carburante
Premere LPG per passare dal funzio‐
namento a benzina a quello a gas li‐
quido e viceversa non appena i para‐
metri richiesti (temperatura del liquido refrigerante, temperatura del gas e
numero di giri minimo del motore)
sono stati raggiunti. I requisiti sono di
solito soddisfatti dopo circa
60 secondi (in base alla temperatura
esterna) e alla prima pressione de‐
cisa dell'acceleratore. Lo stato del LED mostra l'attuale modalità di fun‐
zionamento.
Page 231 of 349

Guida e funzionamento2291 spento:funzionamento a
benzina1 lampeggia:controllo delle con‐
dizioni per il pas‐
saggio del carbu‐
rante al funziona‐
mento a gas liquido.
Si illumina se le con‐
dizioni non sono
soddisfatte.1 acceso:funzionamento a
gas liquido1 lampeggia
cinque volte e
si spegne:il serbatoio del gas
liquido è vuoto o è
presente un guasto
nel sistema del gas
liquido. Viene visua‐ lizzato un messag‐
gio nel Driver Infor‐
mation Center.
Se il serbatoio carburante è vuoto, il
motore non si avvia.
La modalità del carburante selezio‐
nata viene memorizzata e riattivata al
successivo ciclo di accensione se le
condizioni lo consentono.
Quando il serbatoio del gas liquido è
vuoto, il veicolo passa automatica‐
mente al funzionamento a benzina
fino al disinserimento dell'accen‐
sione.
Quando si alterna automaticamente
tra funzionamento a benzina e fun‐
zionamento a gas, si potrebbe notare un breve ritardo nella potenza di tra‐
zione del motore.
Ogni sei mesi, svuotare il serbatoio
della benzina finché non si accende
la spia I o Y, quindi effettuare il
rifornimento. Questo aiuta a preser‐
vare la qualità del carburante la fun‐
zionalità dell'impianto per il funziona‐ mento a benzina.
Riempire completamente il serbatoio
a intervalli regolari per evitare la cor‐
rosione al suo interno.
Guasti e rimedi
Se la modalità a gas non è possibile,
procedere alle seguenti verifiche:
● C'è gas liquido a sufficienza?
● C'è benzina sufficiente per l'av‐ viamento?In presenza di temperature estreme
abbinate alla composizione del gas,
ci potrebbe volere un po' più tempo prima che il sistemi passi dalla moda‐
lità a benzina a quella a gas.
In situazioni estreme il sistema po‐
trebbe anche ritornare alla modalità a benzina qualora i requisiti minimi non
siano stati soddisfatti. Se le condi‐
zioni lo consentono, potrebbe essere
possibile ritornare manualmente al
funzionamento a gas liquido.
In caso di guasti di altro tipo, rivolgersi ad un'officina.Attenzione
Le riparazioni e le regolazioni pos‐sono essere effettuate solo da tec‐ nici addestrati per mantenere la si‐curezza e la garanzia dell'impianto
GPL.
Al gas liquido viene conferito un par‐
ticolare odore (odorizzato) affinché
possano essere facilmente rilevate
eventuali perdite.
Page 232 of 349

230Guida e funzionamento9Avvertenza
Se sentite odore di gas nel veicolo
o nelle sue immediate vicinanze,
passate immediatamente alla mo‐ dalità a benzina. Vietato fumare.
Evitate assolutamente le fiamme
libere o le fonti di combusione.
Se persiste l'odore di gas, non avviare il motore. Se possibile chiudere la val‐
vola di blocco manuale sulla multival‐
vola. La multivalvola si trova sul ser‐
batoio del gas liquido nel vano di ca‐
rico, sotto la copertura portaoggetti
del pianale posteriore 3 79.
Ruotare la rotellina in senso orario.
Se non si sente più odore di gas quando la valvola di blocco manuale
è chiusa, il veicolo può essere utiliz‐
zato in modalità a benzina. Se l'odore
di gas persiste, non avviare il motore. Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.
Quando si utilizzano parcheggi sot‐
terranei, seguire le istruzioni del ge‐
store e le leggi locali.
Avviso
In caso d'incidente, spegnere il qua‐
dro e le luci. Chiudere la valvola di
blocco manuale sulla multivalvola.Rifornimento9 Pericolo
Prima del rifornimento, spegnere il
quadro e gli eventuali riscaldatori
esterni con camere di combu‐
stione.
Seguire le istruzioni e le norme di
sicurezza della stazione di servizio durante il rifornimento.