Page 89 of 349

Oggetti e bagagli87● Assicurare gli oggetti liberi nelvano di carico impedendo che
scivolino.
● Per trasportare oggetti nel vano di carico, non è necessario incli‐
nare in avanti gli schienali dei se‐ dili posteriori.
● Evitare che il carico sporga sopra
il bordo superiore degli schienali.
● Non posizionare oggetti sulla co‐
pertura del vano di carico o sul
quadro strumenti e non coprire il
sensore nella parte superiore del
quadro strumenti.
● Il carico non deve ostacolare il movimento dei pedali, del freno
di stazionamento e della leva se‐ lettrice, e neppure la libertà di
movimento del conducente. Non
collocare oggetti nell'abitacolo
senza assicurarli.
● Non viaggiare con il vano di ca‐ rico aperto.9Avvertenza
Assicurarsi sempre che il carico
sia fissato saldamente sul veicolo. In caso contrario, gli oggetti po‐
trebbero essere proiettati all'in‐ terno del veicolo causando lesioni alle persone o danni al carico o
alla vettura.
● Il carico utile è la differenza tra la
massa complessiva ammessa a
pieno carico (vedere la targhetta
del veicolo 3 296) e la massa a
vuoto secondo la normativa CE.
Per calcolare il carico utile, inse‐ rire i dati per il proprio veicolo
nella Tabella dei pesi all'inizio del
presente manuale.
La massa a vuoto CE include il
peso del conducente ( 68 kg), del
bagaglio (7 kg) e dei fluidi (con
serbatoio carburante pieno al
90 %).
Accessori e attrezzature opzio‐
nali aumentano la massa a
vuoto.
● La presenza di un carico sul tetto
aumenta la sensibilità del veicolo
ai venti trasversali e influisce ne‐
gativamente sul comportamento
direzionale del veicolo, dal mo‐
mento che ne sposta verso l'alto
il baricentro. Distribuire il carico in
modo uniforme e assicurarlo cor‐ rettamente con cinghie di fissag‐
gio. Regolare la pressione dei
pneumatici e la velocità di marcia in base alle condizioni di carico
del veicolo. Controllare e tendere
frequentemente le cinghie di fis‐
saggio.
Non viaggiare a velocità superiori
a 120 km/h.
Il carico ammesso sul tetto è di
100 kg. Il carico sul tetto è il peso combinato di portapacchi e ca‐rico.
Page 90 of 349

88Strumenti e comandiStrumenti e
comandiComandi ...................................... 89
Regolazione del volante ............89
Comandi al volante ....................89
Volante riscaldato ......................90
Avvisatore acustico ...................90
Tergilavacristalli .........................90
Tergilavalunotto .........................92
Temperatura esterna .................93
Orologio ..................................... 93
Prese di corrente .......................95
Posaceneri ................................ 96
Spie, strumenti e indicatori ..........97
Quadro strumenti .......................97
Tachimetro .............................. 103
Contachilometri .......................103
Contachilometri parziale ..........104
Contagiri .................................. 104
Indicatore del livello carburante .............................. 105
Selettore del carburante ..........105
Indicatore della temperatura del liquido di raffreddamento del
motore .................................... 106
Display di manutenzione .........106Spie......................................... 108
Indicatore di direzione .............108
Segnalazione di cintura di sicurezza non allacciata .........108
Airbag e pretensionatori delle cinture di sicurezza ................. 109
Disattivazione degli airbag ......109
Sistema di ricarica ...................110
Spia MIL .................................. 110
Impianto freni e frizione ...........110
Azionare il pedale ....................110
Freno di stazionamento elettrico ................................... 111
Guasto al freno di stazionamento elettrico ..........111
Sistema di antibloccaggio (ABS) ...................................... 111
Passaggio alla marcia superiore ................................ 111
Sterzo a sforzo variabile ..........112
Distanza anteriore ...................112
Avvisatore di cambio accidentale della corsia di
marcia ..................................... 112
Sistema di ausilio al parcheggio ad ultrasuoni ........................... 112
Controllo elettronico della stabilità disinserito. .................112Controllo elettronico della
stabilità e Sistema di controllo
della trazione .......................... 112
Sistema di controllo della trazione disinserito .................113
Temperatura del liquido di raffreddamento del motore .....113
Preriscaldamento ....................113
Filtro antiparticolato .................113
AdBlue ..................................... 113
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici .............113
Pressione dell'olio motore .......114
Livello carburante minimo .......114
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ..................114
Autostop .................................. 114
Luci esterne ............................. 114
Abbaglianti ............................... 115
Assistenza all'uso degli abbaglianti .............................. 115
Fari autoadattativi ....................115
Fendinebbia ............................. 115
Retronebbia ............................. 115
Controllo automatico della velocità di crociera .................. 115
Cruise control adattivo .............115
Rilevato veicolo davanti ...........115
Limitatore di velocità ................116
Page 91 of 349

Strumenti e comandi89Assistente ai segnali stradali...116
Portiera aperta ......................... 116
Visualizzatori informativi ............116
Driver Information Center ........116
Visualizzatore a colori Info ......123
Dispositivo di controllo per smartphone ............................ 125
Messaggi del veicolo .................125
Segnali acustici .......................126
Tensione della batteria ............127
Personalizzazione del veicolo ...128
OnStar ....................................... 131Comandi
Regolazione del volante
Sbloccare la leva, regolare la posi‐
zione del volante, quindi riportare la
leva in posizione iniziale e accertarsi che sia completamente bloccata.
Effettuare la regolazione del volante
solo a veicolo fermo e bloccasterzo
disinserito.
Comandi al volante
È possibile controllare il Driver Infor‐
mation Center, alcuni sistemi di assi‐
stenza al conducente, il sistema Info‐
tainment e il telefono cellulare colle‐
gato tramite i comandi al volante.
Driver Information Centre 3 116.
Sistemi di assistenza al conducente
3 193.
Per maggiori informazioni consultare
il manuale del sistema Infotainment.
Page 92 of 349
90Strumenti e comandiVolante riscaldato
Premere * per inserire il riscalda‐
mento del volante. L'attivazione è in‐
dicata dal LED sul pulsante.
Le tradizionali zone di presa del vo‐
lante vengono riscaldate più veloce‐
mente e a una temperatura maggiore rispetto alle altre zone del volante.
Il riscaldamento funziona a motore
avviato e durante un Autostop.
Sistema Start-stop 3 170.
Avvisatore acustico
Premere j.
Tergilavacristalli
TergicristalliHI:veloceLO:lentoINT:funzionamento a intermit‐
tenza o automatico con sen‐
sore pioggiaOFF:spento
Per un singolo passaggio, quando i
tergicristalli non sono azionati, pre‐
mere la leva verso in basso in posi‐
zione 1x.
Non utilizzare se il parabrezza è
ghiacciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Page 93 of 349
Strumenti e comandi91Intermittenza regolabile dei
tergicristalli
Leva tergicristalli in posizione INT.
Ruotare la manopola di regolazione
per regolare l'intervallo:
intervallo breve:manopola di rego‐
lazione verso l'altointervallo lungo:manopola di rego‐
lazione verso il
bassoFunzionamento automatico con
sensore pioggiaINT:funzionamento automatico con
sensore pioggia
Il sensore pioggia rileva la quantità
d'acqua sul parabrezza e regola au‐
tomaticamente la frequenza di funzio‐ namento del tergicristalli.
Regolazione della sensibilità del
sensore pioggia
Ruotare la manopola di regolazione
per regolare la sensibilità del tergicri‐ stalli:
sensibilità
bassa:manopola di rego‐
lazione verso il
bassosensibilità alta:manopola di rego‐
lazione verso l'alto
Page 94 of 349

92Strumenti e comandi
Mantenere il sensore libero da pol‐
vere, sporco e ghiaccio.
La funzione del sensore pioggia è at‐
tivabile o disattivabile nella Persona‐
lizzazione del veicolo.
Selezionare l'impostazione perti‐
nente in Impostaz. , I Veicolo nel Vi‐
sualizzatore a colori Info.
Visualizzatore a colori Info 3 123.
Personalizzazione del veicolo 3 128.
Sistemi lavacristalli e lavafari
Tirare la leva. Il liquido di lavaggio
viene spruzzato sul parabrezza e il
tergicristalli effettua alcuni passaggi.
Se i fari sono accesi, il liquido di la‐
vaggio viene spruzzato anche sui fari,
a condizione che la leva venga azio‐
nata per un tempo sufficientemente
lungo. Dopo, il sistema di lavaggio dei fari non è operativo per 5 cicli di la‐
vaggio o fino a quando il motore o i
fari sono stati spenti e riaccesi.
Liquido di lavaggio 3 246
Tergilavalunotto
Premere l'interruttore basculante per
attivare il tergilunotto:
posizione supe‐
riore:funzionamento
continuoposizione infe‐
riore:funzionamento a
intermittenzaposizione inter‐
media:spento
Page 95 of 349

Strumenti e comandi93
Spingere la leva. Il liquido di lavaggio
viene spruzzato sul lunotto posteriore
e il tergicristalli effettua alcuni pas‐
saggi.
Non utilizzare se il lunotto è ghiac‐
ciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Il tergilunotto si attiva automatica‐
mente attivando il tergicristalli e inse‐
rendo la retromarcia.
L'attivazione/la disattivazione di que‐
sta funzione può essere modificata
nel menu Impostaz. del Visualizza‐
tore Info.
Personalizzazione del veicolo 3 128.
Il sistema lavalunotto si disattiva
quando il livello del liquido risulta in‐
sufficiente.
Liquido di lavaggio 3 246
Temperatura esterna
Le diminuzioni di temperatura ven‐
gono indicate immediatamente, men‐
tre gli aumenti di temperatura solo
dopo un certo intervallo di tempo.
Se la temperatura esterna scende
fino a 3 °C, il Driver Information Cen‐
tre visualizza un messaggio di avver‐
timento.
9 Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di al‐
cuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
L'orologio è visualizzato nel Visualiz‐zatore a colori Info da 4,2".
Page 96 of 349

94Strumenti e comandiIl Visualizzatore Info da 8" visualizza
la data e l'ora.
Funzionamento del visualizzatore a colori Info 3 123
Display 4,2'' Il funzionamento del display è con‐
trollato mediante i tasti sotto il display.
Premere ; e selezionare l'icona
IMPOST. ruotando e premendo
MENU .
Pagina del menu Selezione ora.
Impostazione dell'ora
Selezionare la voce del menu
Impostazione ora per accedere al ri‐
spettivo sottomenu.
Selezionare il pulsante della scher‐
mata IMP. AUT. nella parte inferiore
dello schermo. Azionare la modalità
Attivo - RDS o la modalità Off -
Manuale .
Se si seleziona Off - Manuale, rego‐
lare le ore e i minuti ruotando e pre‐
mendo MENU.
Selezionare ripetutamente il pulsante 12-24 H in fondo allo schermo per se‐
lezionare una modalità.Se si seleziona la modalità 12 ore,
viene visualizzata una terza colonna
per le impostazioni AM e PM. Sele‐
zionare l'opzione desiderata.
In modalità Attivo - RDS il segnale
RDS della maggior parte dei trasmet‐ titori VHF imposta automaticamente
l'orario. La sincronizzazione con il
tempo RDS può richiedere alcuni mi‐ nuti. Alcuni trasmettitori potrebbero
inviare un segnale orario errato. In tal
caso si consiglia di disattivare la sin‐
cronizzazione automatica dell'ora.
Tornare alla Home page pre‐
mendo ;.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale Infotainment
Display 8''
Premere ; e poi selezionare l'icona
IMPOSTAZIONI . È possibile utiliz‐
zare direttamente il dito sulle icone
del touchscreen.
Selezionare la pagina del menù Ora
e data .Impostazione dell'ora
Selezionare la voce del menu
Imposta ora per accedere al rispettivo
sottomenu.
Selezionare il pulsante della scher‐
mata Impostaz. autom. nella parte in‐
feriore dello schermo. Azionare la modalità Acceso - RDS o la modalità
Spento - manuale .
Se si seleziona Spento - manuale , re‐
golare le ore e i minuti utilizzando i
pulsanti sullo schermo hg.
Dare un colpetto sul pulsante dello
schermo 12-24 h sul lato destro dello
schermo per selezionare una moda‐
lità.