Page 161 of 319

Climatisation159Régler les températures à la valeur
souhaitée. Le bouton du côté passa‐
ger permet de modifier la température
du côté passager.Le bouton du côté
conducteur permet de modifier la
température du côté conducteur ou
des deux côtés selon l'activation de la synchronisation SYNC.
La température sélectionnée est indi‐
quée dans l'affichage du bouton.
Si la température minimale Lo est ré‐
glée, le système de commande de cli‐
matisation fonctionne avec sa capa‐
cité maximale de refroidissement, si
le refroidissement A/C est activé.
Si la température maximale Hi est ré‐
glée, la climatisation fonctionnement
avec sa capacité maximale de chauf‐ fage.
Remarque
Si A/C est activé, la réduction de la
température réglée de l'habitacle
peut provoquer le redémarrage du
moteur à combustion à partir d'un
arrêt automatique ou le blocage d'un
arrêt automatique.
Système Stop/Start 3 171.Synchronisation de température
double zone SYNC
Appuyer sur SYNC pour lier le ré‐
glage de température côté passager
à la température du côté conducteur.
L'activation est signalée par la LED
dans le bouton.
Lorsque des réglages du côté passa‐ ger sont effectués, la synchronisation
est désactivée et la DEL s'éteint.
Désembuage et dégivrage des
vitres V●
Appuyer sur V. L'activation est
signalée par l'allumage de la LED
dans le bouton.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Pour revenir sur le mode précé‐ dent : appuyer sur V, pour re‐
venir sur le mode automatique :
appuyer sur AUTO.
Les réglages du chauffage automati‐
que de la lunette arrière peut être mo‐ difié dans le menu Réglages de l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 130.
Page 162 of 319

160ClimatisationRemarque
Une pression sur V, quand le mo‐
teur est en marche, empêche tout
arrêt automatique jusqu'à ce que le
bouton V soit pressé à nouveau.
Si l est enfoncé lorsque le ventila‐
teur est allumé et le moteur tourne,
l'arrêt automatique sera interdit jus‐
qu'à ce que l soit à nouveau en‐
foncé ou que le ventilateur soit ar‐
rêté.
Si V est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Si l est pressé lorsque le ventila‐
teur est allumé et pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 171.
Système activé ou désactivé
ON/OFF
Le refroidissement, le ventilateur et le mode automatique peuvent être dés‐
activés en appuyant sur ON/OFF.
Lorsque le système est désactivé, la
diode du bouton ON/OFF s'éteint.Activation en appuyant sur ON/OFF,
A/C ou AUTO . L'activation est signa‐
lée par la LED dans le bouton.
Réglages manuels Les réglages de la climatisation peu‐
vent être modifiés en activant les bou‐
tons et les boutons rotatifs comme
décrit ci-dessous. Une modification
de réglage désactivera le mode auto‐ matique.
Vitesse de soufflerie ZAppuyer sur le bouton gauche pour
diminuer ou sur le bouton droit pour augmenter la vitesse du ventilateur.
La vitesse du ventilateur est indiquée
par le nombre de DEL dans le bouton.
En maintenant le bouton gauche en‐
foncé plus longtemps : la soufflerie et le refroidissement sont arrêtés.
En maintenant le bouton droit en‐
foncé plus longtemps : la soufflerie
tourne à sa vitesse maximale.
Pour revenir en mode automatique :
Appuyer sur AUTO.
Répartition de l'air l, M , K
Page 163 of 319

Climatisation161Appuyer sur le bouton approprié pour
le réglage souhaité. L'activation est
signalée par l'allumage de la LED
dans le bouton.l:vers le pare-brise et les vitres la‐
térales avant (climatisation acti‐
vée en fond pour éviter la forma‐
tion de buée sur les vitres)M:vers la tête via les bouches d'aé‐
ration réglablesK:vers les pieds et le pare-brise
Toutes les combinaisons sont possi‐
bles.
Revenir à la répartition automatique
de l'air : appuyer sur AUTO.
Refroidissement A/C
Appuyer sur A/C pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
signalée par l'allumage de la LED
dans le bouton. Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est
en marche et que la soufflerie de la
climatisation est allumée.
Appuyer de nouveau sur A/C pour ar‐
rêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un
écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour éco‐
nomiser le carburant.
Lorsque le système de refroidisse‐
ment est coupé, le système de clima‐ tisation ne demandera aucun redé‐
marrage du moteur pendant un Auto‐ stop. Exception : le système de dégi‐
vrage est activé et un redémarrage
est exigé, car la température exté‐
rieure est supérieure à 0 °C.
Système Stop/Start 3 171.
L'affichage indique A/C ON lorsque le
refroidissement est activé ou A/C
OFF lorsque le refroidissement est
désactivé.
Page 164 of 319

162ClimatisationMode de recyclage d'air manuel 4
Appuyer sur 4 pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'allumage de la LED
dans le bouton.
Appuyer de nouveau sur 4 pour dé‐
sactiver le mode de recyclage.
9 Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver l.
Recyclage d'air automatique Un capteur d'humidité d'air passe au‐
tomatiquement à l'air extérieur si l'air
intérieur est trop humide.
Réglages de base Certains réglages peuvent être modi‐
fiés dans le menu Réglages de l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 130.
Chauffage auxiliaire
Chauffage d'appoint
Quickheat est un chauffage électri‐
que d'appoint qui chauffe automati‐
quement l'habitacle plus rapidement.
Bouches d'aération
Bouches d'aérationréglables
Au moins une bouche d'aération doit
être ouverte quand le refroidissement
fonctionne.
Pour ouvrir la bouche d'aération, tour‐ ner la molette de réglage vers le plus
grand symbole W. Régler le débit d'air
venant de la bouche d'aération en
tournant la molette.
Page 165 of 319
Climatisation163
Régler la direction du flux d'air en fai‐
sant basculer et pivoter les lamelles.
Pour fermer la bouche d'aération,
tourner la molette de réglage vers le
plus petit symbole W.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération. Ris‐
que de dommage et de blessure
en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.Maintenance
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment
moteur, à l'extérieur devant le pare-
brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les
saletés ou la neige.
Filtre à pollens
Le filtre à pollen nettoie l’air provenant de l’extérieur des poussières et desparticules telles que pollens et spo‐
res.
Page 166 of 319
164ClimatisationFonctionnement normal dela climatisation
Pour assurer un fonctionnement par‐
fait et constant, faire fonctionner le
système de refroidissement une fois
par mois pendant quelques minutes,
quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n’est pas possible
quand la température extérieure est
trop basse.
Service
Pour une performance optimale du
refroidissement, il est recommandé
de vérifier annuellement, à partir de la troisième année de mise en circula‐
tion du véhicule, le système de clima‐
tisation, y compris :
● test de fonctionnement et de pression
● fonctionnement du chauffage
● vérification de l'étanchéité
● contrôle des courroies d'entraî‐ nement
● nettoyage du condenseur et purge de l'évaporateur
● contrôle des performances
Page 167 of 319

Conduite et utilisation165Conduite et
utilisationConseils de conduite .................166
Contrôle du véhicule ................166
Direction .................................. 166
Démarrage et utilisation .............166
Rodage d'un véhicule neuf ......166
Positions de la serrure de contact .................................... 166
Bouton d'alimentation ..............167
Prolongation de l'alimentation . 169
Démarrage du moteur .............169
Coupure d'alimentation en décélération ............................ 171
Système d'arrêt-démarrage .....171
Stationnement ......................... 175
Gaz d'échappement ...................177
Filtre à particules (pour diesel) 177
Catalyseur ............................... 178
Boîte automatique .....................179
Affichage de la transmission ...179
Levier sélecteur .......................179
Mode manuel ........................... 180
Programmes de conduite électronique ............................ 181Défaillance............................... 181
Coupure de courant .................181
Boîte manuelle ........................... 182
Boîte manuelle automatisée ......183
Affichage de la transmission ...183
Levier sélecteur .......................184
Mode manuel ........................... 185
Programmes de conduite électroniques .......................... 185
Défaillance ............................... 186
Freins ......................................... 186
Antiblocage de sécurité ...........186
Frein de stationnement ............187
Assistance au freinage ............189
Aide au démarrage en côte .....189
Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 189
Système antipatinage ..............189
Electronic Stability Control ......190
Mode Sport .............................. 192
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 193
Régulateur de vitesse ..............193
Limiteur de vitesse ..................195
Alerte de collision avant ..........196
Indication de distance vers l'avant ..................................... 199
Freinage d'urgence actif ..........199
Aide au stationnement .............201Alerte d'angle mort latéral ........ 210
Caméra arrière ........................ 212
Assistant pour les panneaux de signalisation ............................ 214
Assistance au maintien de trajectoire ................................ 218
Carburant ................................... 221
Carburant pour moteurs à essence .................................. 221
Carburant pour moteurs diesel 221
Faire le plein ............................ 222
Consommation de carburant - Émissions de CO 2
................. 223
Attelage pour remorque .............224
Informations générales ............224
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..224
Emploi d'une remorque ...........224
Dispositif d'attelage .................225
Programme de stabilité de la remorque ................................ 228
Page 168 of 319

166Conduite et utilisationConseils de conduite
Contrôle du véhicule Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le ser‐ vofrein, la direction assistée). Con‐
duire de cette façon constitue un dan‐ ger pour vous et pour les autres.
Tous les systèmes fonctionnent pen‐
dant un Autostop.
Système Stop/Start 3 171.
Augmentation du ralenti Si un chargement de batterie du
véhicule est nécessaire en raison de
la condition de la batterie, la puis‐
sance délivrée par l'alternateur doit
être augmentée. Ceci est effectué par
une augmentation du ralenti qui peut
être entendue.
Un message s'affiche au centre d'in‐
formations du conducteur.Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la pé‐
dale, la zone sous les pédales ne doit
pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol,
correctement posés et fixés par des
dispositifs de maintien sur le côté
conducteur.
Direction
Si la direction assistée est perdue
parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du
système, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant.Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf Pendant les premiers déplacements,
ne pas effectuer de freinage d'ur‐
gence inutile.
Au cours du premier trajet, de la fu‐
mée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de res‐
pirer les vapeurs.
Pendant la période de rodage, la con‐ sommation de carburant et d'huilemoteur peut être supérieure.
En outre, le processus de nettoyage
du filtre à particules (pour diesel) peut
avoir lieu plus souvent.
Filtre à particules pour diesel 3 177.
L'Autostop peut être interrompu pour
permettre le chargement de la batte‐
rie du véhicule.
Positions de la serrure de contact
Faire tourner la clé :